— Жестоко, — покачал головой Сэм.
— Разве? — удивленно вскинув брови, босс с интересом посмотрев на Сэма.
— По-моему, гуманно. Я даю ей хорошие деньги, либо равноценный магазин, но подальше отсюда.
— Да, но тогда мадам Надин лишается не только партнерши по бизнесу, но и подруги, — тихо напомнил ему Сэм.
— Я, стану ей верным другом, компаньоном и наставником, — хохотнул босс.
— «До поры, до времени», — подумал Сэм. — «После, получив желаемое, охладеешь и выкинешь на улицу, откупившись незначительной суммой».
— Я вот что подумал, зря я внедрил тебя вмагазин, скоро все само устроится. Неделя — небольшой срок. Совсем скоро я стану там совладельцем, и твоя помощь мне будет не нужна.
Сэм встал из-за стола, он не думал, что босс может оказаться таким мерзавцем. Ему и так доставалось все легко, деньги делали свое дело.
— Действительно, мне уже там делать нечего.
— Пожалуй, ты мне еще пригодишься. Кто-то же должен отвлечь мадам Розу от грустных мыслей и дать свыкнуться с мыслью, что разлука с подругой неизбежна, — весело рассмеявшись, сказал Вилкинс.
— Да, конечно, — рассеяно ответил Сэм и вышел из кабинета.
Глава 6
Глава шестая
Надин долго еще сидела в своем кресле, размышляя над случившимся. Адвоката не оказалось на месте, и Роза, оставив подругу, поехала проливать слезы домой.
Магазин закрыли, а она все сидела и думала, как же выйти из этого положения.
В случае отказа пострадают не только они, но и работники магазина, лишившись рабочих мест. В случае согласия, так или иначе, Роза получает либо деньги, либо магазин. Надин не видела третьего выхода. Взглянув на часы, она охнула, стрелки показывали четверть двенадцатого. Тяжело вздохнув, она засобиралась домой.
Сэм шел на свою новую квартиру и думал, как помочь Надин. Ему не хотелось верить, что она окажется алчной до денег и предаст подругу. Он видел ее испуганные глаза и поникшие плечи. В магазине были в недоумении, впервые увидев хозяек в таком настроении.
— Может, у них кто-то умер? — предположила Марта, провожая взглядом, мрачную мадам.
— Мадам Роза была такая веселая, когда приехала, — сказала Лизи.
— Я видела очкастого с папкой, это после его ухода они стали такими мрачными, — покачала головой Сара.
— Так или иначе, нужно узнать обо всем у Кэт, наверняка, она что-то знает, — предположил Том.
Но Кэт лишь покачала головой и развела руками, сообщив лишь то, что очкастый был поверенным мистера Вилкинса, известного в городе миллионера.
— Может, он хочет нас купить? — высказала свое предположение Сара.
— Все возможно, ты же видела лицо мадам Розы, — ответил Том.
— Неужели мы лишимся наших мест? — испуганно сказала Марта.
— Надеюсь, что мадам Надин что-нибудь да придумает, — вздохнула Сара, вытирая накатившую слезу.
— Ох, не нравится мне все это, — нахмурился Том.
— Вот что, идите-ка вы все по местам, — сказал Сэм, — Скоро все выяснится, а пока работайте, как работали.
Все разбрелись по отделам, так и не найдя ответов на многочисленные вопросы.
Проходя мимо магазина, Сэм заметил свет в окне хозяйского кабинета и решил немного подождать. Закурив сигарету, он увидел, что свет в кабинете погас, и через несколько минут на улицу вышла мадам Надин.
Подняв воротник и прихрамывая, она пошла в сторону своего дома.
— Что-то Вы припозднились сегодня, — догнав ее, сказал он.
Резко остановившись, она посмотрела на него. В ее взгляде читалась боль и безысходность.
— Это опять Вы?
— Это становится уже привычкой встречать Вас в столь позднее время, — улыбнулся он.
Ничего не сказав, она пошла дальше.
— Что-то случилось? — участливо спросил он.
— Не то слово, — глухо ответила она, — У меня такое ощущение, что мне перекрыли кислород.
— Знакомое чувство, — кивнул он.
Она удивленно посмотрела на него.
— Я могу чем-нибудь Вам помочь?
— Нет, не думаю, — она замотала головой.
— Неужели все так плохо?
— Для меня — да. Я не вижу никакого выхода в создавшемся положении, — тихо произнесла она.
— Но вы же сильная женщина.
— Да, наверно, но иногда мне так хочется быть слабой и беззащитной, — грустно ответила она. «Почему она говорит ему это? Может, пришло время кому-нибудь выплакаться в жилетку?»
— Хотите выпить? — вдруг предложил он.
— Думаете, поможет?
— Только на время, — улыбнулся он.
— Вот именно. А завтра, по мимо возникшей проблемы, добавится еще и головная боль.
— Тогда поплачьте, иногда помогает, приходят невероятные решения.
— Вы издеваетесь? — вдруг закричала она. — Что Вам всем от меня надо? Неужели я не могу жить так, как мне хочется? — прибавив шаг, она вскоре побежала.
— Сукин сын! — процедил Сэм и пошел следом.
Из-за угла вышли трое подвыпивших мужчин, и, увидев бегущую навстречу к ним женщину, растопырили руки, стараясь ее поймать.
— Милая, куда бежишь? Не с нами ли торопишься познакомиться?
Она стала вырываться от их навязчивых рук.
— Пустите меня! — закричала Надин и почувствовала, как сильные руки вырвали ее из пьяных объятий.
— Ребята, она со мной. Милая, ну что же ты, чуть что, так сразу и бежать, — прижав ее к себе, развязным голосом произнес Сэм. — Ребята, мы тут немного повздорили, с кем не бывает, — улыбнулся он подвыпившей компании.
— Тогда держи свою птичку крепче, иначе упорхнет, — заржал один из них.
— А как же! — он обнял ее за плечи и пошел, уже не отпуская ее ни на шаг.
Слезы, накопившиеся за день, брызнули из ее глаз. Сэм, что-то тихо приговаривая, гладил ее по волосам, которые разметались после быстрого бега.
Наконец, выплакавшись, Надин начала икать.
— Идемте, я провожу Вас.
Они пошли медленно, потому что после бега нога у Надин вновь разболелась, и она начала хромать.
— Может, расскажете мне, что все-таки произошло? — попросил Сэм.
— Вы не сможете мне ничем помочь.
— Тогда просто выслушаю.
Она посмотрела на него, и ее словно прорвало. Она рассказала ему, как они с Розой мечтали открыть свой шляпный магазинчик. Благодаря миссис Джулии, им это удалось. Дела пошли успешно, и они смогли скопить небольшой капитал. Благодаря знакомствам Розы, они нашли неплохое помещение, где смогли открыть дамский магазин. Несколько лет упорного труда, и вот они здесь, в этом городе, где открыли новый магазин модной одежды и обуви, пользующийся у состоятельного населения успехом.
А она мечтает открыть новый магазин для людей среднего достатка, но Роза с ее стремлением жить в роскоши не дает скопить нужную сумму.
— Я уже и помещение присмотрела, но Роза и слушать ничего не хочет, говорит, что магазин для бедных слишком убыточен, нет никакой прибыли. Но разве это главное?
— Я видел, как Вы были добры к Саре, а девочкам сделали подарки.
Надин грустно улыбнулась.
— Я помню свое детство, увы, оно было не радостным, все деньги уходили на лекарство маме, позже, на лекарства отцу.
— Но Вы потратили свои деньги, не слишком ли расточительно поступили?
— Они все равно не делали погоды, — пожала она плечами. — Не думаете ли Вы, что магазин приносит большой доход? Если бы Роза не тратила так много денег, мы смогли бы давно расширить сеть магазинов.
— А почему Вы не балуете себя роскошью?
— Зачем? То, чего мне хотелось, я давно приобрела.
— Интересно, а что именно, если не секрет.
— Конечно не секрет, это книги, проигрыватель, необходимая одежда, обувь и маленькое колечко, — она протянула правую руку, на котором блеснуло золотое кольцо.
— И это все?
— Ну да, если не считать квартиры и простенькой обстановки.
Сэм громко рассмеялся.
— А ваша подруга этим не ограничивается.
— Роза красивая женщина, поэтому и должна выглядеть красиво. Она — это наши связи, я — контроль и учет.
Сэм зажал в руке прядь ее волос.