Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тишина наступила и затянулась. Удобный. Возможно, даже немного грустно. Истина была в невысказанном. Прошло некоторое время, прежде чем один из нас нашел слова, которые можно было бы сказать.

— Нет, Исла. Наша мать ненавидит нас. Она пыталась убить нас не раз. Ровный тон голоса Амадео чуть не разбил мне сердце.

Я подвинулся на своем месте и взял их руки в свои. «Если она это сделает, это ее потеря. Твой папа любит тебя, и я тоже. Мы семья и держимся вместе».

— Твой брат все еще заботится о тебе? — спросил Энцо.

Я кивнул. "Он делает. Я получил от него около двух десятков сообщений с требованием поговорить и вернуться домой».

— Но ты дома, — возразил Амадео.

Я улыбнулась. — Он еще не знает, что я вышла замуж за твоего отца. И я знаю, что нам с Илиасом нужно поговорить, но часть меня злится, что он держал меня в неведении.

— Ты простишь его? Энцо смотрел на меня, его плечи напряглись. "Твой брат."

«Зависит от того, какую информацию он скрывает», — правдиво ответил я. «Я буду любить его вечно, но это не значит, что я смогу его простить. По крайней мере, пока я не узнаю всю историю.

Если бы я только знал тогда.

Шипы смерти (ЛП) - img_3

Через час мне надоело вскакивать каждый раз, когда я слышал слабый шум, поэтому я отправилась на поиски мужа, который, как оказалось, был заядлым трудоголиком. В отличие от меня, который оставил своих маэстро висеть.

Я очень надеялась, что они меня простят. Раньше я никогда так не пропадала, но и меня никогда раньше не шантажировали, чтобы заставить выйти замуж. И при этом я никогда не женился блаженно и не был принужден к большому количеству секса.

В любом случае, все это было не по делу.

Подойдя к il ufficio, я услышал громкий голос моего мужа. Его голос звучал расстроенным. Может быть, даже разозлился, и какое-то время я стоял там, не зная, стоит ли мне прервать разговор или просто вернуться на верхнюю палубу.

«Никто никогда не ускользнет от тебя, Призрак». Голос Энрико был пронизан разочарованием. «Кингстон. Черт побери, я привык называть тебя Призраком. В любом случае, теперь вы говорите мне, что Донателла вернулась в Италию. Как, черт возьми, я должен это воспринимать?»

Донателла была в Италии? Черт, это не сулило ничего хорошего ни мальчикам, ни мне.

— Как хочешь, черт возьми. Кингстон — кто бы это ни был — не выглядел совершенно измотанным. «Вы просили меня разобраться с Донателлой. Ты никогда не говорил, что она легла в постель с Софией.

«Почему, черт возьми, это должно иметь значение?» он взревел. «Просто, черт возьми, прикончите ее. Оба из них."

Сардоническое дыхание пронеслось сквозь дверь. «Каждая чертова организация в преступном мире хочет смерти Софии Волковой, но ты думаешь, что я смогу волшебным образом прикончить ее?»

— Это больше слов, чем я хотел услышать, — прорычал Энрико.

— Нипоте , тебе пора успокоиться. Голос Мануэля был полон разума. «Мы усилили безопасность. Ни один из них не приблизится.

«Готовы ли вы поставить на карту свою жизнь?» Энрико был в ярости. «Потому что это не так. У нас до сих пор нет родинки. Насколько нам известно, он мог быть на этой лодке.

Крот? Черт, у Энрико был крот в его организации. Это означало опасность для всех нас. Почему он ничего не сказал? Может быть, Илиас…

Я остановил себя. На протяжении десятилетий мой брат был тем, к кому я обращался, когда у меня возникали проблемы. Пришло время мне самому решить свои проблемы и свою семью. Не бегая к моему старшему брату.

Я постучал в дверь и направился в кабинет Энрико. Если и был когда-либо желанный мобильный офис, так это его. Роскошная мебель и стекло от пола до потолка с трех сторон, и ничего, кроме голубого моря, простирающегося на многие мили.

Мой взгляд метнулся к незнакомцу — Призраку или Кингстону, как бы его ни звали, — и инстинкт самосохранения заставил меня сделать шаг назад. Меня встретил высокий мужчина, чьи темные глаза хранили почти навязчивый холод в глубине. Темные волосы. Оливковая кожа и суровое выражение лица. Пикабу татуировки.

Энрико поднялся на ноги. — Айла, в чем дело?

Мои глаза встретились с его другом, когда я ответила мужу. — Мы собираемся поужинать вместе?

Во взгляде незнакомца было что-то тревожное. Что-то сломанное или жестокое мелькнуло в его глазах, что напоминало мне что-то, но я не мог определить что.

«Да, я попробую. Можете ли вы попросить их поставить дополнительную тарелку, пожалуйста?» Я кивнул. «Это мой друг Кингстон».

Мои брови нахмурились. Кингстон, а не Призрак? Возможно, это было кодовое имя.

«Кингстон», — повторил я. Тогда я вспомнил о своих манерах и протянул руку. "Рад встрече."

Прошла секунда, прежде чем он принял это, и я зачарованно уставилась на его татуированные пальцы. Он был бы красив, если бы в нем не было чего-то такого тревожного.

"Удовольствие все мое."

Голос у него был глубокий, в словах сквозил намек на акцент. Но я не мог точно определить это. "Вы русский?"

Выражение его лица потемнело до ярости, сравнимой только с самыми темными глубинами океана. Я сделала шаг назад, не зная, что я сделала или сказала, чтобы оскорбить его.

Энрико оказался рядом со мной в мгновение ока. «Amore mio , Кингстон — американец».

Предупреждающий взгляд, которым Энрико наградил Кингстона, не ускользнул от меня.

"Ой." Акцент Кингстона определенно не был американским, но мне не хотелось его подчеркивать. Меня это не особо волновало, но Кингстона явно волновало. Рука моего мужа обвила меня за талию, притягивая ближе. — Прости, — извинился я. «Я вырос в Калифорнии».

Кингстон не ответил; вместо этого он пронзил меня взглядом, который не так давно заставил бы меня съежиться.

«Когда ужин?» — спросил Мануэль, прерывая взгляд.

Я пожал плечами. "Как я должен знать?" Мануэль даже закатил глаза. "Что?" Я бросил вызов. «Я вам кажусь женщиной, которая тусуется на кухне?»

В нашей маленькой квартирке мы с подругами тусовались на кухне. Мы пили вино и готовили еду, но никто из нас не умел готовить.

— Тебе стоит попробовать это иногда, — сухо проворчал он.

«Тебе тоже следует», — ответил я. «Может быть, ты сможешь начать сегодня».

Энрико весело вздохнул. — Не дразни Мануэля, детка. Иди и скажи персоналу, чтобы они поставили дополнительную тарелку. Мы сейчас выйдем.

Бросив еще один взгляд на Кингстона, я кивнул. — Тогда увидимся за ужином. Мы на верхней палубе.

Я направился на кухню, чтобы передать сообщение, затем вернулся на верхнюю палубу, где Энцо и Амадео сидели на том же месте, где я их оставил. Они оба были в темных очках и очень похожи на будущих итальянских плейбоев.

Опустившись на шезлонг, я откинулся назад, скрестил ноги и повернул голову в их сторону.

— Ты знаешь, кто такой Призрак? — спросил я небрежно.

«Он убийца Омерты», — ответил Энцо. «И лучший следопыт».

«Никто не сможет избежать его», — добавил Амадео.

Очевидно, никто, кроме Донателлы и Софии.

СОРОК ШЕСТЬ

ЭНРИКО

Т

Солнце как раз опускалось над виноградниками за окнами моего офиса. Зрелище было великолепным, но оно никогда не радовало меня так сильно, как с тех пор, как сюда переехала Исла. С ней жизнь стала лучше. С ней виды были красивее. С ней дом стал полнее.

Единственным неприятным моментом была Донателла на свободе и громкий, яростный голос брата Ислы, угрожавший взорвать динамик.

— Ты женился на моей сестре? Голос Илиаса ревел по линии, и не было шанса, что весь первый этаж его не услышал.

"Я сделал."

Отрицать это не имело смысла. Ему было лучше знать, что теперь она моя. Честно говоря, я был удивлён, что на то, чтобы узнать эту новость, потребовалось так много времени. Фактически, мне пришлось протолкнуть его через виноградную лозу. Вот насколько Иллиас был поглощен собственной женой.

78
{"b":"921065","o":1}