Покачав головой, я спустился вниз. В тот момент, когда мои ноги коснулись последней ступеньки, я услышал звонок телефона моего брата из кабинета. Мой брат был заядлым трудоголиком.
"Привет?"
«Константин». Дрожь пробежала по моей спине, когда я подползла ближе к порогу, пытаясь понять, что это значит и знакомый голос. «Я слышал, что ты наконец женился. Поздравляю, — произнес голос. Должно быть, мой брат слушал его по громкой связи, потому что я отчетливо его слышал.
— Почему-то у меня такое ощущение, что ты позвонил мне не для того, чтобы поздравить со свадьбой, Маркетти.
Я знал это. Это был Энрико. Но откуда он и мой брат узнали друг друга?
Оглянувшись вокруг, я убедился, что никто из людей моего брата не задерживается, прежде чем прижаться ухом к прохладной деревянной двери. Я не хотел пропустить ни одного мира.
— Ты прав, — протянул он, его глубокий голос был холодным. Безразличный. «Честно говоря, я удивлен, что тебе потребовалось так много времени, чтобы жениться на этой женщине. Вы уже должны добиться ее согласия. Нет?"
Иллиас усмехнулся. «Если это причина вашего звонка, я кладу трубку».
Из динамика послышался смешок Энрико. "Сомневаюсь. Особенно, когда ты услышишь, что я хочу сказать.
"Что это такое?"
Прошло мгновение, прежде чем пришел ответ. — Я знаю твою сестру.
Кровь хлынула по моим венам. О боже, если бы Энрико рассказал о нас моему брату, я бы умер от смущения. Я чувствовал, как мои щеки горят, когда в моей голове мелькали образы нас двоих. Энрико на коленях и поедает меня. Я стоял на четвереньках, когда он вошел в меня с такой силой, что я подумал, что умер и попал в рай.
Я слегка потряс головой, отгоняя воспоминания. Мне нужно было услышать, к чему это ведет, а не вспоминать эти эротические изображения.
— Я не знаю, о чем, черт возьми, ты говоришь. Голос Илиаса был смертельно спокоен, но оттенок угрозы был безошибочен.
"Действительно? Так кто же Айла Эванс? Твой протеже? Услышав мое имя от него, мое сердце ускорилось. Вот только я не был уверен, было ли это от гнева или возбуждения. — Давай перестанем играть в игры, ладно? Я уловил намек на раздражение. «Она твоя сестра. Она сама мне рассказала.
Рычание пронеслось по комнате. — Ты разговаривал с моей сестрой?
"Ты мог сказать это. Мы подошли довольно близко, — холодно ответил Энрико. Кончики моих ушей горели, зная, насколько близко он подошел ко мне. Господи, он так глубоко зарылся во мне, что я не знала, с чего он начал и где закончила.
— Держись, черт возьми, подальше от Айлы. Голос моего брата прогремел, и я почти почувствовал, как весь замок сотрясся от его угрозы. «Лучше не втягивай ее в это дерьмо, Маркетти, а то клянусь Богом… Клянусь Богом, я сожгу в пепел этот наш союз, и ты окажешься в состоянии войны не только с Софией Волковой, но и с также со мной».
Мои брови нахмурились. Кем, черт возьми, была София Волкова?
— У меня нет желания войны, Константин, — протянул Энрико. «На самом деле я думал о более формальном союзе между твоей и моей семьей».
На мгновение воцарилась тишина, пока я размышлял над смыслом слов Энрико. Они не имели смысла. Какой альянс? С каждой секундой я все больше смущался.
— Подробней, Маркетти.
Хорошо, по крайней мере, я был не один.
«Брак между твоей сестрой и мной», — сказал Энрико. Ждать. Что? Его слова заставили меня пошатнуться. Я уставился на дверь из красного дерева, желая, чтобы она объяснила мне то, что я только что услышал. Мое сердце колотилось в груди, когда слова снова и снова проигрывались в моем черепе.
— Ты сошел с ума, — проревел Илиас. «Она вдвое моложе тебя, и давайте не будем забывать, что каждая чертова женщина, вышедшая замуж за Маркетти, в конечном итоге умирает. Твоя семья проклята».
Энрико рассмеялся на другой линии. — Я не считал тебя суеверным человеком.
«Я нет, но черт возьми, если я рискну своей сестрой проверить это».
«А если она беременна моим ребенком?»
О, он этого не сделал. Он. Делал. Нет.
Тем не менее, я слышал это своими ушами. Он дал моему брату очень четкое представление о том, что он спал со мной. Этот сукин сын во что-то играл. И давайте не будем забывать его жену!
Мой гнев вспыхнул. Мое сердце колотилось в ушах, поскольку мне пришлось сдерживать себя, чтобы не ворваться в дверь и не закричать на обоих мужчин. Черт возьми, у меня не было никаких шансов, что я беременна. Во-первых, я принимал противозачаточные средства. А во-вторых, у меня только что начались месячные. В-третьих, я бы убил их обоих, прежде чем кто-нибудь принудит меня выйти замуж.
Так что большое вам спасибо, мистер Маркетти, и, пожалуйста, идите на хер. Он не получит от меня детей.
— Я даже не хочу знать, что ты имел в виду под этим комментарием, — прошипел Илиас. — Но можешь поспорить на свою итальянскую задницу, что я убью тебя голыми руками, когда увижу тебя в следующий раз.
«Вы стратегический человек, Константин». Очевидно, Энрико привык к вспыльчивому характеру моего брата, потому что тот не съеживался. «Я знаю ее наследие. Ее материнское наследие». Я замерз. Он знал что-то о моей матери?
Слова его мертвой — или не мертвой — жены вырвались на передний план моего сознания. Если моя мать работала в одном из борделей Маркетти, он, должно быть, узнал об этом именно оттуда.
Тогда ко мне пришла мысль. Что, если-
Нет, Иллиас никогда бы этого не допустил. Если бы моя мать была жива, он бы никому не позволил держать ее в борделе. Он не стал бы лгать мне и говорить, что она мертва. Но все же мысль осталась. Или это была надежда? Нет, было бы жестоко желать этого моей матери. Мой брат не стал бы лгать о чем-то столь важном. Он бы не забрал у меня маму, тем более зная боль сам. Они с Максимом тоже потеряли мать, когда были совсем маленькими.
У меня по коже побежали мурашки, и мне пришлось побороть дрожь.
«Я позволю своей сестре самой решить, хочет ли она выйти замуж за такого старого придурка, как ты». Мне пришлось сдержать насмешку. Я не знал точного возраста Энрико, но готов поспорить, что он и мой брат были примерно одного возраста. По сути, Иллиас называл себя старым ослом.
— Оставь ее мне. Я тихо хмыкнул. Да, оставь меня ради него, брат . Я с нетерпением ждал возможности отрезать этому человеку яйца. «Кажется, бракосочетания заключаются повсюду, и это сделает нас всех более сильными союзниками».
Я закатил глаза. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о браке в таких неприятных выражениях, кроме… ну, семьи Ромеро.
«Кто еще устраивает бракосочетание?» — спросил Иллиас.
«Данте Леоне — Рейне Ромеро. Ее отец хочет передать ее и ее сестру под защиту Леоне, и свадебный союз позволит ему это сделать. Мои брови нахмурились. Это становилось все более запутанным. Зачем Энрико и моему брату обсуждать Рейну? Почему кого-то из них это волнует? «Это укрепит позиции Леоне в Италии».
«Исла не выйдет за тебя замуж, так что ты можешь отказаться от этого». Сухой тон моего брата донесся до двери. «Но если вы позволите свадьбе Рейны и Данте случиться, это вызовет большие проблемы, чем положение в Италии. Это разрушит Омерту».
Я ахнула, мои глаза расширились. Мне хотелось заглянуть в комнату и увидеть лицо моего брата. Судя по выражению его лица, что, черт возьми, происходит. Я слышал слухи об этой организации от Рейны, но она не сказала о ней ничего хорошего.
Сверху послышался шум, и я подняла глаза и увидела, как моя новая невестка спускается по лестнице. Я отшатнулся от двери и быстро бросился в боковой коридор, укрывшись в маленькой нише.
Прижав руку к груди, где бешено билось мое сердце, я выглянул из-за угла и увидел, как Татьяна направилась к двери, где я только что стоял. Я затаил дыхание, ожидая, пока она войдет в кабинет моего брата, чтобы я мог вернуться на свой пост и подслушать. Я наблюдал, как она прижалась ухом к двери и, к моему разочарованию, сделала именно то, что я делал всего несколько минут назад.