— Я думал, что вернуться в Барирорн — это моя главная цель, — тихо начал Харитон, глядя на Антона, будто видел в нём отражение своего былого молодого себя. — Но всё изменилось, когда я встретил твою бабушку. Она показала мне, что даже без магии, без тех знаний и силы, которые я когда-то имел, можно жить полной жизнью. Я понял, что не нужно гнаться за своим прошлым, что мирская жизнь и исследования могут быть таким же важными.
Тамара, его жена и бабушка Антона, стала той связующей нитью, которая позволила Хариору найти смысл в новой реальности. Она была простой, но мудрой женщиной, чья любовь и преданность помогли ему смириться с мыслью, что возврата домой не будет. Вместо этого он нашёл здесь дом, создал семью, посвятил себя изучению этого мира и его магии, пусть и странной, слабой по сравнению с той, что существовала в его родном мире.
— Я выбрал остаться здесь, Антон, — продолжил дед, его голос стал мягче. — Не потому, что у меня не было другого выбора, а потому что со временем я понял — этот мир дал мне больше, чем я когда-либо мог бы получить в моем прошлом мире. Я научился жить по здешним законам, и моя сила вернулась. Не вся, конечно, но её хватает для того, чтобы помочь и защитить свою семью.
Встретив Тамару, Харитон понял, что попытки найти способ вернуться в родной мир больше не имели смысла. Он полюбил её и построил новую жизнь здесь, в России, далеко от войны и политических интриг. Теперь его заботили не магические реликвии или исследования, а благополучие своих родных. Он вложил силы в то, чтобы Алла могла развивать свои способности, несмотря на сложные отношения, и теперь видел внука, который вступал на тот же путь.
— В какой-то момент я осознал, что не хочу больше возвращаться. Моё место теперь здесь, с твоей бабушкой, с твоей матерью... и с тобой, — он сделал паузу, как будто подбирал правильные слова. — Прошлое... оно уже не важно. Всё, что у меня есть сейчас — это вы.
Антон не мог не заметить, как его дед говорил о семье с той же глубокой преданностью, с какой он когда-то говорил о своих магических исследованиях и открытиях. Харитон больше не искал пути назад, потому что нашёл новый дом.
— Подожди... — наконец произнёс Антон, его голос звучал удивлённо и даже немного испуганно. — Ты мог вернуться? Всё это время у тебя был шанс?
Дед взглянул на него спокойным, но тяжёлым взглядом. Его лицо оставалось безмятежным, но глаза говорили о многом.
— В теории — да, мог, — ответил он медленно, будто взвешивал каждое слово. — Но я понял, что Барирорн больше не мой дом. Там всё изменилось бы без меня, да и я изменился. Моё место теперь здесь.
Антон сидел молча, стараясь осмыслить всё. Он не мог понять — как можно было отказаться от дома, от силы, от магии, ради жизни в этом суровом мире?
— Но как? Почему? — голос его слегка дрожал. — Там же твоя жизнь, твоя сила...
Дед тяжело вздохнул и сел напротив Антона.
— Понимаешь, внучок, иногда сила и магия — это не то, что действительно важно. Я мог бы вернуться, мог бы попытаться восстановить своё место в Барирорне. Но я нашёл нечто большее здесь — семью. И для меня это стало важнее любой магии.
— А теперь иди спать, — тихо, но уверенно сказал дед, глядя на Антона с мягкой, почти отеческой улыбкой. — Слишком много откровений для одного дня. В любом случае, я приму любой твой выбор. Захочешь ты учиться или нет, это будет твоё решение. Как минимум, я смогу обучить тебя контролю и основам. Но искусство артефакторики... — дед сделал паузу, словно подбирая нужные слова, — это тебе предстоит познавать самому. Это твой путь.
Антон кивнул, осознавая, что впереди его ждёт совершенно новый мир, полный тайн и испытаний. Но сегодня, действительно, был слишком долгий день, и ему нужно было время, чтобы переварить всё услышанное.
— Спасибо, дедушка — прошептал он, не найдя больше слов. Затем медленно поднялся и направился к двери.
Спокойный голос деда, как отголосок, остался в его голове, когда он зашел в дом.
Лежа в кровати, Антон метался от одной мысли к другой, словно попал в вихрь, который невозможно было остановить. Радость от того, что мир оказался куда более глубоким и удивительным, чем он мог представить, переплеталась со страхом перед неизведанным будущим. Всё, что он узнал сегодня, заставляло сердце стучать в два раза быстрее. Этот день стал для него переломным, разрушив привычные представления о жизни и семье.
Он закрыл глаза, но покой не наступал. Перед его внутренним взором всё время всплывали образы: дед, окутанный сияющей аурой, с выражением мудрости и печали на лице; мать, управляющая невидимой силой, которая кипела вокруг неё, словно сама природа подчинялась её воле. Но больше всего его не отпускало видение того чёрного обсидиана — камня, который внезапно стал ключом ко всему, что ждало его впереди. Что он означал на самом деле? Какой путь ему предстоит пройти?
Тишина в доме, лишь нарушаемая шорохами ветра за окном, казалась слишком плотной. Он попытался отвлечься, сосредоточив внимание на ритмичном дыхании, на том, как одеяло мягко касалось его тела. Но вместо спокойствия в голову вновь и вновь возвращались вопросы. Что будет дальше? Сможет ли он управлять своей силой? И почему ему досталась именно эта, столь уникальная и загадочная способность?
Внезапно экран телефона осветил темноту комнаты, и Антон вздрогнул. Сообщение от Вики. Его сердце мгновенно замерло, и перед глазами всплыли утренние события. Он вспомнил их разговор, её слова, её прикосновения. Но сейчас это казалось чем-то далеким, как будто произошло в другой жизни. Слишком много всего произошло за один день, и погружаться в эти эмоции он был не готов.
Медленно набрав: «Всё ок», Антон положил телефон обратно на тумбочку. Он попытался мысленно отключиться от всего, что происходило в последние часы, но от этого его возбуждение только усиливалось. Мысли продолжали метаться, но на этот раз они сосредоточились на завтрашнем дне. Он уже сделал выбор. Как бы трудно ни было, он знал, что пойдет по пути артефакторики. Этот путь был полон загадок, но именно это вызывало в нём странное, почти детское любопытство. С завтрашнего дня всё изменится.
Глава 4
Мир Барирорна. Королевство Каблин. Наше время.
Рейн сидел в своём кабинете Башни Каал, раздумывая о событиях последних десятилетий. Прошло много времени с того момента, как Совет магов принял решение, изменившее их судьбу. Король Ивенор был тогда уязвим, аристократы готовили заговор при поддержке эльфийского королевства Тиаллар. Эльфы снабжали заговорщиков артефактами и магическим оружием, что позволило им усилить позиции. Совет магов долго колебался, но в итоге решился поддержать короля, чтобы не допустить анархии и разрушения государства.
Это решение принесло магам политический статус. Теперь Совет не просто вмешивался в дела Каблина — он стал одним из столпов власти. Ивенор, хоть и остался на троне, больше не был полновластным правителем. Совет магов контролировал ключевые сферы управления, а магия окончательно стала основой, на которой держалась вся система.
Рейн всё ещё сомневался, было ли это правильным решением. Он знал, что без их вмешательства Каблин бы пал, погрузившись в хаос гражданской войны. Но эта власть… Она изменила их. Маги, которые когда-то считали себя хранителями магического порядка и нейтралитета, теперь стали политиками.
Огонь в камине мягко трещал, отбрасывая тёплые отблески на старые записи Хариора, которые лежали на столе. Хариор… архимаг пространственной магии и его старый друг. Он был тем, кто предотвратил катастрофу десятки лет назад, запечатав эфирные разломы, сквозь которые в мир Барирорна проникали твари из других измерений. Хариор был гением, чья сила могла удержать мир от разрушений. Но с его исчезновением разломы начали снова истончаться, и эфирные твари снова стали выходить наружу.
— Как же ты был прав… — пробормотал Рейн, смотря на дневники Хариора. Никто больше не мог создать такие мощные барьеры. Маги, несмотря на все свои усилия, не могли повторить его успех.