Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуй, отложим до другого раза, — остановил поток словоизлияний администратора Вил, — что с бедой?

— Беда – это ещё одно суеверие нашего театра. Не скажу, как обстоят дела у других, не знаю. Но вот у нас уже лет сто пятьдесят каждое новое поколение артистов свято верит, что удачную премьеру всегда сопровождают некие несчастные случаи. Бывает, декорации упадут и придавят кого, иной раз кто-то сам по собственной дурости или лихости травмируется. Или ещё что-нибудь в том же роде.

— Любопытно, — заинтересовалась Рика, — ваше святилище в фойе сделано, чтобы подобные беды отвращать?

— Святилище в фойе бога Гозёками – покровителя искусств, в особенности связанных с лицедейством через вокал и танец. Ему в качестве служения и подношений выступают наши спектакли и эмоции зрителей. До которых этот ками, говорят, великий охотник. Но беды ему ни к чему. Кто только не пытался переубедить твердолобых артистов, даже жреца приглашали, только без толку всё. Упёрлись, как бараны, и верят! Хоть говори, хоть нет. Что бы перед премьерой не случилось – беда.

Они прошли по коридору, администратор постучал в дверь с номером семнадцать и сладким голосом поинтересовался, можно войти. Ответ был положительным, и Сайн вежливо приоткрыл дверь.

— Не помешаем?

— Нет, дядя Метью, что случилось?

Хозяйкой кабинета, а точнее будет сказать, склада самых разнообразных предметов, что в музейном порядке выстроились на многочисленных полках, оказалась та самая девушка, на которую наорал гений в зрительном зале.

— Прошу любить и жаловать нашу малышку, — Сайн сделал широкий жест рукой, как на сцене перед поклоном, — Ари Да́ро. Золотые ручки и золотое сердце. Нет такой вещи, которую бы она не придумала, как изготовить, и, прошу заметить, безо всякой магии, одно лишь только чистейшее мастерство!

— Ну, что вы, — замахала руками миниатюрная симпатичная девушка с коротко остриженными волосами, — я всего лишь делаю то, что должна и что умею.

Чародейка не без удовольствия заметила, что ростом Ари Даро гораздо ниже её самой, что позволяло смотреть на реквизитора королевского театра сверху вниз.

— Перед тобой же, Аричка, сам верховный коррехидор Кленфилда – сэр Вилохэд Окку, а с ним… — тут администратор замялся, и Рика решила, что он просто не запомнил её имени, — его верная помощница. Они хотят задать тебе несколько вопросов.

Ари энергично закивала головой.

— Не стану мешать, — Сайн вышел и с преувеличенной осторожностью прикрыл за собой дверь.

— Господа, — проговорила Ари и, сделав пару шагов, задёрнула шторку между шкафами, где в нише чародейка успела рассмотреть домашнее святилище-камида́ну, — я догадываюсь, что ваш визит вызван вчерашней смертью нашего артиста, — голос её чуточку дрогнул на последних словах.

— Да, вы не ошиблись, — подтвердил Вил. Он обратил внимание, что глаза девушки слегка опухли и покраснели от слёз. По всей видимости, грубость режиссёра глубоко ранила её, и коррехидор решил быть помягче, — вы занимались оружием для главного героя во вчерашнем спектакле?

— Да, я, — ответила Ари, её рот чуточку кривился влево, она старательно выговаривала слова, как человек, которому удалось преодолеть дефект речи, — я сама зарядила пистолет парой холостых патронов. Парой, — она поспешила предвосхитить следующий вопрос коррехидора, — потому, как пистолет у нас пожилой, можно сказать прапрадедушка современных красавцев, может и осечку дать. Зато самый взаправдашний, не бутафорский. В нём и тяжесть настоящая, и звук выстрела, и аромат старины ощущается с первого взгляда. Можно сказать, музейный экземпляр. Я вообще стараюсь больше настоящих вещей использовать, так артистам проще в роль входить.

— Рика, вы проверили пистолет? Каким был оставшийся в стволе патрон? – обратился Вил к чародейке.

— Нет, — та залилась краской смущения, — вернее, я проверила пистолет на магическое воздействие, и он оказался чист. Но вот патрон я не проверила. По честности сказать, я даже не представляю, как на него можно посмотреть…

— Я сам потом проверю, — нахмурился коррехидор, — патроны вы сами делаете?

— Нет, что вы, господин Окку, — с готовностью отозвалась Ари, — я работаю тут около года и всегда заказываю патроны в одной и той же оружейной лавке: «Союз клинка и курка». Вот, — она быстро встала и практически, не глядя, сняла с полки коробку с фирменной надписью на коричневой крышке, — видите?

В коробке аккуратными рядами лежали большие патроны. В самом верхнем ряду не хватало ровно двух.

— Какие огромные! – невольно воскликнула чародейка.

— Это самый первый унитарный патрон центрального воспламенения, — охотно пояснила Ари, вертя один в пальцах, — в наше время такие уже не выпускаются. Нужно делать на заказ. О нашем чудо-пистолете зимой даже в газетах писали, а Королевский музей диковинок даже предлагал выкупить его, но, хвала богам, дирекция не повелась на выгодное предложение. Они предпочли иметь раритет в своём собственном распоряжении.

— Выходит, все остальные ваши патроны на месте?

— Да.

— А переделать холостой патрон в боевой можно? – спросила Рика.

— Нет, — покачала головой Ари, — там материалы совсем иные требуются, проще новый изготовить.

— В какой момент реквизит, в частности, пистолет, попадает на сцену, — это был уже вопрос Вила.

— Весь реквизит к спектаклю всякий раз доставляется заранее и раскладывается на удобных местах. По ходу представления артисты берут то, что им нужно. Пистолет, к примеру, лежит на полке возле старого зеркала в правой кулисе. Именно оттуда Маста, — её рот дёрнулся книзу, — выходит в последнем акте.

***

— Ну и как вам посещение театра? – спросил Вил. Он после работы настоял, чтобы отвезти чародейку домой.

— На меня он произвёл впечатление наполовину студенческого общежития, наполовину сумасшедшего дома, и обе половины худшие. Вот уж где не хотела бы работать!

— А многие девушки готовы душу продать за возможность приобщиться к высокому искусству, — усмехнулся коррехидор, сворачивая с бульвара на улицу, где жила Рика.

— По этому вопросу я в явном меньшинстве. Какой вывод сделаем по Ари Дару? – чародейке хотелось хотя бы какой-то определённости в версиях.

— Я осмотрел пистолет, — ответил Вил, — он остановился, как того требовала Рика в некотором отдалении от её дома так, чтобы клонящееся к горизонту солнце не светило в глаза, — второй патрон тоже боевой. Тот, кто убил артиста, — человек обстоятельный, он хотел быть абсолютно уверен, что его план сработает.

— У убийцы было два варианта, — Рика с удовольствием присоединилась к обсуждению, — он мог заменить патроны в пистолете перед спектаклем, либо спрятать их прямо в коробке. Тогда сама Ари рано или поздно зарядила бы их.

— Нет, — покачал головой Вил, — реквизитор Королевской оперы на меня произвела впечатление человека знающего. Вес, вид патрона сразу бы насторожили её своей необычностью. Я уверен, подмена произошла за кулисами.

Они попрощались, и чародейка отправилась домой. Она отказалась от обеда в ресторане, сославшись на утомление, усталость и полнейшее отсутствие аппетита.

Но избежать обеда ей всё же не удалось.

— Юная леди! — строго остановила чародейку тётушка Призм, заметив, как её жилица тихонечко собирается проскользнуть к себе на верх, — немедленно идите на кухню и извольте садиться за стол!

— Я ела, — попыталась отговориться чародейка.

— Не верю! – заявила квартирная хозяйка, — когда вы обедаете с полковником Окку, вы возвращаетесь домой поздним вечером, а сейчас только шесть двадцать. Сей факт красноречиво указывает, что вы, юная леди, пытаетесь меня обмануть. Ваше здоровье теперь принадлежит не только вам, оно – достояние Дубового клана. И я не могу вам позволить проявлять бессовестную беспечность по своему адресу. Вам ещё наследников клана рожать! Поэтому молчите, не спорьте со мной. Обед – главная трапеза дня.

Рика вздохнула, помыла руки и уселась за стол, где они обычно ели по будням.

10
{"b":"915068","o":1}