Литмир - Электронная Библиотека

Его захлестывала нежность к девочке, захлестывала любовь. Аверьян уже не смог бы жить без своей сильной-слабой милахи.

– Спускайтесь! – эхом донесся до парочки голос Трайкера. – Пора дальше двигать.

До места, где Карим держал багги и электрокары добирались на четырех лапах. Дженна предпочла бы и дальше так бежать. Слишком живо в памяти катание на снегоходе. Но она видела азарт в глазах мужчин. Да и другие девочки явно не имели ничего против того, чтобы прокатиться с ветерком. У Гуналы, наверное, подкашиваются коленки от предвкушения минуты, когда она прижмется к широкой спине Трайкера. Ариель так вообще потирает ладони, в ее венах вместо крови, наверное, циркулирует адреналин.

Дженна не удержалась от смешка, когда Абдула посадил рядом с собой в электрокар Ласку. Так комично это выглядело. Кайди взял к себе на борт Айнар. А Ларса разместили к Нодиру.

– Тебе бы шлем еще одеть, приятель, – легонько щелкнул Ларса по носу Трайкер, – и не отличишь от волка из всеми любимого известного мультика.

Аверьян выбрал для себя и Дженны электробагг, открытый со всех сторон, но в тоже время с системой множественных перекладин – не вывалишься. Снял со специальной стойки два шлема.

– Боишься? – не обманул его показной равнодушный вид Дженны.

– Не то, чтобы боюсь. Опасаюсь.

– Держись за меня крепче, – одел он на голову Дженне шлем. Сам застегнул. – Если что не так, ущипни меня. Я сразу остановлю багг.

Даша кивнула. Она не будет трястись от ужаса, как в прошлый раз. Не будет. Она просто закроет глаза и прижмется к спине Аверьяна.

Он стартовал плавно, не стал сразу выжимать газ на полную, как сделали остальные, и Дженна слегка успокоилась. Все не так страшно. Даже стала посматривать по сторонам. Лучше бы не смотрела. Теперь страх вызывал пустынный пейзаж. Тонны песка казались такими же пугающими, как давешние волны, поглотившие яхту Карима. Непонятно, как растения выживают здесь? Дженна могла разглядеть их невообразимо длинные корни. Цепляются ведь так, чтобы предотвратить подвижность песка вокруг себя.

Она не могла сказать сколько времени их кавалькада преодолевала расстояние от таинственного плато до обжитого кишлака в пустыне. Не слишком долго. Земля еще не совершила оборот настолько, чтобы Солнце начало скрываться.

Когда Аверьян остановил машинку-вездеход, Дженна с трудом разжала пальцы. Так крепко цеплялась за своего мужчину. Наверное, ему было больно.

Она вывалилась из транспортного средства, приспособленного к бездорожью, и улеглась на песке.

– Дженна? – склонился над девушкой Аверьян.

Расстегнул ремешки ее шлема и заругался.

– Почему не остановила? Почему не сказала, что тебе плохо?

Бледное лицо Даши, сухие губы, капельки пота на лбу и висках не оставляли сомнений в том, что всю дорогу она боролась с дурнотой.

Аверьян извлек из рюкзака пластиковую бутылку, наполненную водой в одном из колодцев Самарканда. Помог Дженне сесть.

– Мне уже лучше. Не переживай, – и правда возвращались силы. То ли от воды, то ли от представшей перед глазами картины жизни в пустыне.

Маленькая деревенька-кишлак в окружении песчаников. Два десятка домов шатрового типа. Между ними гуляют ослики, верблюды, козочки и куры.

Цветастые покрывала занавешивают вход в дома-шалаши.

Встречать гостей спешили жители. Женщины. Старые женщины. Некоторые даже весьма дряхлые. Но опрятно одетые и аккуратно причесанные. Женщины пустыни – так назвала их Гунала. В отличие от большей части населения Самарканда, жительницы пустыни не выглядели изможденными, затравленными, голодными и несчастными. В их глазах намного больше жизненного огня, чем у пленников Карима.

Приняли их очень радушно. И в этом маленьком селении среди песка и ветров Дженна впервые за все время пребывания на чужбине чувствовала себя спокойно, расслабленно, без оглядки на возможные опасности.

– Старухи никому не нужны. Поэтому нас и не трогают, – делились пожилые дамы секретами своего житья-бытья.

– Но как же вы тут совсем одни? – не укладывалось в голове у Ариель, как вообще можно жить в пустыне, тем более добровольно.

– Так хорошо тут, девонька. Все есть у нас. Даже водопровод добрые люди проложили. Колонки, чтобы не засыпало, под землей скрыты. Мы в люк спускаемся, а там уж краник поворачиваем и наполняем емкости из шланга.

– А починить что?

– Так Абдула нам помогает.

Мужчина сделал вид, что не замечает пристальных взглядов своих попутчиков. А они, конечно, его зауважали.

– А почему в ваших домах двери с двух сторон? – поинтересовалась Дженна.

– Так сегодня с одной стороны дома песка намело, а завтра с другой. Толкаешь дверь, а она не открывается. Надо откапываться. Вот мы и выходим через ту дверь, где с утра не намело.

– И вы никогда не покидаете пустыню? Вам не скучно? – не унималась Ариель.

– А зачем покидать? – искренне удивлялись женщины. – И скучно нам совсем не бывает. Мы ковры плетем, бусы. Абдула нам все необходимое для плетения доставляет. Да и пустыня драгоценностями полна. Просто надо знать, где искать. К нам люди специально приезжают обмен совершать.

– Покажете бусы? – оживилась Ариель.

– И не только бусы, – оживились и дамы в летах. – У нас и браслеты имеются, и сережечки, и броши.

У Дженны сложилось впечатление, что жительницы деревеньки только и дожидались той минуты, когда можно будет начать мен. Засуетились, разложили товар перед гостями на длинный уличный стол.

А ведь красиво плели! Искусно.

Тут и обычная бижутерия, и аксессуары с дорогими каменьями.

Простенькие браслеты и тяжелые серьги.

Колечки в виде змеек и ящерок.

Заколки всех форм и размеров.

Как тут устоять?

Равнодушных не нашлось.

Ариель обменяла флакончик духов на чудесный перстенек.

Трайкер пожертвовал своей банданой ради сережек для Гуналы. И расстался с флягой в обмен на вязаного зайца для Алешки.

Нодир отчаянно торговался.

Айнар не устоял перед кожаными напульсниками. Предложил за них волчьи клыки. Собирал, оказывается, трофеи.

– Дженна, что тебе нравится? – приобнял Аверьян девушку.

– Пожалуй, вот этот браслет, – приглянулось ей плетение из синего бисера.

У Богдана имелось при себе несколько вещей для мена. Оборотни всегда брали в дорогу что-то, что можно поменять. Но дряблая старушка на все мотала головой, говорила на чужом языке и тыкала в Аверьяна пальцем.

– Абдула, что она хочет? Можешь перевести? – не хотел отступаться парень от понравившегося Дженне браслета.

Бывший слуга Карима вдруг рассмеялся.

– Она тебя хочет.

Аверьян недоверчиво взглянул на старуху. А та улыбалась, демонстрируя беззубый рот.

– Скажи ей, что он мой, – воинственно заявила Дженна.

Абдула перевел, выслушал ответ и опять засмеялся.

– Ибби говорит, что всегда любила рыжих. И надеется хотя бы на поцелуй.

Аверьяна под смешки всей компании стали подбадривать жительницы кишлака. А самая главная престарелая кокетка указала на свою щеку.

Не в губы, – выдохнул Аверьян и осторожно поцеловал морщинистую кожу.

В ответ получил всеобщие аплодисменты, довольный беззубый оскал и браслет для Дженны.

Напоследок женщины показали гостям собранную ими коллекцию редких видов насекомых и гербарий растений пустыни.

Можно сказать, обе стороны отлично провели время в обществе друг друга.

Когда рассаживались по электрокарам и баггам, старая Ибби поднесла Дженне кружку, бормоча непонятное. Девушка с сомнением глядела на мутную воду в фаянсовой кружке.

– Она хочет меня отравить?

– Точно, – цокнула язычком Ариель. – Хочет избавиться от тебя, чтобы заполучить Аверьяна.

– Дженна, не бойся, – успокоил Абдула. – Ибби приготовила для тебя отвар от тошноты. Она заметила, как тебе было плохо, когда мы только приехали.

Глава 18. Предсказание

Отвар и правда помог. Оставшуюся часть пути по песчаным просторам Дженна перенесла без возмущений со стороны своего организма.

38
{"b":"915024","o":1}