Литмир - Электронная Библиотека

— Послушай. Ты всегда шел за нами, пошел и в этот раз...

— Возможно, этим погубил. Отойди.

— Может быть, пришло мое время идти за тобой, — закончил Маэдрос. И протянул Карантиру карабин Шарпса, а следом поясной мешочек с патронами. — Запомни, их тринадцать.

— Я... не смогу научить тебя так быстро, — Маглор едва заметно запнулся. Словно бы он уже шел мысленно по долине, а сейчас внезапно оказался снова в убежище.

— Дым поможет нам, как ты и сказал.

— Майтимо...

— Я иду с тобой.

— Я не хочу потерять и тебя снова! — жаром от Маглора теперь веяло и на расстоянии, глаза его горели, черты лицо заострились, словно к нему пришла человеческая зрелость, если не старость.

— Я не могу остановить тебя, а ты меня, — ответил ему Маэдрос. Бросил взгляд на остальных — маленькое укрытие, его братья и запах их крови и пороха. Крови каждого из них.

И все ещё живы.

И все готовы идти следом. Даже Турко, перевязка которого опять пропиталась кровью. Но вот он — вскинул голову и гневно сверкает глазами.

— И значит, — продолжил Маэдрос, отступая в сторону, — я иду за тобой. Только я. Карантир, командуй. Прикройте нас стрельбой.

...Железной рукой он обычно держал щит, и она не справится с револьвером. И все же Амрас яростно захромал к нему, расталкивая всех, и впихнул ему в руку свой револьвер без чехла. Деть его было сейчас некуда, кроме кармана на кожаном плаще.

Маглор сделал шаг, и вдруг оказался совсем снаружи — как только мимо прошел.

Шагнул наружу и Маэдрос. Огляделся. Солнце висело у них за спинами, все вокруг отбрасывало длинные синие тени, и вот они пока ещё скрывались от врага в тени дома. Заглянув за угол, он увидел усыпанный обломками спуск и внизу, на равнине – тени разбежавшихся лошадей. Гнедой призывно заржал, и его маленькая фигурка понеслась в обход, сгоняя кобыл вместе, уводя их от опасностей. Жеребец берег свой отряд, как мог.

— Неплохая вышла бы песня... — вздохнул Маглор, оглядевшись. — Стреляйте, и пусть чаще стреляют они, — бросил он остальным и двинулся вперёд, не дожидаясь брата. Словно надеялся потерять его, оставить позади. И пропал, словно не рваные клочья дыма там колыхались в вечернем безветрии, а густые облака.

— Нет уж, — сказал ему Маэдрос. Согнулся и бросился следом, вспоминая, где по дороге были укрытия. — Я иду за тобой!

Женщины проводили их глазами.

— Теперь оба с ума сошли, — вздохнула неугомонная Нэн. И Донна тихо отозвалась:

— Нет, ум у них в порядке. А господь их повел или дьявол — узнаем потом. А нам опять придется только молиться, старая грешница. Так что бери ружье и стреляй, да поверху.

Под ногами хрустели мелкие камни, шаги поднимали облачка пыли. Позади хлопнул выстрел, потом другой, уйдя поверх голов, и в ответ загремело со склонов. Пригнувшись, Маэдрос перебежал к тому самому камню, за которым прятался от картечи, опустился на одно колено. Впереди висели клочья дыма, медленно оседая в вечернем безветрии. Солнце позади подсвечивало их косыми лучами, окрашивая уже не в золотистый, а в розоватый цвет, и создавая внутри переливы теней. Это будет немного скрадывать его движение.

Снова бухнула пушка, картечь с визгом пронеслась над головой и с треском осыпала дом. Кажется, пользуясь дымом, они и пушку подтолкнули ближе? Тем меньше до нее идти.

Вражеские стрелки, кажется, переместились левее. Возможно, некоторые поднялись немного по левому склону, чтобы видеть укрытие. Грохот оттуда раздавался теперь частый и бодрый. Им отвечали выстрелы двух Спрингфилдов из укрепления и звуки ружей женщин. Эти пули проносились выше, и хотя бы в спину их получить не придется.

Следующим броском Маэдрос перебежал к различимому в дыму почти лысому колючему кусту — сомнительная защита, но лучше чем ничего. Присел за ним, готовый броситься на землю — и тут оказалось, что Маглор сидит рядом с ним.

— Зря не остался, приметная ты цель, — бросил он сердито.

— Так вперёд, раз мешаю, — отрезал Маэдрос.

— Ползи, ты хочешь сказать.

— Да, пуле глаза не обмануть.

— За мной, если идёшь, — и Маглор, низко согнувшись, поспешил вперёд. На этот раз он хотя бы не потерялся из виду, и можно сделалось его догнать. Хотя бежать, согнувшись почти вдвое, было совсем непривычно. Раньше он и стрелам не кланялся, полагаясь на шлем и доспех. А теперь прячется, словно плохой разведчик, и кланяться — единственная защита здесь.

Розовый свет и лиловые тени переливались вокруг них, просвеченный солнцем дым сам был словно грёза, которую надо пересечь, чтобы вернуться к настоящему. Ни единого дуновения ветра не было в долине. Надолго ли это?

Совсем ненадолго, вспомнил он прошлую ночь. С закатом, ещё до темноты, потечёт холодный ветер с плоскогорья. Вот ещё почему Маглор спешит. Видно, и его умения ограничены, и дымовое прикрытие все же нужно обоим.

Это не слишком большая долина, и пересечь ее даже ползком было бы не слишком долго. Даже если в пути представляется, что прошло много времени, и дым вокруг колышется не одну стражу. Зримый мир сузился до пути от укрытия к укрытию, перебежек между камнями. А звуки рисовали совсем иную картину за пределами маленького мира, ставили опоры в нем.

И поначалу, услышав это, Маэдрос не захотел верить ушам. Силой заставил себя поверить. Далёкий топот копыт пришел сквозь туман справа, со стороны высокого берега. Он все нарастал, и сбивал все попытки на слух посчитать скачущих лошадей — а значит, их точно больше десятка.

— Подмога, значит, — оскалился рядом Маглор, положив ладонь на рукоять меча. — Пусть приходят!

— Успеем, — улыбнулся Маэдрос ему в ответ.

Они и прежде справлялись вдвоем. Их не убили орки и предатели-люди посреди тысяч врагов. Их не убили свои сородичи в двух развязанных ими же междоусобицах народа эльфов.

...Не убьют так просто и эти люди.

Каждый, кого он прикончит, больше не выстрелит в его братьев. Они останутся здесь — и может быть, найдут ответ, зачем. А он, кажется, уже нашел свой.

Они бросились вперёд, не сговариваясь, и пробежали шагов двадцать. Потом справа грянули выстрелы. Маэдрос ждал их. Но вот чего он вовсе не ждал — что пули с той стороны засвистят прямо над ним и вокруг него. Что-то на бегу ухватило его за сапог, и он бросился на землю, силясь освободиться.

...Это снова был Маглор, он держал его мертвой хваткой.

"Лежи, не дергайся. А то будет очень обидно".

Впереди и слева раздались тревожные выкрики, уже недалеко. Привычно захлопали оттуда ружейные выстрелы, только пули свистели теперь иначе. И снова все над их головами.

Да, согласился Маэдрос, теперь может быть очень, очень обидно.

Невнятный скрежет он уловил впереди и слева. Два голоса донеслись, только искаженно, слов не разобрать — приказы не то ругань. Он приподнялся было бежать дальше, но Маглор его так и не выпустил, пришлось лечь обратно в пыль.

Грохот близкого пушечного выстрела ударил по ушам. Картечь с визгом пронеслась почти над ними — в сторону высокого берега. И ее свист смешался с испуганными выкриками и бранью, а выстрелы справа сделались рассеянными и редкими.

Здешние очень боялись пушки. И теперь встретились с ней — с разбега.

А они сидели в пыли друг напротив друга.

«Остановись. Прошу!»

«Он — мой. Остальные — твои».

«Ты обещал идти за мной!»

«И мы пришли. Идём же».

«Ненавижу».

«Я тоже люблю тебя», — отозвался Маэдрос и поднялся.

Маглор вскочил, посмотрел на него в бессильной ярости — и, согнувшись, бросился налево, навстречу пальбе, ругательствам и свежим клубам дыма. А Маэдрос быстрым шагом двинулся вперёд и привычно выхватил меч. Мелькнуло чувство, что он забыл о чем-то важном, но он не стал на него отвлекаться.

Земля под ногами пошла вверх, затем дым превратился в рваные клочья, расступился, и он увидел ее — нелепую ржавую трубу на больших колесах, и двоих людей рядом.

Рослый широкий мужчина в светлой шляпе застыл, сжимая кулаки, а другой, поменьше, раскидал руки по земле, привалившись к колесу, и был ясно и несомненно мертв.

38
{"b":"914744","o":1}