Литмир - Электронная Библиотека

Рик Дилан, он был командир волонтеров, и мой муж Александер стали искать воров – и поняли, что следы ведут к людям Билла. Мы подняли шум, но мэр заявил тогда, что во всем разберется и все решит. После этого Билл с людьми и скотом исчезли с фермы.

— Но из ваших мест не ушли, — кивнул Маэдрос.

— Нет. Они перебрались в каньоны к северу от города, и скоро скот продолжили воровать. И к Биллу тем временем пришли еще люди, и с юга все чаще пригоняли стада. А потом нашли убитыми двух наших коровьих парней, — ничего смешного в истории не было, но Маэдрос невольно усмехнулся забавному слову, явно означавшему погонщиков скота. Маглор же кивал, словно история развивалась именно так, как он предполагал. – Это было чуть больше года назад, в прошлом сентябре. Александер и Рик собрали людей на площади, ругались с мэром, требовали, чтобы шериф ушел, раз не справляется. Стали набирать мужчин в патрули. И вот тогда оно началось…

Донна вздохнула, справилась с собой и продолжила:

— Рика через два дня убили прямо на площади, выстрелом в спину. А потом Александера застрелили возле фермы. И еще убили нескольких человек, кто первыми в патрули записались. А других припугнули, у кого дети, или дочка, как у пастора, или дела серьезные. А потом мэр заявил… — Донна запнулась, рот ее стал жестким, — что они с Биллом как бы "сожалеют об инцидентах" и договорились, как он сказал, "жить мирно и не мешать друг другу".

— И теперь Билл хозяйничает во всех окрестностях, — кивнул Маглор. У него снова сделалось грустное лицо, словно он лишь слышал подтверждение своим мыслям. Смутно Маэдросу вспомнилось, как он прежде – там — пытался узнать об одинокой жизни брата, но тот делился мало и неохотно.

— Вот год так и живем, — сказала Донна. – К военным один ковбой доехал, но без толку: велели сидеть, пока серьезные люди разбираются, и выгнали взашей. С окружным шерифом у Билла тоже все схвачено, мы по истории с угонами узнали. А Рафа вы видели.

— А Рафу Билл приплачивает, — добавила Старая Нэн, скривясь, — чтоб не смотрел, куда Биллу не надо.

— Но что же правители? – спросил Амрас хмуро.

— Кто? Федералы из Вашингтона? – удивилась Донна с горькой усмешкой. – Да кому мы там нужны! Мы ведь даже не государство, мы свободная самоуправляемая территория Аризона, дыра в тысячах миль оттуда…

— Да и слава богу, — встряла Нэн, — одни проблемы от них.

Аризона. Вот как зовутся эти пустынные земли, не нужные даже правителям. Еще крупица знаний. И легкое удивление – что даже в такую глушь забрались жить люди, и по доброй воле.

— Вот так оно все, парни, — подвела итог Донна. – Я уже, считайте, сама готова была идти. Коров распродала за это время, не справлялась никак. Покупала порох, готовила патроны. Завещание втихую составила. Нэн меня поддерживала и помогала, но думалось, что одна пойду. Да вот теперь, хвала Господу, не одна.

«Одна против отряда. Смелая», — беззвучно одобрил Амрод, его высокомерное лицо смягчилось.

«Если бы я так управлял своими людьми, позволяя их грабить заезжим разбойникам, что я был бы за князь?» — прозвучала презрительно мысль Карантира.

«Возможно, людской», — отозвался Маэдрос хмуро. А вслух спросил деловито:

— Сколько при нем людей?

— Человек тридцать, а точного числа никто не знает, — отозвалась Донна. Братья коротко переглянулись. Три десятка таких, как оскорбители из гостиницы и лошадиные воры, были бы не слишком страшны. Если бы не новое оружие…

— Когда Билл явился, при нем было восемь человек, помощники и погонщики. Но он набрал еще, здесь и на юге. У его подручного Марко – отряд в дюжину бандитов.

— Уже меньше. Трое после вчерашней встречи не бойцы, — уточнил Карантир.

— Значит, десяток остался. От этих больше всего бед. Еще полтора десятка погонщиков скота, это народ попроще. И я слышала, еще кого-то он нанял в Мексике, но в город они не заходили.

— Оружие? – спросил Маэдрос.

— Вооружены все. У кого-то карабины, у остальных кольты, бандиты Марко при ножах. У мексиканцев еще мачете могут быть. Длинные ножи такие, — уточнила Донна после вопросительного взгляда, и показала руками. Не слишком большие.

— Пушка, — напомнила Нэн.

— Это слухи, — хмуро возразила Донна, — никто ее не видел.

— Пушка? – Маэдрос поискал в памяти, но для слова cannon не пришли никакие мыслеобразы. Такого предмета в его прошлом не было.

— Рассказывали, что у Билла есть пушка, — сказала Донна нехотя. В ней всплыл некий страх – но словно бы не предмета разговора она боялась. – Однажды он угрожал, что прикатит и разнесет из нее весь город. – Посмотрела на братьев и добавила: — Колесная пушка с мексиканской войны. Не понимаете?

«Пороховое оружие большого размера?» — услышал Маэдрос в голове обеспокоенный голос Куруфина. – Бывает и такое? Плохо! Слишком сложно для этих диких мест!»

«Значит, не такие дикие».

Глава 3.2

— Не встречались, — сказал Маэдрос коротко. Обязательно нужно будет расспросить об этом подробнее. – В этих пустошах выглядит пустой угрозой.

— Не хотелось бы с ней встретиться, — проворчала Нэн.

— Значит, разведаем заранее и будем осторожны.

— Не так у нас много шансов встретиться с этим арсеналом и уйти живыми, — сказала спокойно Донна, ее опасения вдруг пропали. – Но с Божьей помощью может получиться. Давайте набивать патроны, а потом надо уходить. Заночуем в безопасном месте.

— Насколько хорошо ты знаешь окрестности? Можешь это начертить? – спросил Маэдрос, торопливо перебирая в памяти увиденное вчера: тропа в пустошах, выбитая ногами, копытами и колесами, глубокая и широкая расщелина – «каньон», подсказала память слово здешнего языка – возле которой они на эту тропу ступили, непривычно красноватые скалы в отдалении.

— Сейчас сделаю.

Из комода Донна достала потрепанную бумажную тетрадь и короткую деревянную палочку с заостренным темным концом. Открыв пустую страницу и с усилием прижав бумагу, она начала чертить, поясняя:

— Вот тропа в Калифорнию с востока. Вот город и долина. И вот плоскогорье к северу от нас. В его стороне было две фермы в низинах, теперь забросили. На плоскогорье много каньонов, еще сразу и не заметишь их, вроде овраг начинается под ногами, а он потом повернет два раза, и целый каньон откроется. Вот где-то там Билл и сидит. А я предлагаю северо-западнее пойти, там земля не такая каменистая, как с востока, много холмов и небольших низин, и лошадям пройти проще, и нас заметить не так легко. С водой везде плохо, но я там знаю пару родников, есть где лошадей напоить. Там можно провести несколько дней, меняя ночевки.

Палочка оставляла на сероватой бумаге знакомый графитный след. Одноразовый деревянный футляр для графитного стержня, вот и сбоку по палочке тянется пробка, закрывшая отверстие для него. Где-то их должны делать, и много. Не так, как у них, где мастера и художники сами делали себе трубочки из кожи, чтобы вкладывать и держать графитовые и свинцовые стержни… Маэдрос отогнал непрошеное любопытство. Итак, он видел первый чертеж этой сухой каменистой земли: тропа с востока на запад, сжимающие ее на востоке склоны плоскогорий, долину городка и речушку в ней, холмы, уходящие на северо-восток и область каменистых возвышенностей и каньонов, где скрывался враг. Что ж, врагов больше, чем он предполагал, но и время на подготовку у них будет.

И патроны.

Земля, в которую они пришли, оказалась немирной. Все мужчины здесь ходят с опасным оружием, бросаются такими словами, в ответ на которые и прежние смертные союзники Маэдроса хватались бы за ножи, и готовы отвечать за них. Это дикая окраина большой земли, на которой бдительный мир сменяется войной, и это было бы привычно, вот только цели этой войны… ничтожны. А ставкой могут оказаться даже лошади. Он горько усмехнулся.

И теперь им придется воевать просто за право не быть дичью в этой новой земле. И вот, первая карта военных действий уже перед ним. Он требовательно протянул руку, Донна вырвала страницу и вложила чертеж в его левую ладонь.

11
{"b":"914744","o":1}