— Чего Ханна? Почему Ханна? — обозлился Финниган внезапно. — Что за чертовы секреты? На хрена разводить секреты в нашей богом забытой дыре? Ничего из них хорошего!
На них обернулись несколько человек. Лица были красные, глаза мутные, и друг на друга они не смотрели. Ох, не хотелось им друг на друга сейчас смотреть...
— То, что Ханна с сентября совсем не улыбается, — сказал медленно Шон. — И на занятия заплаканная приходила. И в салун не ходит, ни играть, ни вообще. Я не знал, что у нее там, молчал. А теперь думаю — обидели ее Билловы люди.
— Что? — мутно спросил сидевший почти у самой стойки Берт.
— То, что у всего причины есть. Это не я развожу тайны. Это вы рядом живёте, а ничего не видите. Кто были эти чужаки?
— Совсем не здешние, — сказал Пол задумчиво. — Не бандиты... Убийцы. Молодые совсем. А глаза у них, как у убийц.
Шон встал.
— Держи, Пол, за выпивку и сделай мне сэндвичей в дорогу, что ли. А то с вашими новостями пожрать не успеваешь.
Финнеган спрятал монетку, а потом внимательно посмотрел на Шона.
— Подожди, Борода. Ты куда собрался?
Шон окинул взглядом салун, посмотрел на пьяного вусмерть и совершенно бесполезного сейчас Такера, на раскрасневшегося Берта, недвижно смотрящего в свой стакан, и решительно ответил:
— Как это — куда. Вот туда и собрался — за ними.
— Ты рехнулся? — тихо и напряженно спросил Финниган. — Где ты их искать будешь? В темноте?
— Знаю пару мест для ночевки, которые Донна знает тоже, — ответил Шон. — И полная луна дорогу покажет. Ты мне пожрать сделаешь или нет?
— Получишь ты сэндвичи, посиди немного, — раздраженно бросил Финниган и ушел на кухню.
Шон сел и попытался собраться с мыслями, но тут Берт вцепился в услышанное со всей силой пьяного, цепляющегося за опору.
— Ты что такое сказал, Борода... — бормотал он, мотая головой. — Про Ханну-то...
— Что слышал, то я и сказал, — Шон отвернулся, не желая ввязываться в пьяные споры.
— Ханна, может, и не получала образование, — бормотал Берт, силясь одолеть самогонную одурь, — но она наша... Наша учительница... Какая есть наша... Нельзя же...
Шон отвернулся.
Сам он нередко бывал в таком состоянии, и сейчас ему очень хотелось хорошенько оглушить себя виски после таких новостей, но в дорогу ему хотелось больше. Найти, поговорить. Увидеть мальчишек-чужаков, которые, пока он болтался по лесам, пришли, сцепились с бандой по щенячьей храбрости и сманили с собой Донну. А кому, как не ему, было знать, что за планы вынашивает Донна, для чего она копит порох, если он не первый год уже на нее засматривался, ещё на замужнюю, ещё на счастливую? Он, одинокий ирландец, здесь мало кому нужен был, и Донне он нужен не был, он знает, он проверял... Но до какого отчаяния надо было дойти, чтобы пойти с заезжим отрядом драться с бандитами и, скорее всего, погибнуть там...
А он сидит в салуне с виски, разумный весь и осторожный. Вот советовал ей быть осторожной... Вот и сидит. А Донна, значит, там, в пустошах, с чужаками, идет мстить. И Ханна тоже с ней, идет объяснять, что с ней так нельзя, и Нэн идёт с дочкой. Доверились чужакам больше, чем им, столько лет живущим рядом...
Никак нельзя было ее отпускать туда одну.
Он хватал стакан, вертел в руках, нетерпеливо и зло отталкивал прочь и снова хватал, пока Финниган за стеной возился с сэндвичами. А по залу ползло бормотание, он его старательно не слушал, а бормотание подрастало и становилось недобрым таким гудением.
Финнеган вернулся с сэндвичами, упакованными в бумагу, и Шон уже был готов выходить и седлать едва отдохнувшего коня, как Берт привстал и крепко схватил его за локоть.
— Стой!..
— Чего тебе?
— Стой, говорю... выслушай меня! — Берт встал, покачиваясь. — Я... Я знаю, что я дерьмо. И ты это знаешь, потому что это правда... Но! — Берт качнулся, ухватился за стойку. — Но даже такому дерьму... можно дать шанс, верно? Один шанс, больше не прошу... Шанс стать человеком снова...
— Берт... — начал было Финниган, но Шон жестом попросил его замолчать.
— ...Я пойду с тобой, — сказал Берт. — У нас больше шансов вместе... а если я там сдохну, то сдохну человеком! Слышите!
В зале слушали.
— Потому что так нельзя! — крикнул Берт. — Женщины с мальчишками на войне... защищают свою честь... а мы тут наливаемся виски, трусливое дерьмо! Кто еще не хочет быть дерьмом?..
— Заткнись, Берт, — громко сказал Пит. — Берем ружья и пошли.
— То-то дело! — хлопнул ладонью по столу Такер.
— Так, стой! — рявкнул Финнеган и силой усадил Берта на стул. — Никто никуда сегодня не идет! Во-первых, вы пьяны в задницу! Какие из вас бойцы, если вы нажрались, как рыбы в реке виски? Проспитесь сначала! А во-вторых, начинать надо с людей Билла в этом городе!
Финнеган перевел дух. Теперь он выглядел неожиданно грозно, раскрасневшийся и злой.
— Завтра на рассвете мы собираемся тут и идем задавать вопросы мэру и шерифу, — сказал он. — И соберите остальных, кто не пил. Пусть все придут.
Берт кивнул.
— А ты, Борода, пока не уезжай один, — попросил негромко Финнеган. — С Донной за ночь вряд ли что случится. А ты завтра будешь нужен.
Спал Борода, что не слишком удивительно, плохо, ворочался всю ночь на соломенной постели в общей комнате, и спустился вниз, как только услышал голоса оттуда. Он сильно подозревал, что с утра люди проспятся и передумают, а он тут зря потерял время. С другой стороны, может, хоть Пол Финниган с ним поедет? Полу все это давно смертельно надоело, вдобавок он жил один и регулярно видел рожи Билловых людей — а то и разнимал их с посетителями, когда те совсем уж задирались.
Однако, спустившись по скрипучей лестнице, он нашел и Пола, трезвого и злого, и Берта, разящего перегаром и ещё более злого, и Такера, и Пита. При оружии. На его глазах пришел тощий банкир Хью Грант, щупая свой револьвер, пошептался с Такером и о чем-то договорился, потому что оба сделались очень довольны. Бегали сонные мальчишки, которых мужчины куда-то отправляли.
— Я, грешным делом, думал, вы проспитесь и осадите назад, — пробурчал в бороду Шон, садясь на последнюю ступеньку со стаканом воды.
— Это чтоб, может, моя Бекки следующей плакать стала? — бухнул в ответ Пит. — Ну нет. Делать, так сейчас. Вот Алан пороху и пуль принесет, все как надо оформим, и за дело.
— Что значит "оформим"?
— Сделаем все по закону, — отозвался Берт из угла. Облил голову водой, выпил жадно этой же воды. — Мы не бандиты какие-нибудь.
— Мэра и шерифа надо смещать, — перевел Финниган. — Сход соберём, проголосуем, всё по процедуре.
— А не много ли чести?
— Сделаем как положено, — повторил Пол упрямо.
Тем временем, мужчины в зале раздвинули столы по углам, чтобы в зал уместилось побольше народа. Дверь сняли с петель и распахнули все окна, чтобы выветрился дух вчерашней попойки.
Мокрый и взъерошенный Берт вернулся к стойке. Вчерашняя вспышка в нем вроде бы погасла, а вроде бы и осталась: он смотрел зло, но глаза его блестели, и двигался он бодро, будто помолодел.
— А где Мордатый Энди? — спросил Берт у Хью, вытирая голову. — Я думал, он с тобой увяжется, и придется позволить ему голосовать.
— Видишь ли, охранник без оружия для меня совершенно бесполезен, — объяснил Хью. — Поэтому вчера я выставил его за дверь. Отдыхать и искать себе новую пушку взамен той, что он потерял.
В зале расхохотались.
— Энди, небось, возражал, — сказал Пит, отсмеявшись.
— Энди не возражал, — ответил Хью. — У меня-то кольт остался.
Вбежал один из мальчишек и начал что-то докладывать Финнигану, тараторя и глотая слова.
— Эдит передаст? — переспросил Пол. — Отлично. А где Миллер и Старый Том?
Но тут в салун ввалились сразу полдюжины мужчин, уже с оружием и в шляпах, и в зале слелалось громко и тесно. Мужчины столпились у стойки, и Финниган поставил на нее высокий кофейник со свежесваренным кофе. Глаза его блестели.