– Вы мало ездите?
Он покачал головой.
– Раньше мало, но сейчас многое изменилось.
– Вы хотите сказать – благодаря успеху вашей компании?
Хантер наклонился к ней. Стукнувшись бокалом с Даффи, он позволил себе понизить голос. Достаточно они уже поговорили об этом – он не хочет больше вспоминать о различии между его прошлым и изнеженной юностью элегантной и соблазнительной женщины, сидящей подле него в лимузине. Поэтому он вежливо перевел разговор на другую тему.
– Я хочу сказать, – произнес он, дотрагиваясь кончиками пальцев до нежной кожи ее шеи, – что теперь, когда я встретил такую чудесную попутчицу, я смогу увидеть гораздо больше.
Ее губы чуть приоткрылись, глаза расширились, потемнели и стали еще более прекрасными, чем обычно. Господи, как же он ее хочет! Но смог ли он завоевать ее? Несмотря на все вздохи желания, вырывавшиеся из груди Даффи, Хантер понимал, что она ведет хитрую игру. Стоит ли ему поцеловать ее? Он почти чувствовал вкус ее губ. Нет. Даффодил Лэндри из тех женщин, которым нужно, чтобы их добивались и завоевывали, дожидаясь, пока она влюбится настолько, что позволит страсти, затопившей ее, овладеть ею окончательно. В этом Хантер был уверен на сто процентов.
Он вновь откинулся на подушки.
– Для начала, – указал Хантер на окно лимузина, – позвольте мне показать вам Лас-Вегас.
Даффи подавила вздох перед тем, как ответить:
– Прекрасно. Так что у нас в программе?
Хантер спрятал усмешку и еще раз взглянул в окно. Полоса ярких огней ослепила их, когда машина проезжала по освещенному неоновыми огнями бульвару – бульвару богатства, веры, сбывшихся и несбывшихся надежд. Надо отдать Даффи должное – она быстро пришла в себя! Как легко ей удается переключаться со страстных вздохов на деловой лад. Никогда еще он не встречал женщины, способной так хорошо отражать его удары.
Эти размышления изменили направление мыслей Хантера, и он представил ее под собой, страстную, неистовую, вбирающую его в себя, глубже, глубже, глубже…
– Хантер?
– Что?
– Так где же наша первая остановка? – Даффи слизнула шампанское с губ, и у Хантера появилось глупейшее ощущение, будто она прочла его мысли.
– Может, танцы? – Они остановились у залитой огнями Мандалайской бухты, где находился шумный ночной клуб. – После часа ночи тут как раз начинается самое веселье.
– Я согласна на все, – сказала Даффи, задев рукой его бедро, когда наклонилась, чтобы выглянуть из окна.
Хантер подавил стон. Своим прикосновением Даффи снова разожгла в нем медленно тлеющий костер. Но раскрыть свои желания было бы стратегической ошибкой. Меньше всего он хотел затащить ее в постель с чрезмерной поспешностью.
Танцы будут в самый раз. Возможно, они немного притушат огонь, приказывающий ему овладеть Даффодил Лэндри сию же секунду.
Глава 11
Но танцы дали совершенно противоположный эффект. К тому времени как Хантер добрался до своего номера люкс, забронированного для него в отеле «Цезарь», он чувствовал себя как школьник на первом свидании.
Даффи двигалась со скоростью световой волны, несущейся сквозь пространство и время. Ее тело плыло, и парило, и обвивалось вокруг него, дразня каждым ласкающим прикосновением. Ее платье соскользнуло с одного плеча, и Хантер впился в него взглядом – обнаженное, самое сексуальное плечо из всех, какие он когда-либо видел. Это зрелище до того возбуждало, что ему захотелось остановить музыку, спустить другую бретельку и взять ее прямо здесь, на полу, под мерцающим светом, разгоряченную звуками мирамбабанда, слиться с ней и любить ее до тех пор, пока они не достигнут высшей точки, забыв про все остальное.
Возьми себя в руки, Джеймс, приказал он себе, отпирая дверь номера. До поры до времени ты мистер Холод. Не позволяй себе окончательно потерять голову из-за красотки. Хантер протянул второй ключ Даффи и толкнул дверь.
– После вас, моя дорогая.
Ее глаза расширились, и она проскользнула мимо Хантера, слегка задев его. Как и в танцах, это прикосновение, казалось, было прелюдией к тому, что должно произойти. Но приглашает ли она его или играет в свою собственную игру «Держу пари, вы меня не поймаете»? Для Хантера – как основного докладчика съезда – был забронирован номер с двумя спальнями, поэтому он и уверил Даффи, что стоит ей только захотеть, и у нее будет отдельная комната.
Будто он вовсе и не рассчитывал на секс. Да и вообще считал, что спальня предназначена для другого.
Войдя, Даффи помедлила и обернулась к Хантеру:
– Идете?
О да. Он кивнул и вошел.
– Славные норки, – сказал он.
– Славные? – Даффи танцующей походкой впорхнула в большую гостиную. – Здесь же чудесно! И какой простор! – Она подняла голову и огляделась, может быть, считая двери, которые вели из гостиной, одна вправо, другая налево, плюс дверь в мини-бар в холле.
– Я рад, что вам нравится. – Хантер действительно был рад. Даффи, с рождения привыкшая к лучшему и к тому же повидавшая мир, могла бы и не оценить здешних удобств.
Хантер мало понимал в мебели, но сомневался, что и мягкие диваны, и кресла, и мраморные столы, и хрустальные люстры относились к очень ранней эпохе.
– Только посмотрите на этот вид! – Даффи сознавала, что болтает без умолку, но не могла остановиться.
Ей хотелось знать, что же дальше, но она была и слишком взволнована, и слишком умна, чтобы спросить об этом. И она продолжала болтать, подсознательно желая, чтобы он обнял ее и прервал этот поток слов своим поцелуем.
Его губы. Эти полные, теплые, с изогнутыми уголками губы, улыбкой приветствующие все, что предлагала жизнь. Ее собственные губы увлажнились, когда она увидела, что Хантер приближается к ней. Хантер обнял ее рукой за плечи и подвел к французскому окну, занимающему всю стену.
– Эти огни горят всю ночь? – Слишком остро ощущая его близость, Даффи указала на неоновую радугу, распарывающую то, что должно было бы называться ночной тьмой.
Хантер высвободил левую руку, чтобы взглянуть на часы. Еще больше, чем невероятно позднее время – четыре пятнадцать утра. Даффи поразила простота его часов. Может, он носил их и раньше, но она не замечала этого. Они были старыми и совсем немодными.
– Поскольку уже больше четырех, – сказал Хантер, – можно предположить, что они горят всю ночь. – Он, должно быть, заметил ее взгляд, потому что добавил: – Что? Вы ожидали какого-то высоконаучного объяснения?
Смутившись, Даффи тряхнула головой и призналась:
– Честно говоря, да.
Хантер засмеялся и притянул ее ближе к себе.
– Вот что мне в вас нравится, помимо всего прочего, так это ваша честность.
Неожиданно они оказались не просто рядом, а лицом к лицу, к тому же прижавшись друг к другу. Его рука чертила круги по ее плечам, и, с трудом дыша, Даффи подняла голову для поцелуя.
Взяв ее лицо в ладони, Хантер смотрел ей в глаза до тех пор, пока Даффи не стало казаться, что она тонет в глубине его темных глаз. Он нежно провел большим пальцем по ее губам и произнес:
– Я не всегда был богат, Даффи, но я всегда знал, что мне нравится в женщинах.
Ее сердце запрыгало, и она ощутила, как ее губы раскрываются сами собой. Даффи забыла, что дала зарок играть с ним, дразнить его, сводить с ума, потому что он намеревался доказать, что может за месяц покорить ее сердце.
Она знала, что будет только поцелуй. Именно такой – осторожный, испытывающий, оценивающий. Когда Даффи застонала от желания, он ответил тем, что стал целовать ее еще более отстраненно. Ясно, что он слишком умелый любовник для того, чтобы уступить ее отчаянному желанию и скорее погасить тот сексуальный пламень, который разжег в ней.
– У нас еще много времени, – прошептал он, когда Даффи обхватила его за шею и ответила на его поцелуй с горячностью, которую больше не могла сдерживать.
Хантер все еще держал ее лицо в своих ладонях. Даффи сознавала, что с ее губ срываются стоны, но ей уже было все равно. Он лишил ее рассудка.