Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас это казалось милым, но в те годы думалось, что он просто издевался надо мной и не воспринимал в серьез.

— Но знаете, каждый раз, когда вы проносились по коридорам мимо Его Величества подобно урагану, он смотрел вам в след, пока ваша фигура не скрывалась из виду. Из коридора третьего этажа отлично видно дворцовый сад, так что Теодор даже стал по привычке останавливаться у окна, если они шли с императором, ведь он обязательно бы остался посмотреть, как вы катаетесь на собачей упряжке, — Ракель положила на свою тарелку кусочек шоколадного торта, — он также заботился о том, чтобы во дворце всегда были свежие фрукты и овощи, и стал лично заказывать свежие цветы и благовонья. Тео еще рассказывал, что как-то один из ученых мужей рассказывал о взаимосвязи рациона со здоровьем, объясняя, что люди юга не всегда готовы к северному питанию, а Дориан приказал ему составить меню для вас… Ох, что-то я заговорилась…

— Мне ничего из этого не рассказывали…

— И что бы вы на это ответили в то время? — Ракель уткнула руки в бока и надула губы. — Его Величество меня за ребенка считает? Я императрица!

— Ох, я была и правду несносным ребенком, — мое лицо скривилось.

— И любимым. Это то, что описало бы императора лучше всего: вся его нерастраченная любовь выплеснулась на вас. Если он замечал вас на своем пути, то всё и вся должно было прекратить движение.

Подруга вдруг замолчала, теребя в руке кончик светлой косы. Ее серые глаза рассматривали вплетенную в волосы ленту, скрывая недосказанность.

— Ракель, ты что-то скрываешь?

— Как бы я посмела?

— В твое возрасте пора бы научиться лгать. Ты всегда волосы дергаешь, когда лжешь или умалчиваешь.

Закусила губу. Совсем как ребенок, особенно с этим румянцем на щеках.

— Я беременна.

— Что? Уже? — слова прозвучали обвинительно, но лишь от удивления, которое едва не вытолкнуло мое тело из плетенного кресла. — Тео, как я посмотрю, время и до свадьбы не терял.

На деле, эта новость была долгожданной настолько, что позволила мне затуманить догадки о том, что девушка лишь перевела тему. Все мои мысли теперь крутились вокруг подарка будущим родителям и ребенку, однако они разбились о встревоженную улыбку.

— Что-то не так? Ты не хотела детей?

— Нет, что вы, хотела! Однако, мне хотелось бы сохранить известие о беременности в секрете на некоторое время… — хоть в отведенных глазах и отражались цветы, но и печали было в них много, — Богиня не была милостива к моей матери, так что до рождения нас с братом ей пришлось вытерпеть 5 выкидышей.

— Ох, мне жаль, — я сжала ее ладонь в своей, — тебе не нужно переживать слишком сильно, хорошо? И мы не станем объявлять до времени, когда не будем уверены.

— Теодору тоже не говорите.

— Не стану, ведь ты расскажешь сама, — мой голос звучал строго.

— Но Ваше Величество…

— Вы ведь супруги — все радости и горести общие, так что не вздумай даже взваливать переживания лишь на себя. А если боишься осуждения со стороны супруга за что-либо, то в шею гнать такого мужчину надо. В муже надо видеть опору.

* * *

Тикание часов часто раздражало меня, из-за чего большую часть часов убрали отовсюду, где я проводила время, в частности из кабинета, так что оглянуться и увидеть рассыпавшиеся по небу звезды не было редкостью. Тео решил заранее озаботиться охотничьим сезоном, который прокатится по всей империи в последний месяц лета, закрыв собой светский сезон и ознаменовав начало подготовки к зиме. Майордом настаивал, что в связи с трауром весной, ставшим точкой в череде зимних дней рождений императорской семьи, необходимо провести грандиозные фестивали и поднять общий дух страны.

— Хочу отправиться на крайний полуостров, — сказала я между делом, пробежав взглядом по отчетам охотничьих состязаний позапрошлого года, — сколько домов нужно привлечь к организации? В том году участвовали лишь 3 эрцгерцогских рода и императорская семья.

— Вот отчет о охоте 6-летней давности. В честь 10-летия принцессы охоту в своих угодьях устраивали 15 богатейших родов, а большая часть добычи жертвовалась в храм для раздачи простолюдинам, — Тео передал мне сшитые листы, — крайний полуостров? Там даже сейчас жутко холодно, ты уверена?

— Лучше поехать сейчас, пока условия лучшие из возможных. По пути посещу поместье Девовиль.

На полуострове жили обособленные коренные народы, находившие единение с природой. Именно у них был позаимствован Сурми, однако, жители крайнего севера хоть и признавали власть империи, но практически не имели связи с большой землей и никогда не стримились к принятию нашей культуры.

— Есть ли нужда в проверке марки, если у них идеальная репутация? За все время существования они присылали самые подробные отчеты и вели все свои дела без промашек.

— Проверка есть проверка, случайный выбор пал на них.

— Случайный? — он усмехнулся. — Это же из-за новой маркизы, верно?

В дверь постучали. Юный рыцарь доставил письмо в столь позднее время, оправдав срочность заграничной печатью.

— Герб императорской семьи Мринву, — камергер достал и закурил сигариллу, предложив и мне.

— Да, спасибо. Прочти. Неужели до них уже дошли слухи о сделке?

— Вполне возможно, ведь мы пустили слух с торговцами, а они быстрее гонцов, — он развернул конверт и нахмурился, — ты их язык знаешь?

Приняв письмо, я проскочила пожелания и льстивые слова. Языком Мринву владела 10-я императрица Женевьев, так как в ее времена империи имели дружеские отношения, утраченные из-за влияния королевства Фахлей, обеспечивающего Мринву тогда выход к морю. Мне сильно повезло, что навык передался мне, хоть я и могла лишь понимать речь и письмо, а вот говорить на иностранном языке выходило с большим трудом.

— Это письмо императрицы, — проговорила я, продолжая бегать глазами по строчкам ровного строго подчерка, — она хочет нанести визит в сезон охоты и привезти с собой мастеров и технологии для создания флота…

— Что?

Наш шок был равносилен. Фахлей все еще имели невероятное давление на своих соседей, так что рассчитывать на союз с восточным материком казалось безрассудством, а уж визит императрицы мне даже не снился.

— В обмен на помощь она желает получить медицинские знания наших ученых.

— Разумно.

— Вполне себе. Однако, она лишь императрица-консорт… Ах, вот в чем дело.

— Что там?

— Императрица просит знания не для себя, а для своей дочери.

— Она больна?

Я отложила письмо, прочитав последнюю строку. В кой-то веки хорошие новости.

— Мартина Курт несколько просветила меня, ведь ее младший брат женился на женщине из Мринву, но это совсем вылетело у меня из головы. Так уж вышло, что императрица Лорентайн находится в напряженных отношениях с кронпринцем, рожденным от первого брака императора, из-за чего опасается быть изгнана после его восшествия на трон. Ее желанием является представить добытые медицинские знания достижением дипломатических отношений ее родной дочери принцессы Мадлен, дабы укрепить ее позиции.

— В таком случае не лучше ли самой принцессе прибыть в Халькопирит?

— Император Мринву стар и болен, так что может оставить этот мир в любой момент. Покинув империю, принцесса рискует упустить возможность занять освободившийся трон. — от переизбытка эмоций я вскочила с места, делая затяжку. — Слава Богине, мы сможем заиметь не только флот, но и заморского союзника! Подготовь гостевой дворец, найди переводчика, подготовь прислугу. У нас чуть больше месяца, чтобы организовать самый большой охотничий турнир.

— Анна, воодушевление твое меня радует, но ты ведь страшно расстроишься, если ожидания не оправдаются. Давай не будем строить столь большие планы.

— Нет. Нельзя ожидать провала, необходимо добиться желаемого. 15-ть охотничьих угодий от имени дворянства и 3 от короны. Нужно собрать лучших плотников и оправить их в порт Монро. Подготовить медицинский учебник на языке Мринву.

27
{"b":"913527","o":1}