— Нет. — Люк покачал головой. — Ты не коп.
— Не будь высокомерным засранцем, — сказал Дэш. — Дело не в том, кто носит значок.
— Убирайся с территории, Слейтер. — Люк сердито посмотрел на Дэша. — У моих людей есть дела поважнее, чем тащить твою задницу в тюрьму прямо сейчас. Вы гражданские. Я не могу…
— Пожалуйста. — Я поднял руку, понизив голос, чтобы показать страх, пронизывающий мое сердце. — Пожалуйста. Она — моя жизнь. Если она тебе когда-нибудь была небезразлична, позволь мне помочь. Мы не будем стоять у тебя на пути. Мы последуем твоему примеру. Но используй меня. Используй мой опыт. Пожалуйста.
Плечи Люка опустились.
— Мы даже не знаем, с чем имеем дело. Нам нужно оценить ситуацию. Все, что у меня сейчас есть, — это одиннадцатисекундный звонок в 9-1-1.
— Можно мне послушать его? — спросил я.
Челюсть Люка дернулась.
— Отлично. Но только тебе.
— Это чушь собачья, Розен, — сказал Эмметт. — Она одна из наших. Тебе нужна информация? Лучший способ добиться ее — позволить нам помочь.
Люк достаточно громко заскрежетал зубами, чтобы мы все услышали. Он сверкнул глазами, затем перевел взгляд мимо нас на дом.
— Это пустая трата времени, которого у нас нет.
— Согласен. — Я переставил ноги и направился к его грузовику. — Давай начнем со звонка.
Люк что-то проворчал, но его шаги захрустели по снегу, когда он последовал за мной. Дэш, Эмметт и Лео следовали за ним по пятам.
— Оцепите дом, но держитесь подальше. — Люк указал на своих офицеров, когда шел. — Никто не входит. Никто не выходит. Все подразделения направляются сюда. Я хочу, чтобы никто не входил и не выходил в радиусе трех кварталов. Понятно?
Головы кивнули, когда офицеры начали действовать.
Люк взял инициативу на себя, обогнав меня, чтобы первым добраться до двери со стороны водителя. Он поднял рацию и вызвал диспетчерскую, попросив воспроизвести звонок в 9-1-1.
9-1-1, что у вас случилось?
Женский голос прошептал по рации. У него пистолет. Помогите нам.
Оператор задал несколько вопросов, но ни на один не получил ответа. На заднем плане послышался приглушенный шум и женский крик, затем безошибочный звук удара кулака по плоти, прежде чем связь прервалась.
Мое сердце упало.
Люк выключил радио.
— Вот и все. Это все, что сказала Пресли. Мы отследили звонок по номеру ее телефона.
— Это не Пресли, — сказал я. — Это Скарлетт.
Я знал звук голоса Пресли.
— Ее сестра? — спросил Эмметт. — Когда она приехала сюда? Как мы могли этого не знать?
— Она рассказала мне сегодня, — сказал Дэш.
Я отмахнулся.
— Это не важно. Кто мог прийти за Пресли с пистолетом?
Дэш и Лео обменялись взглядами, затем Дэш понизил голос.
— Джеремая?
— Ее бывший? — спросил Люк.
— Черт. — Я потер челюсть. Почти всегда это был кто-то из близких жертвы. — Логично.
— Есть какие-нибудь признаки проблем с Воинами? — Дэш бросил взгляд на Лео и Эмметта.
— Я ничего не слышал, — тихо сказал Эмметт.
Лео покачал головой.
— Я тоже.
Учитывая любовный треугольник Пресли-Скарлетт-Джеремая, не могло быть совпадением, что это произошло через три дня после того, как Скарлетт появилась в Клифтон Фордж.
Если только…
Мог ли тот, кто внутри, быть их отцом? Мог ли он прийти в поисках обеих своих дочерей, и Скарлетт привела его прямо к двери Пресли?
Но моя интуиция…
— Моя интуиция говорит, что это бывший. — В таких ситуациях это почти всегда был нынешний или бывший любовник. И в этом случае Джеремая был им дважды. — Скарлетт и Джеремая когда-то были вместе. Возможно, он пронюхал, что она здесь. Может быть, он принес пистолет, потому что в последний раз, когда он навещал Пресли, она захлопнула дверь у него перед носом.
— Что? — спросил Дэш. — Он был здесь? Когда?
— Этим летом, перед тем, как я уехал из города. Прес не дала ему сказать, так что я не знаю, чего он хотел. Она ясно дала понять, чтобы он не возвращался, и, насколько я знаю, он ее послушал.
— Ты нам не сказал, — отрезал Эмметт.
— Потому что парень появился, Пресли послала его, а затем он исчез. Это не имело значения. Давайте обсудим это позже. — Я пристально посмотрел на Люка. — О чем ты думаешь?
— Нам нужно установить контакт, — сказал Люк. — Выяснить, он ли это и чего он хочет.
— У твоих людей нет тактического снаряжения. У тебя нет снайперов. Ты не можешь просто подойти к двери. Это хороший способ получить пулю.
— Ни хрена себе, — невозмутимо ответил он.
— Шеф? — Подошел один из его офицеров. На нем не было шапки, и кончики его ушей были красными. На разрешение ситуации с заложниками могли уйти часы, и к тому времени у него будет обморожение, если бы он не найдет шапку. — Мы очистили периметр. Должны ли мы эвакуировать соседей?
— Нет, но один из вас должен пройти от двери к двери и сказать всем оставаться внутри. Дай мне секунду. — Люк поднял палец, затем повернулся к нам. — Мне нужно собрать свою команду на месте и обезопасить район, тогда мы сможем обсудить план. Держись подальше от этого дома, или я надену на тебя наручники.
Его прощальный комментарий был адресован мне.
Когда Люк повернулся, чтобы обратиться к своему офицеру, я отошел от патрульной машины, ребята последовали за мной. Я остановился в центре своего двора, откуда мог как следует разглядеть дом Пресли.
Весь свет в доме был выключен. Если внутри был Джеремая, он его и выключил и, вероятно, заставил Пресли и Скарлетт прижаться друг к другу. У окна гостиной я заметил слабое движение, как будто ветерок приподнял занавеску.
Этот ублюдок был внутри и наблюдал.
Люк махнул двум другим полицейским, стоящим с ними посреди улицы, и указал на дома вокруг квартала.
Он выполнял свою работу. Он следовал протоколу. Люк и раньше попадал в трудные ситуации, когда был полицейским в Бозмене, и хотя я доверял его навыкам, его команда была слишком неопытна для этого.
Я ни за что не позволю какому-то новичку с дрожащим пальцем на спусковом крючке войти в этот дом и подвергнуть Пресли опасности.
— Черта с два он будет держать меня подальше от этого дома.
Три пары глаз повернулись в мою сторону.
— Нас, — поправил Дэш. — Черта с два он будет держать нас подальше от этого дома.
— Нет. — Я фыркнул. — Вы механики.
— Механики, которые провели больше часов в дерьмовых ситуациях, чем любой офицер здесь, кроме Люка. Механики, которые знают, как стрелять из пистолета и отнимать жизнь, когда это означает защиту тех, кого мы любим. — В голосе Дэша не было дрожи. Не было никаких сомнений в том, что он убивал раньше. Его взгляд был жестким и расчетливым.
Если жизнь Пресли была на кону, он бы сделал то, что нужно, без колебаний.
Учитывая нервную энергию, исходящую от команды Люка, я не доверял им делать то же самое.
— Я не думаю, что у кого-то из вас есть под рукой запасной пистолет.
Эмметт приподнял подол своей куртки, вытащил «Глок-22» — тот самый пистолет, который я носил, когда был полицейским, — и протянул его мне.
Я проверил магазин — заряжен — затем засунул его за пояс джинсов, ощущая знакомый и успокаивающий вес.
— Люк может командовать. Но если он сделает что-нибудь, что, по моему мнению, подвергнет Пресли опасности, я пойду внутрь.
Дэш кивнул.
— Мы будем прямо за тобой.
Я снова посмотрел на дом, и мой желудок сжался.
Я слишком часто сталкивался с подобной ситуацией. Мы часто готовились к этому, потому что домашнее насилие было ужасающе распространенным явлением. Каждый шаг, каждое решение были неожиданностью. В большинстве случаев все заканчивалось хорошо. В большинстве случаев жертва уходила невредимой, а нападавший был взят под стражу живым.
Но я видел, как три ситуации с захватом заложников закончились плохо.
Две из них закончились тем, что стрелок убил своих пленников, прежде чем покончить с собой. В третьей ситуации, жертва уже была мертва. Ее муж пырнул ее ножом за час до того, как появились копы, но этот ублюдок не обратил внимания, что она истекла кровью из колотой раны в животе.