Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К тому же кроме злобных и непонятных взглядов от императорской семейки, на меня косо смотрели бывшие подружки Лейны. Они тоже были тут с родителями. Рыбка Дорри, то есть та блондинка, заметила внимание правящей династии к моей скромной персоне, и, кажется, была крайне недовольна. Ее узкое лицо то краснело, то бледнело, и я никак не могла решить, освещение тому виной или то, что девушка закипала аки чайник от собственных мыслей. Хорошо, что в окружении взрослых никто из юных леди не стал затевать открытых пикировок.

Прохладный ночной ветерок разметал выбившиеся пряди волос при выходе из императорского шатра. Чистый свежий воздух пах лесом и влагой. Я медленно прогуливалась в сторону нашего ночлега, осматриваясь. Часть гвардейцев охраняла лагерь, когда другая часть ужинала у костра в стороне. По периметру горели факелы, но даже так небо было необычайно звездным. Я остановилась, пытаясь узнать хотя бы одно созвездие. Прохлада ощущалась все сильнее, и я обняла себя руками, в попытке удержать тепло.

— Звезды прекрасны, неправда ли? — На плечи мне легла теплая накидка с меховым подбоем. Я резко обернулась и, потеряв равновесие, стала падать. Все было как в замедленной съемке. Казалось, что я падаю целую вечность, как вдруг крепкие руки подхватили меня и поставили на ноги. Мы оказались лицом к лицу с третьим принцем. Мое частое дыхание белыми прозрачными облачками окружало его лицо. Непозволительно близко. Синие омуты утягивали меня все глубже. Сердце билось пойманной птичкой, и я не могла понять от чего, от близости Шайна или от страха падения.

— Звезды всегда прекрасны. — Я оттолкнула его от себя.

— Позвольте, я провожу вас. — Он указал направление, слегка поклонившись.

— Могу дойти без провожатых. — Я уже начала снимать с плеч теплую накидку. Ночной холод тут же укусил даже через плотное платье с длинным рукавом. Как же жалко отдавать тебя, теплушка!

— Если вы желаете другого провожатого, то Владимир будет этому безмерно рад. Он с готовностью заменит меня, только я не гарантирую ваше благополучие в данном случае.

— Хорошо. Как скажете. Провожайте. — Я тут же завернулась обратно в мягкое тепло и бодрым шагом направилась к нашему шатру. Принц догнал меня через секунды три.

— У меня к вам есть просьба, леди Лина.

— Слушаю Вас, Ваше Высочество.

— Завтра, — Принц скривился, услышав официальное обращение, но быстро взял себя в руки, — перед отправкой на охоту, подарите мне ленту?

Я остановилась у входа в шатер и повернулась к Принцу. Из уроков этикета я помнила о традиции, по которой леди дарят ленту тому, от кого ждут лучшую добычу, а охотник посвящает первого поверженного зверя этой даме. Буквально дарит его. И если добыча оказывается самой крупной, то девушка признается лучшим охотником.

Мне не нужен титул лучшей охотницы, пусть его получит Императрица. Но вот лента может так же означать то, что я принимаю ухаживания принца.

— Я подумаю, Ваше Высочество.

— Лина, я же просил вас называть меня по имени, когда мы одни. — Вкрадчивый тихий голос, от которого по телу пробежали волны приятных мурашек.

Мы стояли так близко, что могли бы поцеловаться, но так далеко, будто, между нами, целая вселенная. Мне нельзя влюбляться в него, как бы хорош он ни был.

— Нет. Вы просили называть вас по имени, когда мы танцуем. Я это точно помню, Ваше Высочество. Доброй ночи. — Я отдала ему накидку и вошла в шатер с бешено бьющимся сердцем. Завтра предстоит тяжелый день. Стоит выспаться.

Утро началось с шума. Дамы прогуливались и смеялись, собаки бегали и лаяли, охотники проверяли снаряжение и пристреливали луки и арбалеты. Небольшая нервозность сопровождала мою подготовку к выходу, ведь я собиралась примерить новый изобретенный мной наряд.

Грэхэм, к слову, расстарался на славу. Темно-синие жакет и юбка, белая рубашка, черные брюки и высокие сапоги на низком каблуке составляли прекрасный ансамбль, очень мне шли и были невероятно удобны. Собрав волосы на затылке в пучок, я надела шляпку в тон к костюму и вышла из шатра.

На улице приятно пахло кашей с маслом и чаем, которые приготовил наш повар. Мама подозвала меня жестом к ним за стол. Получив свою порцию еды и поприветствовав всех, я принялась завтракать.

— У меня есть для тебя кое-что, дорогая. — Мама допивала чай одной рукой, а второй под столом передала мне синюю атласную ленту с серебристой вышивкой первой буквы нашей фамилии. — Я знаю, что ты не подготовила ленту. И сделала это за тебя. Не беспокойся, мы с отцом понимаем, что в этом нет твоей вины, все из-за потери памяти.

— Мама, — Такая добрая женщина досталась Лейне, а теперь и мне в матери.

— Подари ее тому, кто тебе приглянется. Это ни к чему не обязывает, но будет не плохо, если тебе хоть кто-то понравится здесь.

— Спасибо! — Я еле сдержала слезы, приняла ленту и спрятала ее в кармане юбки.

Это решало проблему с подарком принцу, но добавляло причин для волнений. Как родители отнесутся к тому, что мне «приглянется» третий принц оставалось вопросом. Надеюсь, что не отправят меня в монастырь.

После завтрака начались активные приготовления охотников. Подготавливали коней и собак, а егеря ушли в лес искать следы дичи. Тем временем для дам устроили небольшое развлечение. Поставили четыре мишени. На стойке неподалеку выставили луки и стрелы.

— Дорогие дамы! — Голос Императрицы Миллены привлек всеобщее внимание. — Сегодня я предлагаю вам немного развлечься с непривычным для вас оружием. Та из вас, кто окажется лучшим стрелком получит в награду любой из этих предметов!

Вышли слуги и вынесли три декоративные деревянные подставки темного дерева. На каждой стояло нечто, скрытое от глаз темной тканью.

— Вам интересно узнать, что же там? — Продолжала Императрица, прикрывая веером как мне показалось коварную улыбку.

— Да, Ваше Величество! — Раздались из толпы радостные возгласы. Громче всех был голос Рыбки Дорри.

Императрица взмахнула рукой и слуги сорвали первую ткань. Вздох восхищения пронесся над нестройными рядами юных леди. На подставке оказалась стеклянная колба, под которой на мраморной руке сверкало кольцо необыкновенной красоты. Полагаю, что и цены оно было такой же невероятной.

На втором постаменте было ожерелье, которое выглядело еще дороже и величественнее кольца. И увидев его леди чуть не задохнулись от удивления.

А на третьем, в клетке, с клобуком на голове сидел сапсан. На его появление мало кто отреагировал так же бурно, как на украшения, но они очень старались.

— Итак, прекрасные леди, прошу! — Императрица сделала приглашающий жест рукой. — Давайте узнаем, кто же из вас лучше всех обращается с луком и стрелами!

Первой побежала Рыбка Дорри, за ней последовали две ее подружки, до сих пор не знаю их имен. Четвертой вышла я. Не знаю, умела ли стрелять из лука прошлая Лейна, но я умела. Не профессионально, конечно, но в прошлой жизни любила пострелять в клубе лучников.

Девушки похватали первые попавшиеся луки и стрелы, и стали наизготовку. Я чуть задержалась, выбирая лук, подходящий мне по размеру, длине тяга, силе натяжения и другим показателям. А также подобрала стрелы по длине и весу и встала на последнее пустующее место.

— Ой, вы посмотрите кто решил нас повеселить! — Хихикнула Рыбка Дорри, шепотом обращаясь ко мне. — Ты хотя бы знаешь с какой стороны за лук браться?

Аристократки этого мира обучались стрельбе из лука или арбалета, верховой езде в женском седле, и многому другому. Но им не обязательно было становиться лучшими в подобных занятиях. Достаточно попадать в мишень и не падать с лошади, когда она идет рысью.

Я хмыкнула и выпустила первую стрелу.

Попаданке в книге не место, или Как выжить в чокнутом романе (СИ) - i_006.jpg

Глава 7

— Кажется юная леди Ялмасова была бы хорошим охотником, не находите? — Рассмеялась Императрица.

Девушки долго целились и выпустили свои стрелы, и если я попала в десятку, то у них все было не так хорошо. Одна выстрелила на восемь, другая на шесть, а Рыбка Дорри попала в тройку.

7
{"b":"908771","o":1}