Литмир - Электронная Библиотека

– Ты в своем уме, Аморанта? Да что с тобой такое? Мы же обо всем договорились! Никто не должен был знать! А теперь выясняется, что Эзра в курсе?

Я затащил невесту в соседнее пустующее помещение, чтобы никто не стал свидетелем нашей ссоры. Полог тишины получилось накинуть со второго раза, и это подкинуло дров в огонь моего негодования. Эмоции внутри меня клокотали, дракон ревел, и я прикладывал все силы, чтобы подавить его рвущуюся наружу мощь. Я прекрасно помнил, что следующий мой оборот вполне может оказаться последним.

Вопреки моему представлению, Аморанта не выказывала ни капли вины за свой проступок. Наоборот, она сложила руки на груди и горделиво вздернул свой носик, всем видом выказывая неповиновение.

– А как мне нужно было объяснить твое отсутствие?

– Не правдой, Амора. Не правдой! Эзра…

– Эзра – твой младший брат. Но порой мне кажется, что ты считаешь его своим сыном. Очнись, Трай. Он не ребенок.

Второй раз за день меня тыкали в одно и тоже, словно я был слепым котенком, не способным найти молоко у кошки, хотя оно и находилось перед самым носом. Но они были неправы в одном – я знал, что из себя представлял мой брат, знал, через что он прошел в детстве, и просто не хотел взваливать на него лишние проблемы.

– Знаю, Аморанта.

– Сомнительное заявление.

От такой наглости даже опешил. Раньше Аморанта не позволяла себе больших вольностей, а сейчас в нее словно грах вселился.

– Ты перегибай, – попросил настоятельно.

Драконница грациозным движением руки откинула волосы себе за спину и отвела лицо в сторону, демонстративно умолкнув. Я же выдохнул, стараясь говорить спокойно.

– Что ты ему рассказала?

– Все.

– Пустота тебя задери! – рыкнул и, не выдержав, стукнул кулаком об стену. Аморанта вздрогнула.

– Я была подавлена. Не имела с тобой никакой связи. А вокруг толпа, которая таращится с жалостью и презрением, – теперь на меня смотрели полные ярости глаза. – Ты же знаешь, как обо мне говорят за спиной. Что я не достойна быть твоей невестой. Что я безродная! Чужая! Что даже небесные от меня отказались. Что я «хона» для белых драконов.

– Какая разница, что говорят эти сплетники?  Тебе недостаточно того, что я выбрал тебя из сотни других? Что для меня ты ровня?

– Мне было этого достаточно. Было! – крикнула она мне в лицо. – И все, что от тебя требовалось – это явиться на свадьбу!

Разговор снова зашел в тупик.

– Мне жаль, что я не смог. Жаль, что так сложились обстоятельства. Что тебе пришлось пройти через унижение. Правда жаль! – я потянулся к девушке, но она отмахнулась от меня и отошла в сторону.

– А мне жаль, что ты не успел. Но я совершенно не жалею о том, что рассказала Эзре. Он единственный, кто меня поддержал в тот момент. Кто заступился за меня, как настоящий мужчина. И он же, словно кан, полетел в Предгорье…

– Где чуть не погиб! – я уже стал забывать, о чем наш разговор, но Амора напомнила. И я вновь был зол. – Ты ослушалась меня! И посмотри, к каким последствиям это привело! Я твой кан. Правитель. Будущий муж. Я доверял тебе… А ты меня подвела.

Зрачки Аморанты сузились и вспыхнули огнем. Ей не нравилось то, что я говорил. И это было обоюдно. Я действительно сейчас был переполнен чувствами: злость, негодование и… капля понимания.

– И что теперь? – голос невесты звучал неестественно. Она только-только начала понимать, что наш разговор – это не просто спор, который легко сгладить. Здесь хватало острых углов, чтобы порезаться.

– Не знаю, Амора. Мне нужно подумать.

– О чем? – девушка застыла.

– О нас…

От моих слов драконница отшатнулась и чуть было не упала. Я попытался ухватить ее за локоть, но девушка не пожелала моей помощи.

– И все из-за того, что я рассказала Эзре правду?

– Нет, – помотал головой. – Из-за того, что ты нарушила данное мне слово. Как мне теперь тебе доверять? Я же не могу контролировать все свои слова, чтобы они потом через твой рот не утекли в другое место. У всех действий бывают последствия, Амора. И сейчас нам предстоит пожинать плоды наших поступков. Возможно, я совершил глупость, поделившись с тобой тайной. Но я всегда считал, что семейная жизнь должна строиться на доверии.

– Ты можешь мне доверять! – в отчаянии крикнула Аморанта.

– Время покажет, – закончил я сокрушенно и вышел из помещения.

Целый день решал дела замка, объяснялся с подданными, с советниками и вроде бы смог убедить их, что все в полном порядке и под моим контролем. Но это временная передышка. Чем дольше я буду находиться без ветра, тем больше вопросов будет возникать.

С каждой минутой я терял власть над своими людьми. И Аморанта была прямым тому доказательством. А значит, нужно было переходить к крайним мерам: я решил связаться с зелеными драконами.

Глава 16

Стася

Больше недели прошло с того момента, как меня отпустили в свои покои. Кани Луэрт навещал меня почти каждый день и сегодня, наконец, объявил, что лечить на мне больше нечего – кожа полностью прижилась. Надо отдать лекарю должное, никаких следов ожогов видно не было и ничто не говорило о перенесенных неприятностях.

Роман тоже заходил часто. Точнее, он заглядывал в гостиную, находил меня взглядом, хмурился своим мыслям и уходил, буркнув что-то нечленораздельное себе под нос. Но даже таким визитам я была рада, потому что большую часть дня я сидела в полном одиночестве.

Только кан больше не появлялся. Я даже почти себя убедила, что та ночь в лазарете мне все же приснилась. Так было проще смириться с положением затворницы.

Никто у меня ключ не отбирал, но настоятельно попросили им не пользоваться. Так настоятельно, что во мне зрел протест сделать все вопреки. Но голос разума все же обуздывал глупые порывы. Я уже в полной мере удостоверилась, что этот мир опасен. Возможно, в тысячу раз опаснее, чем Земля. И если я здесь погибну, то не уверена, что судьба решит преподнести мне еще один шанс.

И вот, в тот самый момент, когда я уже собиралась завянуть от скуки, в двери постучались. Я вся даже встрепенулась, будто очнувшись от долгого сна.

В проеме показалась хона Аката. Женщина несла в руках две увесистые плоские коробки и загадочно улыбалась.

– Ох, не томите! – взмолилась я. – Это для меня?

– Ну, разумеется, – хохотнула Аката и кивнула головой в сторону кресел. – Мне и самой не терпится посмотреть, что внутри.

С Акатой мы сразу нашли общий язык. На вид я бы дала ей лет сорок, и она очень походила на мою тетушку, что уже было весомым поводом к расположению к ней. Сначала Аката всячески противилась говорить со мной на равных, хоть мы и были людьми. Но она очень быстро сдалась под мои напором.

– Смотри! – ахнула хона, сняв крышку с верхней коробки.

Я заглянула внутрь, и глаза мои поползли на лоб.

– Ты уверена, что это мне?

– Кан лично распорядился, – серьезно заявила Аката.

– Дрянное чувство юмора у вашего кана, – как-то совсем сникла я. – И куда мне такая красота? Сидеть взаперти?

В это время женщина, затаив дыхание, извлекла на свет невероятного пепельного цвета платье. Все оно было усеяно драгоценными камнями, и даже небольшого света из окна хватило, чтобы заставить его сиять. Поддавшись сиюминутному порыву, взяла его из рук хоны и бросилась в комнату примерять наряд.

– Ну как? – в гостиную не вышла, а вплыла.

Правда, ответ получила уже не от Акаты.

– Серый цвет как раз для мышки, – поддел меня Роман. И когда только успел прийти? – Оттеняет все твои достоинства.

– Серьезно? – изогнула бровь. – Не подскажешь, как правильно говорить: параллельно или перпендикулярно? А, вспомнила! Мне было очень интересно узнать твое мнение!

– Всегда пожалуйста, – пожал тот плечами, совершенно не смутившись, и разместился в кресле.

– Где хона Аканта?

– Ушла, – скучающе произнес кани. – Оставила это, – тыкнул он в облако изумрудной ткани. – И убежала.

22
{"b":"908584","o":1}