Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Оба немного помолчали.

— Или вот еще из той же области непонятного и неизведанного. — Лулио неожиданно для себя увлекся и ударился в воспоминания. В принципе, он не очень любил такие ситуации, предпочитая самому выбирать, что смотреть в Сути Мира, но иногда все же попадалось нечто такое, от чего оторваться было сложно. Это было опасно, но Лулио не боялся, хотя все равно не любил. — Представь себе дно океана. — Лулио бросил быстрый взгляд на Эндонио. — Хотя откуда тебе знать, как оно выглядит. Я тоже не знаю, но если принять то, что я видел за действительность, просто предположить такое, то дно океана на самой его глубине практически необитаемо. Но все же и там есть своя жизнь — червеобразные существа, странные рыбки, какие‑то живые ленты… Много совсем крошечных существ. А иногда на дне попадаются отверстия, ведущие в самое сердце земли. И оттуда идет огонь, расплавленный камень, а порой просто кипяток. И существуют совсем уж крошечные существа, которые могут жить только вот в этих испражнениях земных глубин.

— Ну точно фантазии больного разума! — Удивленно сказал советник. — Как может быть огонь под водой? Да и существа эти…

Лулио в сомнении покачал головой, но все же согласился.

— Похоже на то.

— А ты видел что‑нибудь из нашей древней истории? Например, тех же археев?

— Не знаю. — Повелитель Чар в сомнении потер себе шею.

— В смысле?

— Ну, что‑то такое я видел, но вот кто мне скажет — что? Понимаешь, когда ты общаешься с Душой Мира, то иногда картинки или иная информация идут на уровне понимания. То есть ты сразу понимаешь суть происходящего, а порой это просто картинки или звуки, на которые ты смотришь, видишь, слышишь, но не понимаешь. По — всякому бывает. Ну, видел я жизнь, которую с натяжкой можно привязать к нашим пращурам, но к каким — поди разберись. Видел, как воины идут друг на друга стеной, как отдельностоящие люди сжигают врага огненной волной. Или замораживают его. Как разрушают горы, высушивают озера и реки. Это похоже на действия амулетов искусников, только они делали это без помощи амулетов или жезлов. Еще видел, как такие же люди мановением руки или мысли погружали в сон большие армии, у которых не было поддержки таких же… хм… ну пусть будут археи, хотя это не факт. А еще видел повозки, превращенные в амулеты — они сами ездили. Они ездили по земле и воевали друг с другом, выплевывая меньшие амулеты, которые попав в такую повозку, отрывали ей голову или делали дыру. И люди… много людей, совершенно разных, в совершенно разных одеяниях и ситуациях, от чего голова идет кругом. И знаешь что? — Лулио посмотрел на советника.

— Что?

— А ничего! — Улыбнулся чародей. — Без стороннего подтверждения реальности того, что я наговорил, все это не имеет абсолютно никакого значения! Тут главное помнить, что все, что ты видишь, имеет смысл только в том случае, если хотя бы какие‑то факты из увиденного имеют подтверждение в реальности. Если хоть какие‑то из них можно подтвердить. И даже в этом случае увиденное может быть лишь фантазией кого‑либо, основанной на его опыте, что придает правдивую окраску увиденному. И пытаясь понять все это, можно просто заблудиться в фантазиях и однажды просто не вернуться обратно. Ну ладно. Давай вернемся к твоему даймону.

— Хорошо. — Вздохнул советник, слегка разочарованный прерванным рассказом. — По факту на меня вышел не сам Балаватх, а его представитель, но тоже даймон, который просил от имени Читаатмаа… язык сломаешь, пока выговорищь… о встрече.

— И что же тебя заставило выслушать его? Я так понимаю, что он прямо на тебя вышел? Это ведь не простое дело.

— Вот это‑то и заставило отнестись серьезно к самому посланнику, а уж потом, после этого, собственно, и к самой просьбе. — Эндонио задумчиво постучал пальцами по столу. — Представляешь, сижу я, значит, работаю, и тут открывается дверь и в нее входит незнакомый даймон… — Советник замолчал, глядя на реакцию Лулио. А тот действительно нахмурился — ведь защиту рабочего кабинета, да и здания, ставил он. — Причем даже секретарь не заметил проникновения.

— Это серьезно. — Лулио точно так же, как недавно советник, простучал пальцами по подлокотнику кресла. — Надо немедленно разобраться с этим.

— Амулеты внутри кабинета, видимо, не сработали, но я воспользовался твоим подарком — кольцом. Помнишь такое?

Лулио кивнул.

— Удар был хорош. — С легкой ленцой говорил Эндонио. — По крайней мере, внутренняя дверь треснула и слетела с петель.

— А даймон? — Поторопил замолчавшего советника Лулио. А тот тянул театральную паузу, как бы показывая, что ему пришлось пережить по вине чародея.

— А даймон только стукнулся спиной о дверь, он кстати и сломал ее собой, спокойно встал и поклонился. Это меня остановило. Ну, а потом мы все же поговорили. Кстати, в качестве жеста доброй воли он рассказал, как было осуществлено проникновение.

— И как же?

— Как он сказал — несмотря на то, что в целом в нашей империи кое — где пользуются Кордосским Искусством (под нашим строгим контролем), в серьезных учреждениях вроде нашего предпочитают полагаться больше на чародейство. А оно направлено в основном против живых существ, которые определяются по ауре. Вот у него и был амулет, полностью скрывающий ауру. В результате чего бoльшая часть защитных проклятий его просто не увидело. Ну, а там, где все‑таки были искусные плетения, он их ловко обошел, показав при этом очень высокий уровень искусства… В общем, опять же в качестве жеста доброй воли, он оставил подробный отчет о недостатках, как он сказал, «комплексной защиты» здания.

— Хм… Насколько я знаю, полностью скрыть ауру невозможно: все равно существуют определенные флюктуации… — Пробормотал Лулио. — Что‑то тут не так.

— Тем не менее, глянь его так называемый отчет и делай соответствующие выводы. — Сказал Эндонио и с толикой сочувствия посмотрел на Повелителя Чар. По сути, Лулио сейчас просто ткнули носом в лужу, а тот уже давно не был мальчиком для битья. Ну, а вообще последствия данного события могут быть очень и очень серьезными — ведь это сразу повышает уровень возможных утечек из разных заведений государственного толка. Возможно, этого и нет на самом деле, но сама вероятность подобного весьма и весьма неприятна для определенного круга людей.

— Как ты понимаешь, одно это заставило меня внимательно выслушать посланца. Так вот, этот даймон Балаватх очень хорошо знаком с Никосом, который сопровождает Карину. Он его давний знакомец. Ты тогда уже отправился на границу и не оставил мне прямой связи с тобой, чтобы посоветоваться. — Эндонио укоризненно посмотрел на Лулио. — А Балаватх уже знал, примерно по какому маршруту Карина с Никосом двигаются сюда. Сказал, что через своего ученика передал Никосу просьбу о встрече, но события развивались слишком быстро и сложно из‑за вмешательства богов, и контакт был утерян. Не виделись они очень много лет, так что насколько изменился Никос, он точно сказать не может, но тем не менее, предложил свои услуги при общении с ним.

Лулио хмыкнул.

— Какая ему выгода от этого? Вернее, почему ему нужны мы для общения с Никосом?

— Не знаю. — Эндонио пожал плечами. — Предполагаю, чтобы подстраховаться — все же долго не виделись.

— Скорее всего, таким образом он хочет установить с нами полуофициальные отношения.

— Так называемые «новые даймоны»?

Лулио кивнул.

— Я тоже решил, что дело не просто в Никосе, что это просто хороший момент, так сказать, «познакомиться». Уже во время разговора с самим Балаватхом, — кстати, весьма интересный тип, — прозвучало несколько намеков, которые мне очень не понравились.

— Подожди с этим. — Лулио поднял руку. — Где вы встречались, был ли даймон один и где он сейчас?

— Встретились мы в моей городской резиденции, появился он с женой, о которой ты говорил и… Которая, к удивлению, оказалась человеком. Все же браки даймонов с людьми довольно редки, если вообще бывают — я такого никогда не слышал. Я предложил ему, пока не определюсь с планами, пожить там же, но он отказался.

654
{"b":"907684","o":1}