Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Видели бы вы этих тварей! Они бились в купол, стараясь разрушить его, и в конце концов им это удалось.

- Дальше можешь не рассказывать, я видел… - выдохнул я, пытаясь прогнать видения разгромленной крепости. – Теперь вопрос, как вернуть контроль над кордоном?

- Сложно! Та бестия, предводительница демонического войска наставила опасных ловушек. Трое разведчиков сгинули, пытаясь проникнуть внутрь оружейной комнаты. Вы же понимаете, наша главная сила заключена в крыльях, а если нет возможности принять боевую ипостась, драконы не менее уязвимы, чем нежные эльфы.

- Вот их-то, как раз здесь и не хватает, - разочарованно пробормотал я. – Их природная осторожность и бесшумность могли бы сыграть нам на руку. Надеюсь, Оргад Оргас сможет довести до конца мой эксперимент и когда-нибудь остроухие воины будут стоять с нами спина к спине на страже Кхара. И не только они!

Рассуждать о грядущем, конечно, дело нужное, но необходимо думать о настоящем. А для этого нужно восстановить боевой дух боевых драконов.

- От лица оставшихся воинов и от себя лично прошу вас, Ваше Высочество ради будущего нашего мира принять командование на себя! – на одном дыхании выпалил Густас Фарн, словно боясь спугнуть внезапно накатившую на него решительность.

- Высший начальствующий состав назначается императором… - задумчиво протянул я, - самоназначение незаконно, капитан!

- Плевать! – горячо воскликнул он. – Мы уже вдоволь нахлебались самодурства вашего дядюшки, генерал Драгмард! Пора восстанавливать его последствия. Кроме вас это никому не под силу!

- Генерал Агрро что-нибудь говорил обо мне? – прекрасно помня наш давнишний разговор с несостоявшимся тестем, спросил я.

- Да, - уже более заговорщицким тоном проговорил Густас. – Он собрал всех и прямо предложил присягнуть на верность не Фаргоду, а вам, генерал. Против был лишь один молодой дракон. Думаю, именно он и сообщил императрице о назревающей измене. Она вместе с той страшной ведьмой явилась сюда незамедлительно, долго кричала на отца, заперевшись с ним в башне, - он кивнул вверх, туда, откуда лилась слабая полоска света.

Капитан замолчал, крепко стиснув челюсти. В звенящей тишине было слышно не только его взволнованное дыхание, но и хруст казанков.

- Что они сделали не знаю, но с той минуты старый генерал и слёг… И седелка его, наверняка, не чиста помыслами.

- Так значит всё же Аурелия приложила руку к хвори собственного отца? Мои подозрения верны?!

- Скорее всего вторая. Странная она какая-то, словно не от мира сего. Да и на императрицу как-то злобно посматривает, - посеял в моей душе сомнения капитан. – Что-то с ней не чисто!

- А кстати, как там сиделка генерала Агрро?

- Снадобье целительницы чудесным образом привело её в себя. Стражники говорят, она что-то лепечет о заговоре.

Пора побеседовать с этой загадочной особой!

Глава 38

Райден .

Подвальные помещения в каждой крепости или дворце Кхара выглядят достаточно мрачно и уныло, чтобы поселить в душе случайного гостя тоску и нескончаемую тревогу. Только настоящие воины, закалённые в боях способны устоять пред гнётом ненависти и страха, давно пропитавших вековые стены приграничной тюрьмы.

В отличие от тесной каморки генерала Агрро, его сиделке достались достаточно просторные апартаменты на втором уровне.

Запах сырости и гнили, ударивший в нос, противно защекотал ноздри, навеки въедаясь в одежду и кожу. Едва различимый сиренево-сизый отблеск от вмурованного в потолок лунного камня, отбрасывал жуткие тени на израненные временем стены. Но и этого скудного освещения вполне хватало, чтобы разглядеть те изысканные условия, в которые драконы определили тёмную ведьму.

- Стойте! – преградил мне путь в это святилище уныния и боли капитан. – Будьте осторожны, генерал Драгмард, эта мерзкая тварь может быть очень опасной.

- Спасибо, Густас, заботься вы так же о защите Дальнего Кардона, её здесь могло и не быть.

Мы вместе осторожно ступили на хрустящий останками мелких грызунов пол, и осмотрелись: на обшарпанных каменных стенах кое где висели обрывки ржавых цепей, полугнилых верёвок с металлическими набалдашниками на концах. А в дальнем углу стоял металлический трон с высокой спинкой, обитый острыми шипами.

Видимо, в каземате когда-то очень давно «трудился» профессиональный экзекутор.

Я с ужасом всматривался в леденящее душу железо, наверняка помнящее крики и боль своих несчастных жертв.

- Что, красавчик, нравится? – услышал я едва различимое бульканье с противоположной стороны. – Так ты не стесняйся, присаживайся!

- Заглохни, убогая! – прошипел мой провожатый, направив на ведьму меч. – Говорить будешь только тогда, когда тебе это позволят!

Скрючившееся на замшелой циновке тело уже не выглядело угрожающе. Пусть снадобье Грессильды и смогло вернуть ей жизнь, но всё же яд, выпитый ею, успел сделать своё чёрное дело. Одной ногой ведьма была в лапах смерти, а другой неуверенно стояла на тропе жизни.

- Зря стараешься, дракон! – как могла злобно сказала женщина, скалясь в мою сторону. – Тебе не остановить грядущее! Смирись, и будешь помилован, не то самый страшный кошмар станет для тебя милостью! Чёрный огонь Сцера не позволит восторжествовать свету, ибо дочь бога не даст этому случиться!

- Ложь! – не сдержался я, крепко сжав кулаки. – Милана не такая! Она не изменит себе!

- Ошибаешься, красавчик…

- Не смей так обращаться к Его Высочеству! – брезгливо отшвырнув сапогом протянутую ведьмой руку, вскричал капитан. – Тебе с твоей мерзкой магией положено на пузе ползать перед ним, вымаливая прощение.

- Я ничего не сделала императорскому отпрыску, разве что самому императору.

- Что с ним? – прервав начавшийся было поток ругательств разгневанного воина, спросил я, присаживаясь на корточки подле хворой.

- Знать никому не положено того, что сокрыто тёмными чарами, - застонала она, корчась от боли. – А вот про того, что наверху могу кое-что поведать.

- Чем ты опаивала отца императрицы?

- Не правильный вопрос… - сквозь зубы проскрежетала ведьма. – Скорее, за что?

Мы переглянулись, понимая, что пожилой дракон всё же перешёл дорогу Аурелии.

- Матильда велела разобраться с ним самым страшным для крылатого способом, убить чешуйчатую тварь. И я это сделала! – замогильный шёпот ведьмы раздражал куда больше её слов. – В этом отвару драконьего дурмана, смешанному с зельем смертельного оборота нет равных! Но для начала они изуродуют человеческое тело этого дряхлого старика до неузнаваемости.

- Не радуйся раньше времени, тёмная, мадам Грессильда ещё не таких безнадёжных вытаскивала с того света! – попытался я умерить пыл ведьмы. – Я уверен, она и в этот раз справится.

- Это по твоей вине он так мучается! – скрюченный палец женщины был направлен на меня, отчего в душе что-то перевернулось.

Я и раньше подозревал, что желание Эра Агрро помочь мне вернуть императорский трон навлекло на него ужасные проблемы.

Сиделка заметалась по топчану, охваченная предсмертной агонией. Её растрепавшиеся в разные стороны волосы смешались с вековой пылью и костями мышей и крыс, некогда обитавших в этом ужасном месте. Скудное освещение превращало сию печальную картину в поистине удручающее зрелище.

- Кто такая Матильда? – сделав вид, что обвинения меня ничуть не задели, спросил я. – Я уже дважды слышал это имя, но до сих пор не был представлен ей лично.

- Она… - захрипела ведьма, закатывая глаза в последних судорогах. – Она главная… и твоя погибель! Бойтесь дочери...

Больше ведьма не произнесла ни слова. Мёртвые глаза, безжизненным взглядом уставились на меня, намекая на недосказанность. И даже теперь её кривая усмешка, как бы говорила: тьма идёт за тобой.

- Тьфу! – сплюнул капитан, отворачиваясь от покойной. – Мерзость к мерзости!

Покинув последнюю обитель ведьмы, мы быстрым шагом направились к целительнице. Винтовая лестница, ведущая на самый верх башни, ещё никогда не казалась мне такой нескончаемой.

29
{"b":"907062","o":1}