Литмир - Электронная Библиотека

Ферк нарвал и сложил в котомку несколько дюжин узких листьев. Следующие пару вечером это поможет заснуть. А за такое время Ферк надеялся привыкнуть к ночевкам в полях и спать без помощи сонницы.

Вскоре Ферк нагнал крестьянскую телегу. Отец с сыном ехали в соседнюю деревню свататься и предложили подвезти паломника. Тот с благодарностью забрался в кузов. Пусть лошадь и шла медленней, но зато можно было дать ногам отдохнуть. В пути поговорили на общие для всех землепашцев темы: об урожае, о доле, которую приходилось отдавать феодалу, про вредителей и птиц, которые покушаются на пшеницу.

С некоторым запозданием Ферк понял, что деревня его спутников также находилась во владениях барона лон Цаарвена. Он считал, что уже самое меньшее в другой половине христианского мира, а как оказалось, паломник еще даже не покинул границы родного феода.

Вскоре они доехали до отворота на нужную деревню. Ферк пожелал младшему крестьянин удачи в сватовстве, спрыгнул на землю и направился дальше по главной дороге. До конца дня он больше никого не встретил.

Когда уже темнело, тракт потянулся по болоту. Ферк чувствовал, как сапоги понемногу проваливались в мягкую землю. Он уже начал волноваться, что зашел не туда, но потом стали появляться признаки заботы о дороге. В низинах выложены бревна, по которым безопасном преодолевались топкие места.

Пилигрим побоялся ночевать прямо в болте и допоздна шел вперед. В один момент Ферк не рассмотрел в темноте, как вильнула дорога и сошел с твердо почвы. Спустя полудюжину шагов он ощутил неладное, когда ноги все глубже стали погружаться в вязкую грязь под ногами. При очередном шаге правая стопа полностью скрылась в грязи, Ферк резко остановился, уперся посохом и отшатнулся назад.

Он вернулся и дальше пошел намного осторожнее, проверяя почву посохом перед каждым шагом. Следующие несколько часов Ферк выходил из болота на более-менее твердую землю. И лишь в районе полуночи нашлась подходящая поляна. Пилигрим слишком устал, чтобы разводить костер. Он на ощупь вытащил из котомки ужин, поел, прожевал лист сонницы. Завернулся в одеяло и быстро отошел ко сну.

Проснулся Ферк с трудом. Хотя путешествие длилось только третий день, усталость уже начинала накапливаться. Он сбил с сапог засохшую болотную грязь, обулся и медленно продолжил двигаться на запад. Дорога вела в гору. Паломник прошел достаточно далеко, обернулся чтобы оценить пройденный путь. В действительности болото тянулось намного дальше, чем ему казалось. Дорога просто пересекла топи поперек, по кратчайшему пути.

Ферк тяжело шел на запад и лишний раз порадовался посоху в руке. Шагать, опираясь на него, было существенно легче. Все чаще паломник пробовал обратиться к архангелу Ларуилу, чтобы тот указал дорогу или хотя бы дал подсказку, на верном пути Ферк или нет. Но в ответ все также была тишина. Словно и не существовало никакого архангела.

Пожалуй, пока еще не стоило волноваться. Едва ли пилигрим прошел хотя бы десятую часть пути до монастыря и озера. Человек из замка называл срок в месяц. И это в том случае, если знаешь дорогу.

В полдень Ферк устроил особенно долгий привал. К этому времени он шел через редкий лес и приглядел подходящее поваленное бревно. Огляделся в надежде увидеть еще и ручей, но чуда не случилось. Пришлось пить из наполовину пустой баклаги.

Паломник уселся на бревне, рядом положил шляпу, бросил котомку под ноги. Снял из связки рыбу, почистил и начал потихоньку грызть. Потом замер, вслушиваясь в далекий, но приближающийся звук. Топот лошадиных копыт. И, судя по всему, коней было много, не меньше дюжины. Подобно каждому крестьянину, Ферк с раннего детства знал, как поступить в таком случае и действовал не размышляя. Он подхватил котомку и бегом бросился глубже в лес от тракта.

Добежал до толстой сосны, присел за ней и стал смотреть на дорогу. Конечно, стоило уйти еще дальше, но любопытство все-таки победило. И только сейчас Ферк понял, что оставил шляпу на бревне. Идти за ней было поздно, да и вообще не стоило шевелиться.

По дороге парами ехали всадники. По ярким цветам в одежде и манере держаться Ферк распознал рыцарей. После скакали оруженосцы, тоже воины, но явно попроще. Одни из них заметил шляпу паломника, указал соседу, но тот просто отмахнулся. В конце процессии рысью шли вьючные кони. Всего пилигрим успел насчитать двенадцать пар всадников.

Ферк выждал, пока не перестал слушать топот копыт, после чего вернулся на дорогу и торопливо пошел в противоположном направлении. Это явно был не охотничий выезд местного господина. А военный отряд. Значит, война подбиралась все ближе. И нельзя медлить с исполнением воли небес.

Встреча в лесу придала паломнику бодрости. И Ферк упорно шагал до вечера, несмотря на подступавшую усталость. И только когда солнце приближалось к горизонту пилигрим начал высматривать поляну для ночевки. Пилигрим смотрел по сторонам, в какой-то момент замер на месте и приподнялся на носках, вглядываясь в темноту. Вдалеке он увидел огонь.

Паломник осторожно двинулся по дороге. Постепенно стало ясно, что горит небольшой походный костер. Ферк издалека услышал громкие голоса и звуки струнных музыкальных инструментов. Первым порывом пилигрима было свернуть с дороги, незаметно пройти мимо и не связываться с незнакомцами.

Но звуки струн убедили его, что люди в лагере могли оказаться хорошими. Ферк решил рискнуть. Он нарочито громко шагал и стучал посохом по земле, чтобы его услышали издалека. Когда путника заметили, музыкант осекся на мгновение и промахнулся по струнам, но взял себя в руки и продолжил играть.

Возле костра сидели трое молодых мужчин, на вид сверстники или чуть старше Ферка. На пилигрима они смотрели с долей опаски, но уверенно. Вряд ли перед ним сидели крестьяне. Но и не благородные — они путешествовали пешком. А в представлении Ферка господа были неотделимы от коней.

— Храни Господь, — первым поприветствовал паломник.

— И тебе пожелаем благословения Господнего, путник, — хорошо поставленным голосом ответил сидевший в центре. — Какими судьбами ты оказался в дороге?

— Я вот это...

Ферк смутился, снял шляпу и показал на венок сверху. Заодно отметил, что цветы успели пожухнуть и растрепаться, но лепестки еще держались на месте.

— Значит, пилигрим? Можешь присесть к нашему костру. Накормить не получится, но дадим обогреться.

— К тому же, чем больше людей, тем безопаснее, — вступил второй парень, который держал на коленях лютню и перебирал струны.

Ферк послушно селе через костер от остальных, положил котомку под правую руку. Незнакомцы выглядели и вели себя вполне дружелюбно, но он не удавалось понять, с кем имеет дело.

— Могу я спросить? А вы сами кто такие?

— А как ты думаешь? — вступил в разговор третий.

— Не могу понять. Точно не землепашцы. И для городских мастеровых говорите слишком красиво. А для благородные пешком не путешествуют.

— Достойное наблюдение. Мы студенты богословского факультета. Направляемся в город Мильцгард вслед за нашим профессором.

Студенты. Это все объяснило. Хотя в представлении паломника они должны быть невероятными богачами, которые могли позволить себе не работать несколько лет подряд. Чтобы выжить крестьяне обязаны трудиться каждый день и летом, и зимой. Рыцари и оруженосцы в замках либо воевали, либо готовились воевать. Священники молились и занимались хозяйством. И лишь студенты происходили из настолько богатой среды, что могли жить и не работать.

Однако внешне его собеседники не подходили под такую характеристику. На одежде можно было заметить следы починки, да и едой поделиться не смогли. Поэтому сам Ферк решил поступить по-христиански и предложил свою провизию. Студенты с радостью приняли по сушеной рыбине.

— Возможно, у тебя и брага найдется, уважаемый путешественник?

— Нет, это же грешно. Я к святому за помощью иду.

— И где находится финальная точка твоего похода, пилигрим?

— В женский монастырь близь озера Гослетч. Там хранятся мощи святого Лусина.

24
{"b":"904419","o":1}