Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Выход на волю обнаружился в соседней комнатушке, и вот беда — это была тоже металлическая лестница, и, судя по расположению, она крепилась к смежной с помещением на первом этаже стене, где ахнула закладка взрывчатки. Вот и валяется моя лестница вместе с кусками кирпича вынесенная нахрен взрывом. А тут метра три высота до земли. И ладно бы просто до земли, спрыгнуть без травм можно, но там груда камней и металла. Поломаюсь.

— … Sit down, yankee! — Возглас, донёсшийся сквозь ветер и дождь, напугал не хуже выстрела. Пытаясь отскочить от двери, неловко упал на пятую точку, и в этом положении отполз из проёма. — Ричи, посмотри, что там с входом? Может кто из парней сигналит, или сам майор?

Заметили меня? Сомневаюсь, тут темнота, еще и дым из дыры снизу идёт, жидкий, но плюс дождь, ничего не увидят они. И, похоже, снаружи кроме британцев еще один или несколько янки. Морпехи уцелели и попали в плен? Времени прошло всего ничего, эти британцы только подошли… А куда уходили? Сколько там их?

— Всё обрушилось, дверь открыта, никого не видно, Уилл. Fokken 'ell… Нам головы снимут за то, что майора Стирлинга потеряли… Еще и эти морпехи откуда-то появились. Джима жалко.

— Да никого не потеряли! Джим жалко, но майор жив, я уверен. С ним парни наши. Ты думаешь, его так легко убить? Всех их? Взрывом? Не смеши меня.

— Янки могли. Кроме тех двоих с машиной, несомненно, были ещё. Наверное, тоже сюда ехали…

— Эй, американец. Что здесь было?..

Медленно, не делая резких движений, держась как можно глубже в тени выглянул, стараясь локализовать местонахождение говорунов. Голоса доносились совсем близко, значит, подошли вплотную пока я смотрел на разрушения под выходом. Так и оказалось, слева от обрушенной лестницы три человека: двое с фонарями стоят, один смотрит на завал, временами водя фонарём и в сторону двери. Другой держит под прицелом мужчину стоящего на коленях. Тот в мокром комбинезоне, руки заведены за непокрытую голову. На рукаве в свете фонаря видна повязка с красным крестом. Не морпех, те в камуфляже были, значит, кто-то местный.

Лучше момента для решения сложившейся проблемы не будет. Действую незамедлительно. Вскинув револьвер, всаживаю пулю в ближайшего десантника. Целился в район груди, по каске из револьвера не рискнул, мало ли. Только враг не помер, а отлетел и заверещал как резаный. А я вот отдачу сдержал с трудом — руки ослабли, а патрон оказался ну очень серьезным! Как бы не.357 Магнум! Выстрел, еще выстрел! В конечном итоге попал в лицо десантника, тот раскинул руки и замер. Эх, не успею второго завалить, он ведь… Что? Медик, стоявший мгновение назад на коленях крепко сжимает отведённый в сторону ствол оружия, а второй рукой уже что-то чистит о форму оседающего десантника. Тот держится за горло и силится что-то сделать, да вот не получается. Так и рушится на сырую землю.

— Еще англичане есть? — Перво-наперво надо обезопаситься на все 100%. Не дай Бог вылезут ещё красные береты, тут уж туго будет.

— Нет, последние были. Вы кто? — Подняв фонарь убитого врага, неизвестный освещает тела, проверяет, точно ли они мертвы, затем светит на меня. — Вы ранены?

— Капитан Пауэлл, нацгвардия, здесь по заданию командования из Ипсиланти. Моя рука в хлам. Без помощи не спущусь.

— Hang on, let me think…

Через пару минут неизвестный соорудил из найденных у десантников верёвок петлю и лихо закинул её ко мне в дверь:

— Поищите рядом, какой-нибудь крюк или балку, лучше выше проёма, перекиньте через неё, но что бы надёжно было. Потом проденьте петлю через ноги… — Коротко собеседник подсказал, как сделать горную эвакуационную петлю и как в неё влезть. Знакомое дело, изучали, но на практике пока не применял.

— Понял. — Искать-то и не пришлось, на уровне пояса снаружи из стены торчали петли, к которым приваривали перила лестницы. Оторвавшись, лестница не выдернула их, значит, меня выдержит. — Я тяжелый, нужно сбалансировать.

Медик пропустил через ремень одного из трупов свой край верёвки и встал на него всем весом.

— Давайте, садитесь на край, и потихоньку…

На земле я оказался довольно быстро, но чувствовал себя откровенно слабым звеном. Буквально. Силёнки утекали, бинты промокали и от дождя, и от крови…

— Меня зовут Вилли Майнер. — Помогая освободиться от верёвки, медик представился, вызвав у меня неподдельный шок. Немец? — Scheiße. Руку надо осмотреть. Давайте уйдем отсюда, найдем укрытие, и я вас перевяжу, капитан.

Глава 14

Из огня

Медик ловко обобрал убитых британцев, забрал всё включая оружие и снаряжение. Даже каску с зарезанного им бойца прихватил.

— Мою каску они сбили с головы где-то в темноте. — Пояснение чёткое и по существу. Вооруженный, увешанный трофеями Вилли помог облачиться и мне. Подпоясал, кобуру на британский манер оставил на животе. Ранец мой сам взял, кое-как уместил всё на спине и повел за собой.

— Что с морпехами? Двое парней остались с другой стороны у машины.

— Погибли. Я как раз на стрельбу и пришел. Вы на складе не слышали этого. — Медик шел уверенно, и оружие держал как знающий. Чувствовался боевой опыт, при этом не медицинский. Луч фонарика на его груди выхватывал куски залитой дождём тропинки ведущей нас вдоль склада. — Моя сумка с медикаментами осталась недалеко от вашей машины.

Добрались относительно быстро, меня пошатывало, дорога скользкая, обходили уже разгоревшийся вовсю склад, осторожно оглядывая округу, насколько хватало глаз. Спасибо пожару, подсвечивал маленько. И дождь вновь сбавил обороты, хотя было уже плевать — промокли до ниточки.

Машина наша оказалась почти цела, только лобовое и заднее стекла выбиты, да на переднем сиденье кровь. Водителя британцы выволокли из машины уже мёртвым, а часового, что был в ближайшем доме, выкуривали с боем. Это поняли по дыркам от пуль вокруг окна выходящего в сторону улицы, и гильзам вокруг тела погибшего Хансена. Его изрешетили, высадив чуть ли не магазин в упор. От головы морпеха ничего толком не осталось. Накрыл его куском найденной в доме ткани, предварительно забрав жетон. Оружие и боеприпасы враги всё же унесли…

Вилли хотел было перетащить в машину тела, мол, не стоит так бросать павших, но вот на другом конце Дентона, за складом, разразилась стрельба, совершенно неожиданная и слишком близкая. Посему мы бежали без оглядки, благо машина завелась сразу. Пакостное было на душе, потерял бойцов, задание не выполнил, получил ранение, которое возможно поставит крест на военной карьере. Хотя, какая к чёрту карьера? Я невольник ситуации… На сей раз сознание отключилось от тряски и усталости.

— … Капитан. — В плечо настойчиво толкали, вытягивая меня на свет. Вокруг, кстати, светло, и дождь не льётся. Но я все еще в машине. Так? Машина в амбаре, слева-справа в загонах стога сена и тишина, горит несколько керосиновых ламп, от них и свет. — Sehr gut, aufstehen. Мы в безопасности, но далеко не уехали, ферма за западной окраиной Дентона. Будить бы не стал, но надо осмотреть руку.

Майнер вызывал странные эмоции. Во-первых, потому что он немец и спокойно кидается немецкими словечками, во-вторых его не смущает и не вызывает особого пиетета моё звание. Он не военный? Присмотрелся к лицу и мысленно хмыкнул, мужику около сорока, и лицом он похож на актёра Вуди Харрельсона из моего мира. Волосы на висках с сединой, что неожиданно, а шевелюра густая, ухоженная, залысинами как у актёра и не пахнет. Пока думал, молча вылез из машины и сразу присел на услужливо предоставленный сноп сена. Рядом обнаружились разложенные на брезенте медикаменты, перевязочный материал и инструменты. Набор совсем нетривиальный для обычного санитара. Скорее уж предо мной средней руки хирург.

— Анестезию делали? Сейчас болит? — Осторожно поворачивая мою раненую руку, интересовался медик.

— Да, морфий, один тюбик. — Извлёк из кармана пустую упаковку из-под инъекции. — Плюс две таблетки вот этого… — Добавил намокшую пачку таблеток с обезболивающим. — Сейчас не болит. Кисть почти не чувствую…

39
{"b":"902932","o":1}