Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На этот вопрос Мийфа не нашла ответа. Зато возник вопрос.

— О какой его изначальной природе ты говоришь?

— Так он ничего тебе не сказал? Значит, не так сильно он доверяет. Лицемерный мальчишка! — презрительно усмехнулась Фэйто.

Словно в ответ на её слова Дрен застонал. Фэйто кинула на него презрительный взгляд.

— Ты ещё жив? Так почему бы мне не закончить за тебя? — Фэйто вытянула в сторону руку. В воздухе материализовался длинный острый меч, чью рукоять украшали красивые золотые крылья. Фэйри уверенно взяла клинок. Лезвие опасно сверкнуло, как и блеск в фиолетовых глазах. Она подошла вплотную к уже поверженному беспомощному противнику и занесла руку с мечом над ним. Она целилась ему в грудь!

— Умри!

И только она опустила клинок…

Водяной хлыст с яростной силой ударил и выбил меч из руки. Совершив несколько кругов в воздухе, меч отлетел подальше и звонко упал на пол. Фэйто удивлённо посмотрела в сторону, откуда вылетело водяное заклинание. Там стояла Мийфа, держа перед собой руки. В её глазах пылал гневный огонь. Вот как, девчонка разозлилась и кинулась на защиту партнёра. Какая преданность!

— Я не позволю тебе и пальцем тронуть Дрена! — холодным тоном заявила Мийфа.

Фэйто злобно улыбнулась.

— Пытаешься колдовать на моей территории? Забыла с кем связалась, смертная? — она вытянула вперёд руку. В следующее мгновение рядом с Мийфой ударила молния. Девушка вскрикнула, отскочив в сторону. Молния её чудом не задела! Или Фэйто специально промахнулась? Улыбка Фэйто не предвещала ничего хорошего.

— Я меняю правила игры. Теперь твоё последнее испытание: одолеть меня. Догадываешься, что будет, если не справишься?

Дрен снова застонал. Мийфа старалась не смотреть на него.

— Вылечи его рану. Он долго не продержится.

— Нет, мелкая… — прохрипел Дрен, найдя силы на слова. Он с трудом поднял голову и посмотрел на девушку. Его взгляд выражал мольбу. Но не о помощи себе, а о её собственном спасении. Даже находясь на грани смерти, он думал только о ней.

— Почему я должна это делать? — надменно спросила Фэйто.

Мийфа собрала все силы в кулак, чтобы сохранить спокойствие.

— Если Дрен умрёт, я перестану играть в твои игры. И где гарантия, что ты ничего не сделала с остальными? Вдруг они уже мертвы? Насколько помню, ты обещала выпустить нас всех, если я и Дрен пройдём все твои испытания. Или все фэйри такие вероломные? — холодно произнесла она.

Фэйто молча обдумывала. Дерзость смертной девчонки её крайне разозлила, но фэйри умела держать себя в руках. Ничего. Она проучит наглую девку. Пусть знает, на кого рот открыла. Когда всё закончится, она с наслаждением прикончит их обоих.

Не выражая никаких эмоций, Фэйто подошла и наклонилась к Дрену. Тот часто задышал, предчувствуя опасность. Но вместо этого Фэйто провела горячей рукой по его ране. Дрен сжал зубы, приготовившись к боли, однако кровь затянулась в рану и порез, оставленный косой, медленно уменьшился и покрылся корочкой. Дрену стало легче дышать, боль отступила, хотя рана немного чесалась. Однако Фэйто наложила на его запястья магические оковы.

— Это чтобы ты не помешал, — объяснила она.

Мийфа облегчённо выдохнула. Теперь за жизнь и здоровье Дрена можно не переживать. Ей будет спокойнее знать, что ему ничего не угрожает.

Закончив с Дреном, Фэйто повернулась к Мийфе. На её губах вновь появилась недобрая улыбка.

— Пора начинать последнее испытание, — объявила она и щёлкнула пальцами.

Измерение вокруг изменилось. Вместо зала они оказались на открытой местности. Поле и пасмурное небо над головой — вот и всё из окружения. Мийфа удивлённо осмотрелась, поморгав. Только что она была в доме фэйри, а теперь очутилась на незнакомой местности. Очень напоминало площадь для битвы. Здесь были только она и Фэйто.

— Где Дрен? — спросила Мийфа, почувствовав укол страха.

— Не волнуйся, я перенесла его к остальным. Здесь только мы вдвоём. Итак, твоё последнее испытание: одолеть меня.

— Зачем тебе это? Зачем ты подвергла нас испытаниям? Мы же шли в Фэйритею за помощью. Нам необходимо узнать тайну лавкрафтов, чтобы одолеть их! Фэйри тоже боролись с монстрами! Ты сама сказала, что покончила с Азаротом. У нас общий враг. Почему ты мешаешь нам?

— Да, лавкрафты давно досаждают моему народу. Мне было интересно наблюдать за вашим путешествием, ради избавления от скуки. Но теперь, получив великий легендарный артефакт, Мудрость Дары, я больше не желаю за вами наблюдать. Единственное, что мне не ясно: почему наша создательница выбрала тебя?

— О чём ты?

— Твои видения, магические способности, владение Мудростью Дары — это совпадения? Прародительница благоволит тебе, а ты этого до сих пор не поняла? Почему она выбрала именно тебя, несмышлёную магичку?

Мийфа покачала головой.

— Не знаю. Поэтому я путешествую, чтобы найти ответы на свои вопросы.

На лице Фэйто мелькнуло разочарование.

— Есть тайны, ответы на которые лучше никогда не узнавать. Или ты считаешь: узнаешь правду, и тебе станет легче? Что тебе важнее: правда или покой?

Этот вопрос застал Мийфу врасплох. К чему подлая фэйри задаёт ей философские вопросы, когда жизни её друзей угрожает опасность? Зачем она тянула время?

Правда или покой. Что ей важно? Мийфа ради правды о себе отправилась в путешествие. Ей надоело думать, что она — никому не нужная сирота с магическими способностями и странными видениями. Она раньше задумывалась: откуда у неё эти особенности. Говорят, магия передаётся семьях, значит, кто-то из её родителей был волшебником или оба. А если правда окажется жестокой? То же самое её спрашивала Аламэнта.

Ответа волшебница не нашла.

— Ясно. Что ожидать от девчонки, которая даже не может ответить на такой простой вопрос? Довольно разговоров. Приступим.

Фэйри вытянула руку. Мийфа приготовилась к худшему, отступив на шаг назад.

— Электро копьё! — на руке Фэйто затрещали белые и фиолетовые искры. Мийфа застыла. Гроза. Молния! Явление, которое она боялась с детства. С маниакальной улыбкой Фэйто кинула грозовое заклинание. Мийфа с криком отскочила, пригнувшись. Молния ударила совсем рядом, оставив на земле подгоревшую дыру.

С маниакальной улыбкой Фэйто кинула ещё одну молнию.

— Гео стэн! — призвала Мийфа. Перед ней выросла толстая стена из камней и земли. Молния ударила в неё. Защита рассыпалась на земляные комья. Этого было достаточно, чтобы признать другое заклинание.

— Айсиро кол!

В воздухе материализовался лёд в форме копья. Мийфа махнула рукой, и копьё полетело в Фэйто.

— Файро вих!

Вокруг фэйри вспыхнуло пламя. Сильный огонь заключил её в спиральный купол, закрывая от всего. Лёд, едва коснувшись его, с шипением расстаял. Но огонь распространился дальше, чуть не задев Мийфу. Волшебница быстро призвала водяной купол, спасаясь от разрушительного пламени. Однако огня было так много, что вода мигом испарилась. К счастью, Фэйто потушила пламя до того, как Мийфа могла пострадать.

Мийфа тяжело дышала, её тело содрогалось, в то время как Фэйто выглядела гордо и спокойно. С красивого лица не сходила надменная улыбка.

— Довольно неплохо для неопытной смертной. Где ты так научилась?

Мийфа не понимала, почему фэйри спрашивает, но всё же ответила:

— Я обучалась магии сама, с помощью гримуара.

— Вот как, — протянула Фэйто. — Похвально, но, увы, недостаточно.

Как же одолеть её? Мийфа, может быть, смогла бы справиться с другими волшебниками, но не с могущественным и бессмертным существом. Она могла применить все заклинания, какие знала, но умом понимала, что они бесполезны против фэйри. Как быть? Друзья в руках Фэйто, а Мийфа в одиночку и без гримуара не могла справиться с ней.

Фэйто швырнула ещё молнию. Испуганно вскрикнув, Мийфа уклонилась от атаки и бросилась наутёк. Фэйри проводила её взглядом.

— Побегать решила? Что ж, сыграем в догонялки.

За спиной распахнулись большие радужные крылья. Взмахнув ими, Фэйто взлетела в воздух и полетела за убегающей жертвой.

57
{"b":"901330","o":1}