Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мо… те… — Мийфа попыталась позвать на помощь, но пересохшие губы почти не шевелились. Сухой язык прилипал к нёбу.

Вдруг до слуха донеслись быстрые шаги. Над Мийфой наклонились два силуэта. Девушка пыталась рассмотреть их лица, но никак не могла вспомнить, где видела. Помимо боли в теле, голова тоже звенела от мигрени и казалась тяжёлой.

— Мийфа! Мийфа, ты меня слышишь? — звал рыжий юноша с очками. С его лица не сходило беспокойство.

— Ей плохо! — откликнулась прекрасная девушка с длинными светлыми волосами. Длинные остроконечные уши, выглядывающие из-под волос, привлекали внимание.

Двое молодых людей явно пытались помочь ей. Мийфа не сомневалась, что знает их, но никак не могла вспомнить их имена. Она дёрнула пальцами и пошевелила губами, прикладывая маленькие силы. Кажется, пара поняла её манипуляции с телом, как призывы о помощи.

— Сейчас, Мийфа, сейчас, — пролепетала девушка, куда-то отлучилась и скоро вернулась с чем-то в руках. На лицо Мийфы брызнула вода. Что-то прислонилось к губам. Влага протекла на лицо, шею и ключицы, стекая по коже. Благо, несколько капель попало в рот, которые волшебница с жадностью проглотила. С глотком к ней будто вернулась жизнь.

— Доляк… Лили… — позвала Мийфа, вспомнив имена друзей.

— Потерпи немного, — сказал Доляк. Он и Лили аккуратно, стараясь не причинять лишнего вреда пострадавшей, подняли её и, придерживая голову, ещё немного напоили. Мийфа жадно выпила всю воду до капли. Ужасная сухость наконец отступила.

— Хвала Прародительнице! — с облегчением выдохнула Мийфа, когда способность здраво мыслить вернулась к ней. — Где остальные? И… где мы вообще?

Только сейчас она обнаружила себя и друзей на морском пляже. Впереди открывалось синее море и голубое небо, сзади — зелёный лес. Яркое солнце ослепляло и пекло сильно. Золотистый песок блестел. От его прикосновения обнаженной кожей обдавало жаром. Несмотря близость моря, воздух здесь удушал. Ясно, они попали на неизвестный морской берег.

— Какой-то остров или полуостров, — предположил Доляк, будто прочитав мысли Мийфы.

— Фэйри целилась в тебя, Мийфа. Мудрость Дары защитила нас, но пущенное заклинание было настолько сильным, что вырубила тебя. Ещё Сайрес пострадал, — рассказала Лили. Мийфа заметила сильную дрожь её рук. Последние слова эльфийки заставили волшебницу встрепенуться.

— Что с ним?

— Сайресу сломало крыло. Какое-то время он не сможет летать, — ответил вместо Лили Доляк.

Кое-как придя в себя, Мийфа встала. Она покачнулась и чуть не упала, но друзья подхватили её. Ноги и руки ещё слабо слушались, а тело словно налилось свинцом. Втроём они направились по песчаному пляжу. Чтобы не тратить силы, Мийфа большую часть времени молчала и передвигала ноги. Зато Доляк рассказывал, что приключилось.

— Когда фэйри запустила в нас заклинание, я отключился. Очнулся на том же пляже вместе со всеми. Одной тебя не было рядом. Никто не пострадал, кроме Сайреса, которому, как я уже сказал, повредили крыло.

— Разве нельзя вылечить его? — Мийфа перевела взгляд на Лилиэль, единственную владеющую целительной магией.

— Я могу излечить раны и несильные болезни, но никак переломы и травмы. Для исцеления таковых требуется более сильная целительная магия и опыт. Увы, я ещё не научилась такому. Я предприняла попытку вылечить крыло, но лишь облегчила боль. Осталось перевязать повреждённое место. Боюсь, мы должны ждать, когда перелом срастётся, — объяснила эльфийка.

— Так вот, твоя потеря изрядно потрясла Дрена. Он чуть с ума не сошёл, — продолжил Доляк. — Тайрон и Эльда еле успокоили его. Мы устроили лагерь, оставили Эльду сторожить Сайреса и разошлись на твои поиски. Как видишь, мы с Лили тебя нашли на другой части пляжа.

— Спасибо, ребята, — Мийфа выдала слабую улыбку. Приятно осознавать, что близкие люди переживали за неё и искали. Доляк и Лили улыбнулись в ответ.

— Сейчас мы вернёмся в лагерь, отдохнём и дождёмся других, а затем будем думать, что предпринять дальше, — добавил юноша. Девушки не стали с ним спорить.

Наконец, когда, кажется, прошло несколько часов, впереди поднялся тонкий столб дыма. Это признак, что на пляже развели костёр. С радостью в глазах Доляк сообщил, что они добрались до лагеря. И правда, возле костра сидела Эльда и лежал Сайрес. Одно из крыльев дракона обтягивал умело наложенный жгут. Когда троица подошла достаточно близко, двое подняли головы.

— О, слава Прародительнице, вы вернулись, — лицо Эльды смягчилось.

Доляк и Лили мягко усадили Мийфу у костра. Волшебница была всё ещё слаба, ей требовалось время на восстановление сил. Тогда она вспомнила о Мудрости Дары. К счастью, Лили подобрала гримуар, ибо он лежал рядом с ослабевшей Мийфой. Заполучив книгу, Мийфа крепко прижала её к груди, как самую надёжную защиту. Неудивительно, Мудрость Дары который раз спасла их жизни.

— Дождёмся Тайрона и Дрена, а дальше подумаем, что делать, — сказала Эльда, когда устроились вокруг костра.

— Сайрес, как твоё крыло? — спросила Мийфа.

— Уже лучше, спасибо за беспокойство. Через несколько дней будет как новенькое! — бодро ответил заколдованный княжич. Но за бодростью он пытался скрыть свою боль, которая сопровождала его с каждым движением.

Скоро раздались тяжёлые шаги. Все напряжённо обернулись. Ведь они совсем не знали этот остров и кто обитал в здешних лесах. Если тут населяли крупные хищники, это было не лучшей ситуацией. Сейчас только Эльда могла дать отпор. К счастью, это вернулся Тайрон, он нес двух птиц, похожих на куропаток.

— О, Мийфа, тебя нашли? — при виде волшебницы волк обрадовался. — А я тут, пока тебя искал, парочку диких птиц подловил — нам как раз не мешало бы подкрепиться.

При упоминании еды живот Мийфы тут же откликнулся громким бурчанием. Девушка покраснела.

— Что это за птица? Я такой раньше не видел, — Доляк с интересом рассматривал добычу Тайрона.

— Понятия не имею. Видимо, такая птица обитает только на этом острове, — предположил волк и принялся очищать дичь от перьев.

— Почему ты заключил, что это остров? — спросила Эльда.

— Мы находимся на западе. Я ходил на другие стороны света и постоянно приходил на морской берег. Если земля со всех сторон окружена морем, выходит, это остров. Логично?

С этим никто спорить не стал.

— А где Дрен? — спохватилась Мийфа.

— Что так за него переживаешь? Погуляет — вернётся. Не маленький! — фыркнула Эльда.

— Почему ты так к нему враждебно относишься? — поинтересовался Сайрес.

— Нельзя верить тому, у кого руки по локоть в крови!

Мийфа дёрнулась, словно Эльда нанесла ей пощёчину, хотя резкие слова предназначались не ей. Конечно, она сознавала, что нельзя оправдывать или жалеть человека, который совершил страшный грех — лишение жизни. Но Дрен в её представлении никак не ввязывался в образ убийцы. Может ли это быть ошибкой?

— Вот, я же говорила! — заявила Эльда, вырвав Мийфу из размышлений. — Что, не нашёл ничего? — язвительно поинтересовалась она у только что подошедшего Дрена.

— Заткнись! — огрызнулся Дрен. Тут его взгляд упал на Мийфу. Парень внезапно прижал девушку к себе. Мийфу обдало теплом. Она услышала частое чужое сердцебиение. Щёки девушки стали горячими, когда она осознала, насколько сильно Дрен её обнимает.

— Дрен, отпусти. На нас смотрят, — тихо пробормотала она.

— Я рад, что ты в порядке, — Проклятый не обратил внимание на её слова.

Мийфа отстранилась и отодвинулась. Жар долго не сходил с её лица. Дрен разочарованно посмотрел на неё, но настаивать не стал.

Тем временем Тайрон быстро очистил пару куропаток от перьев. Из поясного мешочка он вытащил травы и втёр их в розовые тушки. Волк объяснил, что эти травы он собрал в лесу. Они послужили приправой для дичи. К тому же, Тайрон собрал немного ягод и корений и поделил их, убедив, что они съедобные. Потом, пожарив птиц, команда отдала одну тушку Сайресу, а другую поделила между собой.

Насытившись, Непобедимые принялись обсуждать дальнейшие действия.

14
{"b":"901330","o":1}