Литмир - Электронная Библиотека

“Пираты…” - промелькнула мысль у него в голове. Он бросил на Слугу тревожный взгляд, но та, казалось, не замечала его беспокойства.

Троица, лавируя между грузчиками и матросами, добралась до "Расколотого Неба" и остановилась у подножия верёвочной лестницы. Там их уже ждали Берсерк, Голос Бездны и Плачущий Рыцарь, с сидящим у него на плече Ужаснокрылом. Вскоре показался и капитан корабля.

Это была совсем ещё юная девушка, лет семнадцати, с русыми волосами, собранными в аккуратный хвост. Её одежда полностью соответствовала статусу: потрёпанный, чёрный плащ с широкими рукавами, достающий до самого пола, тонкая белая блузка, украшенная оборками и завязками, небольшой корсет на талии, подпоясанный красным ремнём с золотой бляхой, тёмные обтягивающие штаны и грубые кожаные сапоги. Серые глаза незнакомки были холодными и острыми, как лезвие бритвы, а губы - тонкими и бледными. Увидев гостей, она поправила свою капитанскую шляпу и, подойдя к краю корабля, поставила одну ногу на деревянный ящик.

- Ну и компашка, - пробормотала девушка, окидывая гостей быстрым, оценивающим взглядом. Она достала нож и принялась чистить кроваво-красный апельсин, ловко срезая толстую кожуру. - Гора мышц, немой воин, чернокнижник, дикарка с питомцем, леди и её… новая игрушка?

- Рада видеть тебя в добром здравии, Алисия, - холодно поприветствовала её Слуга, ступая на первую ступень верёвочной лестницы.

- В прошлый раз я чуть не отправилась кормить акул вместе с половиной команды из-за твоих тёмных делишек, - Алисия с презрением сплюнула за борт, её глаза сверкнули злобой.

- Неужели? - Слуга остановилась и одарила Алисию ледяной улыбкой. - А я-то думала, ты не боишься никаких опасностей.

- Даже самый храбрый моряк не станет рисковать своей шкурой за просто так, - процедила Алисия сквозь зубы, бросая очищенный апельсин в корзину у своих ног.

- В таком случае верни аванс, и я найду кого-нибудь посговорчивее.

- Ха! Деньги уже потрачены, дорогуша, - Алисия взяла дольку апельсина и с наслаждением отправила её в рот. - Да и как я могу отказать любимой тётушке?

- Тётушке? - Айрэн не удержался и удивлённо встрял в разговор.

- Капитан "Расколотого Неба" был отцом Алисии, - объяснила Слуга. - Погиб во время абордажа. А я взяла его новорождённую дочку под своё крыло. Помнишь, как я нянчила тебя на руках? А как пела колыбельные по ночам? - Слуга обратилась к девушке с притворной лаской в голосе.

- Такое разве забудешь… - пробормотала Алисия, отводя взгляд. - Мать из тебя никудышная.

- Я старалась в меру своих сил, - пожала плечами Слуга. - Не будем ворошить прошлое. Всё готово к отплытию?

- Да, можете подниматься на борт, - Алисия небрежно махнула рукой в сторону лестницы. - Отходим через полчаса.

- Превосходно.

Слуга продолжила подъём, но Алисия спрыгнула с ящика и резко схватила её за руку.

- Постой-ка, - прошипела она, её серые глаза источали недоверие. - Ты так и не сказала, куда плыть.

- К острову, - холодно ответила Слуга. - Его нет на картах.

- И как, по-твоему, я его найду? Телепатией?

- Держи курс на восток, - загадочно проговорила Слуга. - Три ночи спустя луна укажет тебе дорогу.

- Терпеть не могу, когда ты так говоришь, - Алисия стиснула кулаки, её перчатки заскрипели. - Почему нельзя объяснить по-человечески?

- Я тоже этим вопросом каждый раз задаюсь! - не сдержался Айрэн.

Алисия резко повернулась к нему, её зрачки сузились.

- А это ещё кто такой? - спросила она, разглядывая незнакомого ей мужчину.

- Не обращай внимания, - отмахнулась Слуга. - Он новенький в нашей компании.

- Как звать, салага? - рявкнула Алисия, подходя к нему вплотную.

- Айрэн, капитан, - пробормотал он, невольно отступая назад.

- Запомни, Айрэн, - Алисия впилась в него ледяным взглядом, - ещё раз встрянешь в наш разговор, и я выброшу тебя в море. Усёк?

- Так точно, капитан! - выпалил Айрэн, вскинув руку в неуклюжем салюте.

Алисия удовлетворённо хмыкнула.

- А теперь тащите свои задницы на борт! Живо! - скомандовала она, указывая на корабль. - И смотрите мне, чтобы палуба блестела! А ты, верзила, - Алисия ткнула пальцем в Берсерка. - Не смей прыгать, как в прошлый раз! Забыл во сколько мне обошёлся ремонт?

Берсерк лишь недоумённо почесал шлем и издал тихий рык.

- Да, да, я к тебе обращаюсь! - не унималась Алисия. - Не прикидывайся дурачком! Ты мне чуть корабль не потопил!

Пока она рассказывала Берсерку о правилах поведения на судне, Айрэн поднялся на палубу.

"Расколотое Небо" оказался гораздо больше, чем казался снизу. Айрэн прошёлся вдоль борта, разглядывая тёмные волны, с шумом бьющиеся об деревянную обшивку корабля. Вдали он увидел группу матросов, курящих трубки и о чём-то перешёптывающихся. Айрэн невольно прислушался к их разговору.

- Слыхал, левиафан в прошлую неделю у берегов Четрина показался, - пробормотал коренастый мужчина с забинтованной рукой.

- И не говори, - нервно отозвался худой парень с лицом, испещрённым шрамами. - Говорят, он целый флот королевский разнёс. Теперь даже днём из порта выходить страшно. Чуют твари неладное... Скоро конец света наступит.

- Да плевать на мелочь пузатую. Лишь бы Старый Эдди нам по пути не попался, - махнул рукой третий, поправляя повязку на глазу. - Говорят, у него клыки толщиной с мачту, а глаза светятся в ночи, как два фонаря.

"Конец света..." - пронеслось у Айрэна в голове.

Слова матросов подтверждали его худшие опасения. Мир действительно катился в бездну, и он сам, невольно, приближал этот момент.

Он бросил взгляд на Слугу, которая стояла на палубе, обсуждая что-то с Алисией. Её фигура, закутанная в серую накидку, казалась ему зловещей на фоне чёрных волн и хмурого неба.

"Неужели она ведёт нас к гибели? И ради чего? Ради спасения существа, которое может уничтожить весь мир?" - мысли вспыхивали в голове одна за другой. Они жалили его, словно пчёлы, и не давали перевести внимание на что-то другое.

***

День сменился ночью, ночь - днём, а "Расколотое Небо" всё плыл на восток, оставляя за кормой пенный след. Айрэн потерял счёт времени. Море Чудовищ оправдывало своё грозное название. Порой из глубин доносились зловещие звуки: стоны, рычание, плеск невиданных существ. Вода здесь казалась темнее, чем в других морях, а в её толще порой мерцали странные, фосфоресцирующие отблески. Матросы постоянно ходили мрачные, лишь изредка перешёптываясь между собой. Они верили, что каждый шторм - это гнев древних богов, а каждый мёртвый моряк - жертва, принесённая им в умилостивление.

Еда на корабле была простой и грубой: вяленое мясо, сухари, маринованные яйца и огурцы, а также вино, заменявшее пресную воду. Но Айрэн ел с аппетитом, чувствуя, как морской воздух пробуждает в нём звериный голод.

Он часто видел Лунотень на палубе. Она подолгу стояла у борта, гладя Ужаснокрыла и вглядываясь в даль, размышляя о чём-то. Берсерк обычно находился рядом и молча наблюдал за волнами. Иногда он наклонялся к воде и гладил её, будто живое существо.

“Возможно она напоминает ему о доме” - думал Айрэн. - “О гигантских айсбергах и ледяных водах севера.”

Плачущий Рыцарь помогал матросам с парусами и снастями. Его чёрная фигура, ловко перемещающаяся по качающейся палубе, казалась неуязвимой для любой опасности. Слуга же почти не выходила из каюты капитана, наслаждаясь дорогим вином и фруктами. Она совершенно равнодушно относилась к морским слухам и суевериям, словно её не касались ни штормы, ни чудовища.

Лишь Голос Бездны вёл себя необычно. Порой он резко направлялся к борту и, устремив взгляд в глубину, начинал бормотать что-то на своём непонятном языке. Айрэн чувствовал, что колдун говорит с кем-то, но с кем? С рыбами? С утопленниками? С самой бездной?

Иногда Айрэн ловил на себе взгляд Лунотени, и в её глазах он видел не только тревогу, но и нечто большее, что-то непонятное ему. Он хотел подойти к ней и заговорить, но каждый раз что-то удерживало его. Возможно, страх быть отвергнутым, а может, невидимое присутствие Слуги, как тень, всегда следующей за ними.

35
{"b":"901160","o":1}