Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А что с кроликом и крапивой? – спросил заинтересованный Пирам.

– Знаешь, что общего у кролика и крапивы? – обрадовался Эвандер.

– Их легко найти летом?

– Их обоих можно покрасить! – восторгу Эвандера не было предела.

– Я не понял, – ответил Пирам. – Никто не красит кроликов.

– Наш новый спутник мне не очень нравится, – разочаровался Эвандер. – Он хороших шуток не понимает.

– Идеально! – возрадовалась Фисба. – Возможно, хотя бы он остудит твой пыл!

– Можно я хотя бы про крапиву пошучу?

– Нет! – рявкнула девушка.

– Кажется, они скачут к нам!

Пирам указал на всадников, спешащих в их направлении. Фисба с облегчением выдохнула, ведь Исидор сумел найти дорогу обратно. Андреа был вместе с ним. Пусть издалека было плохо видно, она без труда узнала Андреа. С сердца Фисбы упал груз, и она бросилась им навстречу.

Увидев друзей, Андреа обрадовался. Они сдержали свое обещание. Ребята справились, пусть даже пережитое надолго оставит на них свои шрамы. Соскочив с коня, Андреа крепко обнял Фисбу. Несколько слезинок девушки упали ему на шею, но она быстро стерла их. Когда обрушилась галерея, Фисба решила, что он погиб. После чудесного спасения его снова чуть не погубила принцесса.

– Больше не смей так пугать меня… – твердила она другу. – Ты слышал? Я думала… что больше никогда не увижу тебя! Это была невыносимая мысль!

– Прости, теперь тебе придется терпеть мое присутствие гораздо дольше планированного!

– Не извиняйся, пустоголовый! – воскликнула Фисба.

– Значит, теперь и Андреа можно обнимать тебя? – пошутил Эвандер, присоединяясь к друзьям. – Подвинься, теперь моя очередь!

Эвандер обнял Андреа с еще большим энтузиазмом и даже поднял его в воздух. Он засмеялся, скрывая свои эмоции:

– Я же говорил, он всегда выкарабкается! Я знал, что тебе можно доверять, красотка!

Исидор с интересом наблюдал за сценой воссоединения, в то время как Пирам стоял рядом на почтительном расстоянии.

После бурного приветствия Андреа вернулся к Исидору. Тот смотрел ему прямо в глаза. Они снова стали черными и ярко сияли в ночи. Теперь он был готов говорить с ним:

– Спасибо! Спасибо, Исидор!

Он склонился в приветствии Свету, выражая свою благодарность.

– Тебе не за что благодарить меня, Андреа, который дружил с лирохвостом. Я просто сделал выбор.

– Где твоя сестра? – спросил он.

– В убежище. В нескольких часах езды верхом. Она спряталась. При желании я могу найти ее, – рассказал Исидор.

– И она так просто отпустила вас? – не поверил Андреа.

– Конечно нет. По дороге мы поссорились. Мы часто не можем поладить, но сестра ни в чем мне не отказывает. Дезидерия – моя старшая сестра и желает мне счастья. Я объяснил ей, что хочу принимать решения сам. И моим выбором стало спасти вас. Когда я вчера услышал, как Дезидерия кричит на вашу подругу, я понял, что вы оказались в опасности. Вы пришли за мной, значит, настал мой черед спасать вас. Теперь все мы в расчете. Можно ли теперь считать нас друзьями?

– Конечно, Исидор. Я буду горд считать вас своим другом, – подтвердил Андреа.

– Расскажете мне о лирохвосте? Правда ли, что по ночам они распушают хвост? Что именно они едят? Как долго он может летать? Какой формы их когти?

– Со временем я все вам расскажу, – уверил Исидора Андреа, тронутый его непосредственностью.

Эвандер удостоверился, что их разговор окончен, и влез:

– Итак, если мы собираемся путешествовать вместе, я должен задать вам крайне важный вопрос! Исидор, знаете ли вы шутку про крапиву?

– Он ведь это не взаправду? – ужаснулась Фисба.

– Н-нет… – напрягся Исидор.

– На самом деле это «пивная крачка»! – начал Эвандер.

– А, я понял! Это такое название, которое дали новому виду крапивы? – попытался понять Исидор.

– Нет, это невыносимо! Никто здесь не понимает моего гения!

Андреа и Фисба разразились хохотом прямо перед надувшимся Эвандером. Потом Персона решил спросить своего друга:

– Эвандер, ты, кажется, сказал «путешествовать вместе»?

– Куда ты хочешь направиться? Вернуться в Оффиций? После всего? Я не уверен, что мы когда-нибудь сможем вернуться в Фаос. По всему городу развесят плакаты о поимке!

– Я дал слово вернуться.

– Кому, Андреа? – спросил Эвандер.

– Пакс. Я обещал, что мы вместе запустим фонарик.

Все замолчали, сочувствуя ему. Андреа выглядел очень виноватым. Фисба подошла к Андреа и принялась растирать ему руки:

– Я уверена, она поймет. В Оффиций они в безопасности, особенно если мы не станем возвращаться. Сестра Агнесса присмотрит за младшими. Ты приедешь через несколько лет, когда она будет уходить из приюта. Я уверена, Пакс вспомнит тебя.

Но Андреа не мог просто бросить девочку. Она первой предложила ему сбежать. В словах Фисбы тоже был смысл. Путешествие было слишком опасным для ребенка, ведь корона объявила на них охоту.

Пакс возненавидит и проклянет его, ведь из-за него ей снова придется пережить предательство. В глазах Андреа разбитое сердце было лучше реальной опасности. Возможно, когда-нибудь Пакс сумеет понять и простить его.

Андреа увидел, что так повторяется его история с матерью. Должно быть, она испытывала те же чувства. И именно поэтому отказалась от попыток найти его. Мама защищала его. Тогда, решил Андреа, он обязан разыскать ее. У него, равно как и у Фисбы, появилась новая цель и горизонты.

– Так ли ты уверена, Фисба, что в Оффиции дети в безопасности? – внезапно спросил Эвандер.

– Да, почему ты спрашиваешь? – удивилась она.

– Потому что оттуда, со стороны Оффиция, видны какие-то странные всполохи! И, судя по их силе, это вовсе не фонарики!

Андреа посмотрел в указанном направлении и тоже заметил яркое зарево. От дурного предчувствия у него засосало под ложечкой. Горели совсем не фонарики. Горел Оффиций!

Недолго думая, он вскочил в седло и, несмотря на опасность, пустил лошадь в галоп.

Жители Фаоса начали запускать первые фонарики. Тем временем Западный Оффиций превратился в настоящее пекло. Сестра Агнесса выводила детей на улицу, не забывая, впрочем, о сумках со Вспышками и Источниками.

– Андреа! – закричал один малышей, когда юноша соскочил с лошади.

– Тиберий! Ты цел? – спросил он.

– Да, меня привели сюда Северин и Оттилия!

Андреа в панике оглядел детей, выстроившихся напротив дома. От ужаса они не могли оторвать глаз от пламени. К счастью, все они остались целы.

Увидев троих старших подопечных, сестра Агнесса подумала, что от дыма у нее случились галлюцинации. Она вознесла благодарность Свету и поспешила к ним, держа на руках плачущего крошку Альбана.

– Помилуй Свет, вы здесь! Вы вернулись!

Она тут же обняла Эвандера. Он смутился и переглянулся с Фисбой.

– Где вы пропадали все это время?

– Дезидерия точно стерла ей память, когда приходила за Конкорд, – сказала ему Фисба, прежде чем они поспешили на помощь малышам.

– Не понимаю, – растерялась Агнесса.

– Что здесь произошло? – спросил Эвандер, пораженный видом пламени, пожирающего Оффиций. – Это несчастный случай? Альбан не справился с Даром Калидаты?

Малыш затряс головой, чтобы защититься от обвинений.

Сестра Агнесса покачала головой и воскликнула:

– Это точно не Альбан! Приехали какие-то всадники. Они вынесли дверь! Дальше все происходило невероятно быстро. Началась паника… Они ненароком опрокинули переносную печку и… занялось!

Андреа продолжал обходить пожарище, проверяя, что все дети на месте. У юноши подкосились ноги, когда он понял, что кое-кого не хватает.

– Пакс! Где Пакс? – запаниковал он.

– Они забрали ее! – ответила Агнесса.

– Что они сделали?

– Приехала стража! Они схватили Пакс и ускакали вместе с ней! – рассказала она.

Пакс исчезла. Ее забрали. Он упал на колени на траву. Андреа оказался измучен, голоден и опустошен. Ему хотелось кричать, но сил попросту не хватало.

72
{"b":"899743","o":1}