Литмир - Электронная Библиотека

– Ну, работа есть работа!

– Давай отдохнём.

– Извини, Согия-чан, мне некогда.

– Посмотри на свои свитки, – я ткнул пальцем в развернутый пергамент на столе, – Честно сказать – это читать невозможно.

– ?... – он удивлённо округлил глаза.

– Эти иероглифы разберёте, разве что, лишь вы с Рёко.

– Кому-то другому и не надо... – Хюн обижено надул губы.

– Вдруг я захочу почитать?

– У тебя, извиняй, разрешения на это нет.

– Ищешь оправдания, – я деловито сложил руки в вороты кимоно и поднялся, намереваясь уходить.

– Ладно... – замолчал парень.

– Что?

– Ты понял.

– Не-а.

– Издеваешься. Хорошо.. можешь ли ты меня научить?

– Допустим, могу, – хитро улыбнувшись, кинул взгляд в его сторону, – Но не здесь.

– Почему?

– Свежий воздух вдохновляет на каллиграфию, а запах пыли и старого пергамента – нет.

– ... – инициатива впервые не у Хранителя Мудрости, он, понятное дело, обескуражен, – Ладно, давай. Сколько бумаги взять?

– Нам бумага не потребуется, – я вынул несколько чистых, приготовленных заранее, вееров, – Будем расписывать их.

– Как скажешь, – Хюн поднялся.

– Ещё это пригодится, – я, ловко проведя рукой по столу, спрятал письменные принадлежности во внутренний карман кимоно, – Теперь точно пойдём.

* * *

– Что будем писать?

– Ты когда-нибудь слагал хокку? – вслушиваясь в пение соловья, спросил я.

– Затрудняюсь вспомнить...

– Значит, нет, – подытожил, разложив условный “каллиграфический стол” перед садом камней, – Хокку – искусство описать момент.

– Мгм.

– Стих трёхстрочный, остальные особенности тебе знать не обязательно, попробуй сначала что-то очень простое.

– Ну...

– Что ты видишь? – указывая взглядом на сад, спросил я.

– Юме, сэкитэй...

– Не хватает чего-то одного.

– Птицы поют! – наивно выкрикнул он.

– Верно, рядом гнездо.

– И что мне с этим делать?...

– Слагай стих.

– ... – прокашлявшись, библиотекарь начал: – Соловей на ветви дремлет. С тишиной, над камнями...

– ...Шепчет листьями мечта, – уловив заминку, закончил я, – Неплохо, как для первого раза. Бери кисть.

Придерживая ворот кимоно, Хюн, едва дрожащими руками, начал выводить иероглифы на чистом веере. Его неумение красиво писать и неуверенность в себе наложились друг на друга, выдавая на бумаге корявые символы, понятные только ему самому. Если ты не знаешь задуманного текста стиха, то мало что здесь разбёрешь.

– Попробуем вместе, – положив свою ладонь на его, помог вывести следующую строку.

– Уже лучше!

– А ты сомневался?

– Ни разу!

– Давай последнюю я сам.

“Соловей на ветви дремлет,

С тишиной, над камнями.

Шепчет листьями мечта.”

– ... – Хюн заворожено поднял результат, несколько раз взмахнув, чтобы чернила быстрее высохли, – Так плавно...

– М?

– Один почерк перетекает в другой. Это выглядит красивее самого стиха!

– Может быть, – улыбнулся, – Ты уделяешь внимание скорости и нисколечки технике. Разве Рёко тебя не учил?

– Может учил, но я не помню. Да и когда у тебя столько писанины, не смотришь на “технику”.

– Если бы Рёко тебя учил... – запнулся, понял, что буду звучать грубо, – По другому было бы, в общем.

– Может, ещё один стих?

– Дерзай, – сложив руки в закрытой позе, поддержал я, – Теперь полностью сам.

Хюн посидел с задуманным видом несколько минут, а затем вновь прикоснулся кистью к вееру:

“Птица тронула ветвь,

Остров камней в тишине.

Душа пишет, не торопясь.”

– Как тебе?

– Становится только лучше.

– Спасибо!

– Оставляй этот себе, – протянул первый веер, – А этот будет моим, – взял из его рук второй.

– Повешу над кроватью!

* * *

Мой “доспех” готов. Наплечники, пластины под коленами, нагрудный камон – всё из дерева, но выглядит вполне себе аккуратно, я бы даже сказал стильно, если учитывать подарённое Хюном кимоно, одетое под импровизированную защиту; каждый элемент которой был расписан пейзажами земли Рейкон: там гора, здесь сад, в центре – солнце.

Любование прервала записка, что приземлилась на террасу.

“Как насчёт ещё одного урока каллиграфии?”.

Про себя отметил улучшенный почерк, он, видать, тренировался и без меня. Я как раз заскучал от домашнего безделья – сходить прогуляться будет кстати. Подходя к резиденции увидел Хюна, что сидел спиной ко входу, заинтересованно разглядывая комок веток на земле. Тоненькие визги дали понять – это соловьиное гнездо.

– Его сдуло ветром! – обеспокоенно начал библиотекарь.

– Вижу.

– Давай поставим на место, – он поднял маленькое жилище и я увидел десяток беспомощных зверушек, только начинающих обрастать перьями.

– Давай я тебе помогу, – пригнулся, – Ты же своим ростом не достанешь.

– Согия-чан, я не буду слишком тяжелым?

– Нисколечки.

Спустив ноги с плеч, Хранитель Мудрости умостился мне на шею, после чего, не без усилий, я поднялся и помог ему умостить гнездо на место, куда сразу же прилетела мать, благодарно щебеча. Доброе дело сделано.

– О чём будем писать сегодня? – сев за стол с принадлежностями, спросил Дже.

– А что ты недавно сделал?

– Ну...

– Пиши о добродетели. Говорят ещё, что живопись помогает сделать руку твёрдой для каллиграфии, попробуй нарисовать пейзаж.

– Хорошо!

Хюн улыбнулся, опустив взгляд на веер и, смочив кисть в чернильнице, прикоснулся к пергаменту. Занимательно, но рисует он лучше, чем пишет, мазки конечно отдавали небрежностью, но, всё-таки, из-под его руки на меня смотрят глаза соловьёв – работа дышала жизнью. Хранитель прищурил глаза, задумавшись, и, когда рисунок на веере высох, с тыльной стороны написал:

“Золотой клён,

Листьями устлан путь.

На сердце тепло.”

– Хм, неплохо... Но причём тут золотой клён? Сейчас же далеко не осень.

– Разве хокку нельзя слагать по воспоминаниям?

– Признаться честно, я таким не часто балуюсь...

– Осенняя пора приносит мне спокойствие! Когда вся природа медленно погружается в зимний сон прямо хочется передохнуть вместе с ней!

– Тебе передохнуть не помешает.

– Что скажешь о моих иероглифах? – придвинув пергамент ближе, спросил библиотекарь.

– Ты практикуешься и без меня. Это заметно.

– Хочу удивить Согию-чана!

– Получается неплохо.

– Вы с Йоши-куном тоже самое делали?

– Не-а, каллиграфией мы не занимались.

– Я о другом! – воскликнул Хюн, отставив кисть, – Ты его тоже чему-то учил?

– Как сказать... Пытался.

– Варить саке?

– Мгм-м-м.

– Старший братец к такому не привыкший! Он ведь столько времени сидит скрученным над наковальней.

– Ну, его младший тоже сидит скрюченный, но над столом.

– Моя осанка куда лучше! – горделиво выпрямившись, подобно журавлю, воскликнул Хюндже, – Когда следующее занятие?

– Хм, давай встретимся без занятия.

– Почему?

– Праздник же!

– ... – библиотекарь загибал пальцы, вероятно, считая месяцы, затем его глаза загорелись: – Фестиваль Фейерверков?

– Он самый.

– Я не умею фейерверки делать... – Хюн понуро выдохнул.

– Шитай что-то да умели.

– Разве?

– Приходи к моим покоям через неделю, под вечер – увидишь.

* * *

Некрасиво будет не пригласить Йошихиро на наш импровизированный Фестиваль Фейерверков, хотя, я отлично понимаю, что только он услышит о присутствии на оном Хюна – сразу откажется.

8
{"b":"898674","o":1}