Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я застыл, не понимая, какое отношение к этому имеет Авиела Джованни. Она умерла много лет назад.

— Подумай об этом, а потом возвращайся к ней. — С этими словами он вышел из комнаты.

Заняв место за одним из немногих компьютеров, не взорванных до небес, я открыл информацию о матери Мелоди.

19 МАРТА: РЕЙС 307 ПОТЕРПЕЛ КРУШЕНИЕ В АТЛАНТИЧЕСКОМ ОКЕАНЕ; ОДНА ВЫЖИВШАЯ, ШЕСТИЛЕТНЯЯ МЕЛОДИ НИККИ ДЖОВАННИ.

— Черт, — пробормотал я себе под нос, прочитав название, но стало только хуже.

ПРИМЕЧАНИЯ:

По воспоминаниям юной Мелоди, в самолете было четверо мужчин, которые встали посреди полета и начали стрелять, требуя, чтобы Авиела Джованни, жена Босса, показалась. Миссис Джованни с помощью своего телохранителя поместила Мелоди в одно из верхних отделений прямо перед тем, как их обоих застрелили. Мужчины, которых позже опознали по татуировке V на руках, были Валеро. После смерти миссис Джованни они продолжили убивать всех, кто был в самолете. Именно из-за слез и хныканья Мелоди мужчины нашли ее. Посадив самолет на поверхность моря, они перетащили юную Мелоди на ожидающую лодку.

Мелоди объяснила, что, поскольку она молилась, они решили, что позволят Богу решить ее судьбу, и бросили ее обратно в океан, где она удержалась за обломки самолета. Уезжая, они сказали ей, что если она выживет, то присоединится к «Валеро», когда станет постарше.

Босс обнаружил свою дочь на следующее утро, цепляющейся за одно из сломанных крыльев самолета. Самолет был сожжен до неузнаваемости, а тело миссис Джованни так и не было найдено.

Мелоди была жива, но страдала от переохлаждения, и у нее развилась сильная охлофобия16, от которой она до сих пор не оправилась. С помощью терапии это может со временем уменьшиться.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТОВ: АВИАКАТАСТРОФА СЛУЧИЛАСЬ ИЗ-ЗА ОТКАЗА ДВИГАТЕЛЯ.

— Черт, — я вздохнул, проводя руками по волосам. — Черт. Бля. Бля. Нахуй.

Мой разум был в таком беспорядке. Я не мог ясно мыслить, все, что я мог видеть, это более молодую версию моей невесты, цепляющуюся за крыло посреди гребаного Атлантического океана.

В темноте. Точно также, как я, блядь, оставил ее.

— Черт.

Мой отец был прав. Мне действительно нужно извиниться, что вряд ли что-то изменит. Этого будет недостаточно. Ничего не было бы достаточно, и мне больше нечего было делать.

Я понятия не имел, что вообще двигаюсь, пока не обнаружил, что стою перед своей спальней, страшась мысли о том, чтобы войти. Моя спальня была моим убежищем, а теперь ей предстояло стать местом моей смерти. Но мне нужно было набраться мужества и справиться с последствиями своих действий.

Внутри она стояла в ногах моей кровати, одетая в серое, с пистолетом и ножом, пристегнутыми к бедру. Казалось, она впитывала в себя все: от темно-красных и золотых тонов моей кровати и стен до деревянных полов, больших окон, ковра из львиной шкуры, пианино в углу и плоского экрана на стене. Она медленно повернулась, и мне действительно захотелось услышать ее мысли. Это была комната, не подходящая для женщин. Как бы то ни было, этому не суждено было случиться.

— У нас на борту была машина, записывающая их разговоры. Сейчас она где-то в океане. Команда и я вернем ее, — сказала она мне, пытаясь выйти из комнаты, но я схватил ее за руку.

— Я должен уйти, — сказал я, когда она посмотрела на меня. — Я должен уйти, потому что это моя вина. Мне очень жаль. За все, я…

— Посмотрите, кто наконец-то прочитал мою биографию. Если ты хочешь зайти в свою комнату, я не могу тебя остановить, — она вырвала свою руку из моей хватки. — Ты такой, каким я тебя себе представляла — ребенок в теле взрослого мужчины. Ты дерзкий и необузданный, и, похоже, ты не понимаешь всей серьезности нашей ситуации. Ты не произвел на меня впечатления, Лиам Каллахан. Так что выбрось эту бедную маленькую девочку из своей головы, потому что я — это не она.

Сократив небольшое расстояние между нами, я впился взглядом в ее карие глаза, желая оторвать их от ее овального лица.

— Я дерзкий? Я необузданный? Это говорит женщина, которая ворвалась на частную встречу, едва не убив своих будущих родственников. Ты не знаешь меня, Джованни. Не обманывайся моим остроумием или обаянием. Мне потребовались все мои силы, чтобы не убить тебя.

— Какое остроумие? Какое очарование? Ты всего лишь болтун, и мне не нужно знать тебя, Каллахан. Мне просто нужно выйти за тебя замуж, — с этими словами она высоко подняла голову и ушла.

Я бы не стал кланяться. Она не склонится ни перед кем.

Серьезность нашего положения начинала разъедать меня изнутри. Мне нужно было, чтобы это сработало. Ирландцам было нужно, чтобы, черт возьми, это сработало. Но как, черт возьми, я собирался справляться с ней всю жизнь — с горячей итальянской Синьорой?

Шаг первый: признать, что она была чертовым боссом.

Шаг второй: спрятать все ножи, пистолеты и, возможно, подушки тоже.

ГЛАВА 9.

«Одно убийство совершает злодей, миллионы — герой.

Число имеет значение, мой добрый друг».

— Месье Верду

МЕЛОДИ

В Лиаме Каллахане было что-то особенное. Он был незрелым, шумным и нетерпеливым. Это были самые лучшие качества, которые я могла придумать, и все же я знала, что он пах корицей, специями и яблоками. Я нашла время поразмыслить над его запахом, даже наслаждалась им. Тьфу. Вдобавок ко всему, мне понравилось, как он выглядел вблизи. То, как он по привычке напрягал мышцы и хрустел костяшками пальцев, когда был напряжен. Я заметила это всего за два дня. Под моим контролем был целый арсенал мужчин, и многие из них были привлекательны в каком-то смысле, и все же в Лиаме Каллахане было что-то особенное.

Когда он вышел из своей комнаты, на нем были темные брюки в паре с черно-зеленым жилетом с буквой «К» на груди. Лиам выглядел удивленным, заметив меня, как будто не был уверен, почему я здесь. На его руках были синяки и отметины от нашей драки. Этот идиот, должно быть, лечил их, а не оставил как символ своей мужской гордости.

— Это заняло у тебя достаточно много времени, Каллахан. Тебе нужно было поправить прическу?

Он посмотрел на меня, прежде чем ухмыльнуться.

— Это называется сексуальными волосами не просто так. Единственный способ все исправить. Ты закончила быть стервой?

Федель спустился в холл, прежде чем я успела ответить.

— Мэм, вертолет готов. С Монте все в порядке, и мы готовы помочь, — сказал он, ожидая приказов.

— Я уже связалась с Монте, и он скажет вам, что делать, — его глаза расширились, поняв, что я имела в виду. Он только что потерял свой титул правой руки, ублюдок. — В следующий раз, Федель, когда я скажу тебе достать свой пистолет, делай это без колебаний. Ты тратишь мое время впустую и оскорбляешь мой интеллект заявлением типа: «Мы в меньшинстве».

Он кивнул и быстро ушел, оставив нас с мистером Сексуальными Волосами наедине. Лиам уставился на Феделя сузившимися глазами, затем перевел свой сердитый взгляд на меня.

Я вмешалась, прежде чем он смог заговорить снова.

— Вертолет доставит нас в Делавэр. Полет займет час. Оттуда мы отправимся на скоростном катере на север. GPS улавливает сигнал в пятнадцати щелчках от берега. Однако Валеро уже знают о твоем трюке и, скорее всего, отправят людей в воду, пытаясь вернуть потерянные наркотики. — Шагнув вперед, я убедилась, что он понял, что я не играю. — Во-первых, ты видишь, что я делаю, рассказывая тебе об этом во всех деталях? Да, это то, что ты должен был спросить. Во-вторых, теперь это моя операция. Мои люди. Так что, если ты облажаешься, я перережу тебе глотку, а затем наполню тебя бычьим…

Его глаза загорелись огнем, прежде чем он схватил меня и отшвырнул к стене.

— Каждое мгновение, которое ты тратишь, рыча на меня, — это мгновение против нас, капитан-Сука. Каким бы продуманным ни был твой план, было бы лучше иметь снайперов в воздухе. Кое-что, о чем я подумал еще до того, как вышел сюда.

Я только усмехнулась. Даже с его рукой на моей шее, он думал, что он такой чертовски умный.

18
{"b":"898328","o":1}