Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Новая звезда

Таисия Касам, Марвин Лакруа

Глава 1/38. Новая звезда

Я резко выдохнула, поняв, что последние несколько фраз слушала, затаив дыхание. — Офигеть, — выдала в конце концов всю степень своей ошарашенности. После чуть приподнялась на локтях и слегка засмеялась, — а Хазаэль-то оказался прав, у нас действительно больше общего, чем я думала. У тебя тоже — одно тело и две души, забавно. Но, не совсем понимаю, как это может повлиять на мое решение? Ты думаешь, я ему не понравлюсь?

— Скорее, он не понравится тебе. — Немного виновато отозвался Зарекс, — к тому же, в отличие от меня, Создатель — полукровка, он не смог пробудить Память Крови. Поэтому достаточно резко реагирует, скажем, на вопросы о том, куда пропал его хвост или почему рожки сменили цвет. А иногда в нем просыпается память человека, точнее дракона, решившего прожить жизнь смертного. Я не знаю причин, но почему-то ни Старейшины, ни мои Ученики не любят, когда он … такой, — закончил он с улыбкой.

— Ну, кажется, это не критично, познакомлюсь. Да и с провокационными вопросами стараюсь не приставать. Так ведь? — Замерла, ожидая ответа. Эльф хихикнул, а Зарекс тактично промолчал. Видимо, я думала о себе лучше, чем есть на самом деле. Закусила губу, — ладно, в любом случае, попробую подружиться… При условии, что он сам того захочет. Но если все совсем тяжко станет — сбегу под крылышко к Айросу с какой-нибудь дипломатической миссией, пока ты не вернешься. Не думаю, что он даст меня в обиду. Можно же заранее там… какое-нибудь сопроводительное письмо написать или тому подобное? Или тебя что-то еще тревожит, я не понимаю.

— Да — тревожит, и многое, — задумчиво согласился дракон. — Но в данный момент говорить о подобном я не стану. Возможно, позже, наедине, но пока — нет.

— О как, — немного ошалело выдала я. И смутилась, заметив, что Хазаэля явно задело то, что его лишили подобной откровенности. Он нахохлился, как воробей под дождем. — Ну хорошо, тебе лучше знать. — Я опустилась обратно на подушку и уставилась в потолок, почесывая неожиданно оказавшегося под рукой щенка. — О, точно, у меня же к тебе вопросы были. Хазаэль сказал, что части моего настоящего имени несут в себе какое-то значение, и мне интересно его узнать. Сейчас, — я потянулась за своей записной книжкой. Она обнаружилась неподалеку от кровати, и судя по всему, ее туда переложил эльф. Искренне надеюсь, он не читал … мои несколько откровенные измышления. Бросила на него украдкой взгляд, но на лице ушастого не отразилось и капли вины. Закусив губу, посмотрела на дракона, который вежливо ожидал, попивая корлинтус, — вот, нашла. «Ате» — воплощение, «рин» — небо или небосвод, «ри» — лед, «на» — ночь, и «а» — воспевание. Это то, что мне пояснили, но есть и другие слоги. Екатерина. Исходя из логики это может быть и «Ек», «Кат», а может просто «Е», да и с конечным это «Ри» плюс «На» или «Рин» плюс «А». Прости, если с ерундой пристаю…

Зарекс улыбнулся, покачал головой, — надеюсь, мой Ученик не забыл также сказать тебе, что переводы с древнего языка разнятся? — Я выгнула бровь и с укоризной взглянула на эльфа. — Понятно. — Снова послышался тяжелый вздох. — Память Крови, которой обладают драконы, дает нам знания о том, что мы слышим или читаем. Это как твоя сережка или кольцо, что дал тебе Хазаэль. Но, к сожалению, без верного произношения я не смогу перевести слова. Возьмем «Ате». Так произносите его вы, но я слышу его как «А’тэ»… — Этот слог вроде состоял из тех же букв, но звуки в его произношении разительно отличались. Будто смешались несколько акцентов, но подобрать аналоги из слышимых мной языков оказалось невозможно. Так что тряхнула головой и приготовилась записывать. Тем временем парень продолжил, — я не сомневаюсь, что речь идет о воплощении. Это слово использовалось и древними драконами, и Стражами. Но вот «Рин»… — В голове снова возникла двойственность, и в этот раз я смогла уловить причину. Уши слышали что-то близкое к «Ри’ан», а вот переводчики упростили все до знакомого им звучания. А еще поняла, что хоть Зарекс и сдерживает свою сущность, но произнося эти слова на родном наречии, невольно будоражит кровь, причем не только мою. Отметила легкий румянец на щеках эльфа, но больше всего подействовало на Айроса. Который принялся нещадно тискать мое многострадальное и без того достаточно возбужденное тело. Так что сосредоточиться на последующих словах оказалось сложновато, не говоря о том, чтобы что-то записывать. — У Стражей так называли небо, а мои предки придавали этому слову более глубокое значение. Оно означало небо, что существует за небом, дом, где отдыхают звезды, луны и Сателис. То есть, если брать приближенный перевод, то это может быть, как звезда или же луна небес, так и воплощение Сателиса. Но, как я и сказал ранее, значение может и будет изменяться в зависимости от остальных слов. — Дракон вновь закусил губу и отвел взгляд.

— Опять Сателис! — Возмущенно и одновременно с легким придыханием пробормотала я и стыдливо прикрыла рукой лицо. — Так, ладно, в общем-то интересуюсь вот с какой целью. Если кто-то захочет познакомиться, а я представлюсь именем «Екатерина», это будет нормально? — В ответ и дракон, и эльф покачали головой. Горестно вздохнула. — Понятно… значит вам надо дать мне новое, — с энтузиазмом подытожила я. — Есть варианты? — В ответ поймала растерянное выражения обоих парней. — Не надо что-то сверхъестественное. Неужели трудно провести какую-то ассоциацию и предложить пару-тройку идей, первых пришедших в голову?

Они посмотрели друг на друга и почти одновременно выдали: — Фель…

— Х-м, неожиданно. Фель… — Повторила я, — а что это значит?

— Что-то новое. — Пояснил дракон, бодро пританцовывая кисточкой хвоста, явно обрадовавшись более легкой и необременительной теме разговора. — Но это не целое имя, а только его часть.

— А какая другая? Или другие? — Руки, тискающие меня подуспокоились, так что я вновь смогла приподняться и склонила голову к плечу.

— С этим труднее, — немного виновато улыбнулся дракон, вновь возвращаясь к лекторскому тону. — Имена нашего мира состоят обычно из двух или трех слогов. Например, имя «Зарекс» в переводе будет означать — «Любовник демона» или «Любящий демона». Как ты могла заметить, в имени Хазаэля тоже есть «За». Но полный перевод его имени будет звучать как — «Рассвет любви древнего рода». Такое имя было даровано ему его родителями, как желанному первенцу и наследнику, рожденному от союза потомков двух эльфийских ветвей, соединенных чувством любви, а не расчетом, необходимостью или принуждением. Я могу помочь подобрать подходящий слог, если скажешь, кем хочешь быть для себя или для мира?

— Так понимаю, простой ответ — собой, не прокатит. Кто я есть — гость из другого мира, а вот кем хочу стать? Без понятия. Ответственным человеком, магом, достойным вассалом… но это настолько далекие цели… — Я вздохнула, — прости, наверное, не слишком упростила задачу.

— Ответственность — это «Тан», человек — «Кви», маг — «Альс», достоинство — «Кан», вассал или дворянин — «Тейр». — Вновь отложив многострадальное перо, ответил Зарекс, а после внимательно посмотрел на меня.

— А Айрос?

Хазаэль при этом захохотал, но под суровым взглядом дракона быстро утихомирился.

— «Ай» переводится, как «Слава», а «Рос» — «Правитель».

— Я так понимаю, он тоже себе это имя не выбирал. — Зарекс кивнул, а я размышляла дальше. — Ты прав, это сложно. Все эти сочетания тяжелые, как наковальня… У вас как-то приятно звучит, хотя у эльфа и позаковыристее. А то Кантейрфель — что-то среднее между коробкой и плиткой в туалете. Квитанфель — это портфель с квитанциями… Наиболее коротко звучит Фельальс или Альсфель — но это «ль-ль» — язык сломаешь. А может все-таки Катя или Рина или, в конце концов, Атери? — Я бросила умоляющий взгляд на дракона.

— Атерия — это приемлемо. Будет переводиться, как воплощение кристалла, — ответил Зарекс.

1
{"b":"897130","o":1}