Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ведите…

Арцыбашев кивнул и отвел меня в очередной кабинет, уже попроще обставленный. За большим круглым столом сидел худощавый, довольно молодо выглядящий мужик в генеральской форме и бородой с усами а-ля «царь-батюшка Николай». Пр виде меня он встал.

Далее последовал обмен приветствиями и представлениями. Надо сказать, все проходило исключительно вежливо. Я представлялся на немецком языке и на только когда сел за стол, перешел на русский. Что вызвало у Куропаткина бурю восторженных эмоций.

— Ваше превосходительство, вы отлично говорите на русском языке, — генерал состроил восхищенную рожу.

Объясняться по этому поводу не входило в мои планы, поэтому я коротко ответил:

— У меня есть отдаленные русские корни, ваше превосходительство.

Но Куропаткин не угомонился.

— Мы осведомлены о ваших подвигах, ваш превосходительство, во время вашей войны, — генерал солидно покивал. — И мне вдвойне приятно, что в вас течет русская кровь.

— Благодарю вас… — я тоже кивнул и открыл папку, тем самым подчеркивая, что пора переходить к делу. — Итак, мы считаем Россию своим стратегическим союзником, а посему, не могли не уведомить вас о некоторых имеющихся у нас сведениях.

Куропаткин сразу посерьезнел.

— Для начала, нам стало известно о намерениях Японии напасть на Россию, причем план нападения уже готов. Началом станет атака японских эсминцев на русские военные корабли на внешнем рейде Порт-Артура, с дальнейшим блокированием либо полным уничтожением вашей эскадры. В целях сохранения своих морских коммуникаций между Японией и Китаем, обеспечивающих японцам боевые действия в Маньчжурии. Нападение запланировано на январь — февраль следующего года. К сожалению, никакого текстового подтверждения у нас нет, так как сведения получены из третьих стран, но, думаю, при своем желании, вы сможете перепроверить данную информацию и убедиться, что она верна. В частности, советую обратить внимание на сроки исполнение зарубежных заказов Императорского флота Японии, а именно, кораблей и поставок агрегатов самодвижущихся мин. Здесь все изложено подробно…

Я подвинул к нему лист бумаги.

Вот тут Куропаткин меня удивил. Он не стал рассыпаться в бурном выражении признательности, как я того ожидал, вместо этого сдержанно поблагодарил и принялся задавать вопросы, надо сказать, очень толковые.

К разговору я уже давно приготовился, поэтому ответил на них без особого труда. Естественно, никаких разведданных у нас и в помине не было, все что я сообщил Куропаткину, являлось только теми немногими сведениями, что я сам знал о русско-японской войне, правда тщательно замаскированными под агентурные данные.

— И это еще не все… — я передал Куропаткину еще стопочку документов. — Это копия части докладной записки по анализу сравнительных испытаний российских морских бронебойных снарядов и такого же типа японских. Документ получен из Британии и его подлинность не вызывает сомнений…

И в данном случае, я подсунул военному министру чистую подделку, правда очень правдиво состряпанную, при участии специалистов, в том числе одного отставника российского военно-морского флота, оставшегося в Африке.

Ну а как? Не могу же я просто заявить, что у вас взрыватели на снарядах тугие и будут шить япошек насквозь и только потом взрываться? Не поверят и правы будут. Черт, на что только не пойдешь, чтобы помочь Родине. Опять же, у меня прямой интерес, мой прапрадед, как раз погиб в Цусимском сражении.

Впрочем, все это никак не гарантирует, что Россия успеет или захочет что-то предпринять. Одна надежда на вот этого Куропаткина. Вроде толковый мужик, чтобы о нем не писали. В общем, я сделал все что мог. Теперь мяч на русской стороне.

Разговаривали мы долго, в конце, генерал встал, щелкнул каблуками и склонил голову в поклоне.

— Ваше превосходительство, я выражаю вам искреннюю признательность от лица Российской империи и уверяю, что все представленные вам свидетельства будут исключительно тщательно изучены. А теперь прошу, сообщите мне, что я могу сделать лично для вас.

— Ничего, мне лично ничего не надо, ваше превосходительство… — я вежливо улыбнулся. — Я всего лишь выполняю свой союзнический долг, разве что… Возобновите прекращенную отправку к нам отставных военных специалистов, в первую очередь офицеров артиллеристов и инженеров. Финансирование мы берем на себя. Вот личные условия для желающих…

Я передал ему еще один листок бумаги.

Прочитав, Куропаткин вздернул бровь.

— Хорошее у вас жалованье. Решено, я приму личное участие в сием деле. А вдобавок, прикажу с первой же оказией переправить к вам тысячу совершенно новых винтовок Бердана с боеприпасами в качестве подарка от России дружественной стране! Кстати, мы их сейчас снимаем с вооружения и можем продать большое количество по очень сходной цене…

Я хотел посоветовать ему засунуть свою рухлядь в задницу, но сдержался и пообещал, что подумаю над покупкой. Расстались мы совершенно по-дружески.

В комнате опять появился Арцыбашев.

— Одну минуту, господин генерал, Сергей Юльевич скоро будет.

Я кивнул, поискал глазами пепельницу и вытащил из портсигара пахитосу.

— Прошу прощения… — Арцыбашев поставил на столик бутылку коньяка, рюмки и пару тарелочек с закусками. — Возможно возникнет желание во время переговоров…

Желание у меня уже возникло, причем немедленное, но пришлось его сдерживать, так как появился Витте.

— Михаил Александрович…

— Сергей Юльевич…

Мы крепко пожали друг-другу руки.

— Весь день на ногах, — пожаловался Витте, ослабляя галстук. — Ничего если мы так, накоротке, без официоза.

— Никаких проблем, Сергей Юльевич.

Витте мазнул взглядом по бутылке коньяка, с сожалением вздохнул и посмотрел на меня.

— Итак, Михаил Александрович, если вы здесь, значит речь пойдет о важных делах.

— Чрезвычайно важных, Сергей Юльевич. И речь пойдет не о моей стране, а о России…

Я передал ему пакет точно таких же документов, как и Куропаткину и подробно все объяснил. Ну а как по-другому? Два «толкача» всяко лучше, чем один, тем более, что на военного министра особых надежд нет. Сергей Юльевич мужик умный и деятельный, найдет возможность использовать сведения во благо себе и государству. Но пришлось предупредить, чтобы не пускал документы в ход, пока не убедится, что Куропаткин бездействует.

— Даже не знаю, что сказать… — Витте покачал головой. — Но отчего вы решили довериться именно мне? Я сейчас фактически в почетной отставке, моя должность больше номинальная.

— Все просто, Сергей Юльевич — именно вас я считаю человеком, который способен сделать Россию по настоящему великой. И мне кажется, что в скором времени, вас ждет скорый карьерный рост. Опять же, я даю вам все карты в руки. Но это далеко не все. А пока вернемся к конфликту с Японией. Вы же знаете, что я даю советы, только в том случае, если абсолютно уверен в своей правоте.

— И ваши прогнозы всегда сбываются, — задумчиво ответил Витте. — Право дело, порой я даже подозреваю, что вы…

Он запнулся.

— Прибыл из будущего и уже знаю, как все случилось?

— Как вариант… — Сергей Юльевич улыбнулся.

— Увы, нет. Самому бы хотелось посмотреть, как там потомки поживают. Но вернемся к делу. Мой совет, в случае конфликта с Японией, постарайтесь сделать так, чтобы Куропаткин не стал главнокомандующим. На самом деле, он умница, отличный штабист, но абсолютно непригоден в качестве полководца. Так что, любого деятельного и решительного человека, но только не его.

— Вы уверены?

— Уверен. А теперь перейдем к главному.

— Вы знаете, мне уже немного не по себе, — Витте криво усмехнулся. — Что может быть главней грядущей войны?

— Грядущая революция, Сергей Юльевич.

Витте изменился лицом, а потом неожиданно встал.

— Подождите, Михаил Александрович… — после чего вышел из кабинета и сразу же вернулся. — Извините, пришлось озаботится абсолютной конфиденциальностью. Внимательно слушаю, вас… хотя, может немного выпьем? Вы как насчет…

157
{"b":"897122","o":1}