Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Какого черта я об этом не подумала?

Я выпила вторую порцию, а затем третью. Целью не было напиться окончательно. Мне просто нужно было что-то, что помогло бы мне справиться.

Теплая рука обхватила мою руку, лежащую на стойке, заставив меня вздрогнуть и резко обернуться.

— Это всего лишь я, — сказал Мэтт, сдаваясь. — Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Должно быть, с этим было чрезвычайно трудно справиться.

— Я в порядке, — я откровенно лгала. — Ничего такого, чего я уже не ожидала!

— Хорошо, так почему ты пытаешься потерять сознание пьяной всего через десять минут после прибытия? — он вырвал стакан из моих пальцев и взял меня за руку, потянув за собой к танцполу. — Пойдем!

— Мэтт, отпусти меня. Мне не хочется танцевать, — я сопротивлялась, но он был слишком силен, чтобы на него можно было повлиять.

— Джейми, давай, я пытаюсь помочь тебе расслабиться. Никаких скрытых намерений, ладно?

Я попыталась устроиться поудобнее в объятиях Мэтта, но безуспешно. В отличие от нашей единственной встречи, Мэтт держал руки в соответствующих местах, держал меня и покачивал нас в ритме медленной мелодии, а его тон был просто братским.

— Ты в порядке. Ты будешь в порядке, — прошептал он, чувствуя напряжение в моих плечах. — Он сделал это не специально, понимаешь? В нашей жизни грань между бизнесом и личным не так очевидна, Джейми. Они слишком легко размываются. Он не пытался причинить тебе вред.

— Мне все равно.

— Это очевидная ложь. Но верь в это, если это сделает тебя сильнее. Верь в это, пока это не станет твоей непоколебимой истиной. Будь сильной.

— Я пытаюсь, Мэтт, но видеть его с ней просто снова ломает меня, — я смягчилась, не в силах выдержать тот слабый фасад, который Мэтт видел насквозь.

— Я знаю, — он обнял меня крепче, когда рыдание грозило вырваться наружу. — Мы здесь для всего, что тебе нужно, Джейми. Хорошо? И Элисон, и я. Если это зайдет слишком далеко и ты захочешь уйти, просто скажи хоть слово, и я вытащу тебя отсюда.

Я посмотрела на него подозрительно, не совсем понимая, почему он сейчас смотрит на меня, как на свою младшую сестру, защищая меня, как родную. Это было, по меньшей мере, странно. Мэтт, должно быть, заметил нерешительность в моем взгляде, и утешительная улыбка растеклась по его красивому лицу.

— Опять же, никаких вторых намерений, Джейми. Ты важна для Элисон, поэтому ты важна для меня. В этой семье мы заботимся о своих, и ты теперь ее часть.

Я просто кивнула, понимая, что мне удалось немного расслабиться, пока мы танцевали в тишине.

Я закрыла глаза и положила голову ему на грудь, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. То, как оно все еще билось, было для меня непостижимо.

Песня закончилась, и толпа начала аплодировать, признавая талант музыкантов, играющих для нас сегодня вечером, но Мэтт держал меня на месте, пока я не была готова отступить.

— Джейми, — голос его отца раздался позади меня, заставив меня изобразить фальшивую улыбку на лице, прежде чем я повернулась к нему и другому мужчине, которого боялась увидеть сегодня вечером. — Ты все еще помнишь мистера Мерсье, не так ли? — дрожь пробежала по моей спине, когда я встретилась с его пронзительными голубыми глазами, хитрая и тошнотворная улыбка растеклась по его бледным губам.

— Добрый вечер, мисс Харден. Разве вы не загляденье? — мистер Мерсье поприветствовал меня, и от его поцелуя в мои костяшки пальцев волосы на затылке встали дыбом. Он осмотрел меня с головы до пят, его глаза практически раздевали меня на месте.

— Добрый вечер, мистер Мерсье, — я изобразила улыбку, пытаясь вырвать руку из его крепкой хватки, откинув голову назад, чтобы посмотреть на Мэтта. — Я не уверена, что вы знаете друг друга. Это Мэтт Дорнье, старший сын мистера Дорнье.

— Добрый вечер, — мистер Мерсье хмыкнул и снова посмотрел на меня. — Ты доставишь мне удовольствие от этого танца? — спросил мужчина, потянув мою руку, которая все еще была в его липкой хватке. Мой желудок перевернулся при мысли о том, что мне придется быть так близко к нему, но, пока мистер Дорнье изучал нас и ободряюще кивнул мне, у меня не было особого выбора.

Я снова посмотрела на Мэтта, мои глаза сверкали в молчаливой мольбе о том, чтобы он спас меня от этой пытки, но он ничего не знал ни об этом человеке, ни о том отвращении, которое я испытывала к нему. Мое спасение не было в его руках.

— Давай, Джейми. Это вечеринка, вы можете немного повеселиться, — почувствовав мои колебания, г-н Дорнье решил вмешаться.

— Конечно, почему бы и нет. Один танец не повредит, — я подчеркнула слово «один», давая понять, что большего я не выдержу, надеясь, что песня будет короткой.

Мистер Мерсье крепко прижимал меня к себе, даже больше, чем я ожидала, отвращение, которое я чувствовала к нему, заставило мой желудок сжаться и сердцебиение.

К счастью, не прошло и минуты после начала песни, как Элисон пришла танцевать со своим братом.

— Мистер Мерсье, вы не доставите мне удовольствие вмешаться? — спросила она, не дав ему времени ответить, практически отрывая его руку от моей.

Она высвободилась из рук Лиама и встала между нами, унося мистера Мерсье далеко от нас. Я стояла посреди танцпола, не зная, что делать, глубоко зарывшись в глаза Лиама, прежде чем повернулась к нему спиной и ушла. Ночь становилась все хуже с каждой чертовой минутой, мое тело впадало в перегрузку от множества разных эмоций.

Лиам протянул руку и схватил меня за руку, притягивая к себе. Он обнял меня за талию и взял за руку, чтобы танцевать. Он осторожно начал покачиваться, его глаза безжалостно впились в мои. Мое тело предало меня, отреагировав на его прикосновение небольшой дрожью, мурашки побежали от каждой точки, где его кожа касалась моей.

Эти красивые зеленые глаза проникли мне в душу, разбивая на куски любое сопротивление, которое у меня осталось.

Лиам почувствовал, как мое тело реагирует на его присутствие, эти яркие шары сверкали, а легкая улыбка растеклась по его красивому лицу.

— Спасибо тебе за это, — сказала я, пытаясь увести его от мыслей о том, как сильно мое тело все еще хочет этого. Все еще хотела его.

— Пожалуйста. Ты выглядишь так красиво, Джейми. Я так скучал по тебе, — он сказал это с честностью, которая меня обезоружила.

Мне нужно было его ненавидеть. Мне нужно было оттолкнуть его, но как я могла, если он говорил все, что я хотела услышать? И черт возьми, как он это сказал! Я не могла в нем сомневаться. Я не хотела.

Но мне пришлось. Его невеста была где-то в этом зале и, возможно, даже наблюдала за нами.

— Лиам, пожалуйста, не надо. Мы оба знаем, что не можем этого сделать. Это неправильно. Господи, ты здесь со своей невестой.

— Я знаю. Мне жаль. Пожалуйста, позволь мне обнять тебя, даже если это всего лишь один танец, — он умолял, и в его глазах была боль, которая мгновенно расплавила любую стену, которую я пыталась построить вокруг своего сердца.

Я склонила голову ему на грудь, как минуту назад с его братом, вдыхая тот его небесный аромат, по которому я так скучала. Я почувствовала, как он положил щеку на мою голову, его рука притянула меня ближе к своему твердому телу. Я изо всех сил старалась сдержать слезы, все мое тело дрожало и грозило замолчать под волнами печали и боли, захлестнувшими мою грудь.

Лиам держал меня так, будто никогда не хотел отпускать, и именно тогда я наконец снова почувствовала себя в безопасности. Я закрыла глаза, наслаждаясь теплым, нежным поцелуем, который он запечатлел на моем лбу, его губы задержались на моей коже.

— Я люблю тебя, Джейми. Я всегда буду любить тебя. Мое сердце, несомненно, принадлежит тебе, — я посмотрела на него, удивившись, услышав эти слова, и, не колеблясь, Лиам захватил мои губы мягким, любящим поцелуем. Я слабо наклонилась, прежде чем поняла, что мы делаем. Я прижалась к его груди, разрывая поцелуй, Лиам сжал хватку, не позволяя мне уйти.

— Прости, не уходи.

74
{"b":"893433","o":1}