Не то, чтобы она действительно стремилась в Константинополь, но понадеялась, что такой ответ устроит царя.
Наверное, она угадала, потому что тот воскликнул:
— На все воля Божья! — Затем он хлопнул в ладоши, показывая, что аудиенция подходит к концу. — Думаю, ваше желание скоро исполнится. Даже сейчас мы на пути в Константинополь.
Царь встал, и его слуги тут же достали шелковые туфли вместо очень красивых кожаных полусапожек.
— Поедете с нами, — распорядился Симеон, надевая шелковые туфли. Он посмотрел на гостей пустым взглядом и добавил: — Я сказал.
С этими словами он вышел из комнаты в сопровождении своего молчаливого телохранителя и двух слуг, оставив Джайлза и Хейвен на попечение человека в желтой одежде. Он вывел их из шатра.
— Леди? — спросил Джайлз, когда они подошли к входу. — Что это было?
— Кажется, царь собирается везти нас в Константинополь.
ГЛАВА 27, в которой назначается свидание
— Он тебя видел? — спросила Мина, украдкой осматривая почти пустую площадь.
— Не оборачивайтесь, — предупредил Кит. — Держите головы наклоненными.
— Кто это был?
— Не знаю. По-моему, самый умный — Тав. В кофейню нельзя. Там они будут искать в первую очередь.
— Верно, — согласилась Вильгельмина. — А как насчет дома Касс?
— Хорошо. Медленно поворачиваемся и идем дальше.
— Надо известить Джанни, пусть идет туда же.
— Давайте я схожу, — вызвалась Касс. — Берлимены же меня не знают.
— Не стоит, — засомневался Кит. — Нам лучше не разлучаться. Можем послать кого-нибудь с запиской. — Он украдкой осмотрелся. — Так будет безопаснее.
Мина и Касс с тревогой наблюдали за его выражением.
— Вы заметили кого-то еще? — спросила Касс.
— Нет. Он один. Но где один, там и все остальные.
— Что он делает? — обеспокоенно спросила Мина. — Он нас заметил?
— Пока нет. Мне кажется, он наблюдает за кофейней. — Кит отвернулся и опустил голову. — Нам пора двигаться, но только не бегите. Мы же не хотим привлечь его внимание. — Кит взглянул на Касс и успокаивающе положил руку ей на плечо. — Все будет хорошо. Идемте. Что бы ни случилось, просто продолжайте двигаться.
Кофейня выходила на ту же сторону площади, что и церковь, поэтому все трое изменили курс, дошли до церкви, а затем неторопливо двинулись вдоль ряда зданий к Аптеке. Стараясь не шуметь, вошли, поднялись наверх в комнату Касс, и закрыли дверь.
— Я зажгу свечу, — предложила Касс.
— Подождите, — остановил ее Кит. — Не стоит показывать, что мы тут, близко.
— Слишком близко, — вздохнула Вильгельмина. — Терпеть не могу этих типов. Наверное, и Берли где-нибудь поблизости.
— Нельзя здесь оставаться, — заявил Кит, подходя к единственному окну; он тихо закрыл ставни и снова отошел. — Нужно выбираться из города — чем скорее, тем лучше.
— Эти люди Берли в самом деле так опасны? — спросила Касс.
— Более чем.
— Кит прав. Надо убираться отсюда, — сказала Мина.
— Но куда нам идти? — Касс перевела взгляд с Мины на бледного Кита.
— Хороший вопрос, — Кит отошел от окна. — Если мы хотим разобраться с лампами, может, стоит наведаться в Рим? Там мы, по крайней мере, сможем воспользоваться контактами Джанни. — Он взглянул на остальных. — Как считаете?
— Меня устраивает, — согласилась Касс. — Только перед этим мне обязательно нужно заглянуть в Зететическое общество — они ждут, пока я доложу о результатах своего похода. — Она кое-что вспомнила. — А еще у них есть все эти книги и рукописи — кто знает? Возможно, они помогут нам понять, что делать с символами на фотографиях.
— Верно, — поддержала ее Мина. — Тебе обязательно стоит отправиться туда.
— Разделяться… — Кит поджал губы и нахмурился. — Ну, не знаю.
— Так нас сложнее будет отследить. — Похоже, Мина уже все решила. — Касс — в Дамаск, я с Джанни — в Рим. Определим, что это за вещество, а когда закончим, встретимся с тобой в Дамаске.
— Согласна, — кивнула Касс.
— Ну вот, и Рим, и Дамаск, — проворчал Кит. — Вы уверены, что сможете найти дорогу обратно?
Касс вопрос не смутил.
— Брендан подробно меня проинструктировал. Вот только… — Она неуверенно пожала плечами. — Боюсь, придется ехать через Лондон — другого пути я не знаю. Но если вы сможете проводить нас туда…
— Без проблем, — махнул рукой Кит. — Уж куда-куда, а в Лондон я доберусь. Именно там все и начиналось.
— Хорошо, — сказала Мина. — Вы двое оставайтесь здесь. Я извещу Джанни. — Уже выходя из комнаты, она вспомнила: — Ах да, нам понадобятся деньги и еще кое-что…
Они остались одни. Кит неуверенно произнес:
— Не беспокойтесь. Раз Мина решила, все будет хорошо.
— Да я и не беспокоюсь особенно. Просто все еще привыкаю к нашим безумным возможностям. — Согласитесь, они немного ошеломляют.
— Да, я хотел бы поговорить с вами об этом. — Он подошел к окну и приложил глаз к щели в ставнях.
— И что там?
— Да ничего. Ребенок стоит, собака сидит.
В дверь тихо постучали. Вернулась Вильгельмина.
— Я послала маленького Ганса в кофейню с запиской для Джанни. Попросила через десять минут после ухода Ганса передать Этцелю, что нам срочно пришлось уехать на несколько дней. И чтобы сам Джанни шел к Ратуше. Мы тоже там будем.
— Рискованно, — усомнился Кит. У него в памяти мгновенно возникли воспоминания о предыдущей встрече с Берли. — По-моему, один из них вполне может следить за площадью. И за воротами тоже.
— Возьмем фургон, — возразила Мина. — Там нас не увидят. Попросим Этцеля отвезти нас за город.
— За Этцелем тоже могут следить. У тебя нет кого-нибудь еще на примете?
Мина задумалась.
— А, знаю. Фургон стоит в конюшне. Попрошу конюха Альберта нас отвезти.
Кит нахмурился, оценивая жизнеспособность этого наспех придуманного плана. — Хорошо, а что насчет Джанни?
— Альберт остановится и подберет Джанни — как будто он просил его подвезти, — ответила Мина. — Это должно сработать.
Через несколько минут они спустились вниз, там стоял Ганс, мальчик подручный аптекарши, с жестяной коробкой в руках. Вильгельмина взяла коробку и сказала пару слов; открыла коробку, достала блестящую монету и дала ему.
— Спасибо, — поблагодарила она мальчика, а затем повернулась к остальным. — О’кей. Сообщение доставлено. Деньги тоже есть. — Она погремела монетами в коробке. — Можем идти.
В задней части лавки Вильгельмина позвала аптекаршу. Они коротко переговорили, обнялись, и Мина повернулась к остальным.
— Если кто-нибудь заявится сюда и начнет вынюхивать, ничего не узнает. Анна об этом позаботится.
Они вышли через заднюю дверь и поспешили по темному переулку, заваленному мусором: пустыми ящиками и коробками, брошенной мебелью, кучами гниющих отходов и битого стекла. Они шли друг за другом, огибая препятствия, и таким образом добрались до площади. Изучили обстановку, убедились, что берлименов поблизости не видно и перешли в другой переулок. Конюшня располагалась в дальнем конце улицы, на краю Староместской площади.
Двери конюшни были заперты, в маленьком дворике было темно и тихо. Дом конюха стоял в глубине двора; единственное окно не светилось, но Вильгельмина подошла к двери, постучала и продолжала стучать, пока ей не ответили.
— Es tu mir leid, Альберт. Sie zu wecken, — сказала она. — Wir brauchen die Wagen—und Sie.
{Извините, Альберт, но нам нужен фургон. И вы к нему впридачу. (<i>нем.</i>)}
— Jetzt? Es ist Nacht!
{Сейчас? Ночь на дворе! <i>(нем.)</i>}
Кит вопросительно посмотрел на Касс, и та шепнула:
— Я не совсем уверена, но думаю, она извиняется за то, что разбудила, и говорит, что ей нужен фургон вместе с ним. — Она выслушала последующие фразы и добавила: — Мина говорит ему, что оплата тройная… и еще что-то. Но остальное я не поняла.