Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Довольно скоро впереди показались первые пригородные домишки. Подергав возницу за рукав, я жестами попросила его остановиться в паре кварталов от нужного мне места. Мало ли, проговорится отцу, так хоть не сразу найдут.

Когда повозка остановилась, я слезла на землю и похромала в ближайшую аптеку. Заметив в окно, что повозка уехала, я быстрым шагом направилась к булочной. Мне все казалось, что в любой момент из-за угла на меня выскочит отец, спеленает заклятьем оцепенения, и отнесет к алтарю. Вздрогнув, постаралась отогнать пугающие картинки.

Булочная была все такой же, как в тот первый день, когда я сюда попала. Единственное отличие — девушка за прилавком. От круглощекой, улыбающейся Белинды не осталось и следа. Когда звякнул входной колокольчик, девушка подняла на меня глаза, и я поразилась, сколько в них было тоски и безысходности. Щеки впали, под глазами черные круги. Однако, несмотря на это, меня Белинда узнала, на секунду в ее взгляде зажглась искра радости, и она подошла ко мне.

— Ювина, — мы обнялись, — как я рада тебя видеть. Расскажи, как ты? Почему здесь? И в такой одежде?

— Я тоже очень рада тебя видеть, но сначала я бы хотела узнать, что случилось с тобой? Ты совсем на себя не похожа.

— Уверена, что тебе нужно знать о моих проблемах?

— Конечно! — воскликнула я.

Белинда кивнула, закрыла булочную на ключ, и быстро собрала на стол мои любимые булки и пирожные. Так, за чаем, она и поведала мне о своих бедах.

— Понимаешь, этот мистер Реттер, он очень настойчивый человек. Отчего-то он решил, что я могу составить ему хорошую пару. И стал буквально преследовать меня. Часами сидел в булочной, не сводя с меня глаз. Понимаешь, как я себя при этом чувствовала! Он пытался даже подружиться с Берси, чтобы через него влиять на меня. Уму не постижимо. Но я дала ему ясно понять, что не заинтересована в его ухаживаниях, и пусть он найдет себе другую достойную его женщину. И этим я его разозлила. Он очень сильно кричал на меня, а потом стал угрожать. Он довольно богат, и у него много связей в городе. Мистер Реттер сказал, что добьется закрытия нашей булочной, что натравит на меня проверяющие органы. А еще, — ее голос сорвался и она, не удержавшись, всхлипнула, — он стал говорить, что у меня заберут Берси. Мол, негоже ребенку жить в таком месте, что мальчик очень страдает. Но это же неправда! Да, у нас не шикарный большой дом, но мы любим нашу булочную, это наш мирок, наша крепость. А теперь у нас все это хотят отобрать и разлучить.

Под конец своего рассказа Белинда не выдержала, и громко разрыдалась.

Я не знала, чем я сейчас смогу помочь им с Берси. Денег у меня нет, а единственный влиятельный человек на Альгоне, которого я знаю, это мой отец. Разумеется, об обращении к нему не могло быть и речи.

— Подожди, не переживай так сильно раньше времени, я уверена, что мы придумаем, как со всем справиться.

Белинда благодарно улыбнулась сквозь слезы.

— Ты просто ангел, Ювина. Мне сейчас даже доброе слово, и то помощь будет.

Ты мой ангел, Ювина, внезапно вспомнила я.

Гард, где же ты?

Глава 60

Ночевать я отправилась к Асте. Не стеснять же Белинду с Берси, хотя она предлагала. Девушка дала мне чистую одежду, чтобы я могла привести себя в порядок. Хозяйка таверны, все такая же милая и улыбчивая женщина, согласилась, не без рекомендаций Белинды, конечно, дать мне комнату в долг, и даже накормила сытным ужином.

А на следующее утро случилось очередное чудо, теперь в моей жизни их было предостаточно. Когда я с первыми лучами осеннего солнца спустилась в обеденный зал, за одним из столов сидел Гард и с улыбкой смотрел на меня. Я даже глазами похлопала на всякий случай, проверяя, не кажется ли мне.

Однако, если это и было видение, то очень реальное, с сильными руками и горячими губами.

— Как ты здесь оказался? — воскликнула я, как только мы смогли расцепить объятья.

— Портал, — пожал плечами Гард, — Альвар уже направил мне вслед корабль, так что скоро мы будем дома.

Я счастливо зажмурилась. Дом. Мой дом рядом с тобой.

Вот так нам пришлось задержаться на Альгоне на несколько недель в ожидании судна. Мы жили у Асты, много гуляли по городку и бесконечно разговаривали. Мы могли говорить обо всем на свете, и нам никогда не было скучно или не интересно вместе. За это время мы еще лучше узнали друг друга, а любовь наша только росла с каждым днем, проявляясь все новыми гранями и освещая нашу жизнь.

Граф Латимер не беспокоил меня, как и несостоявшийся жених. Уж не знаю, что сказал или сделал Гард, когда порталом появился в моем отчем доме. Я не спрашивала, просто было все равно.

Дорфа ушла из дома отца, и теперь помогала Белинде в булочной. На мое предложение отправиться с нами в Оквиту, она ответила отказом.

— На Альгоне — мой дом, куда я отсюда денусь, — улыбнулась она, — кроме того, работа здесь мне нравится.

Я не стала настаивать.

С мистером Реттером Гард тоже вежливо побеседовал. И оказался таким убедительным, что тот, бледнея и заикаясь, просил у Белинды прощения и обещал больше не беспокоить. Хотя, вряд ли у него были шансы нарушить свое слово. Так как с прибытием нашего корабля, за девушкой начал активно ухаживать весельчак Рэй. Смущаясь и краснея, Белинда однажды поведала мне тайну, что ей и самой он очень нравится, причем еще с той самой первой встречи, когда я была Юном.

Как бы то ни было, но Рэй решил, что в Оквиту он плывет последний раз.

— Закончу там дела, соберу вещи, и — на Альгон. А что? Мне пора остепеняться, не всю же жизнь по волнам болтаться, — сказал он на наши удивленные взгляды.

И он сдержал слово. Вскоре после его возвращения из столицы, они с Белиндой поженились. Через пару лет у них одна за другой родились очаровательные малышки, безумная любовь и гордость родителей. Дело их процветает. А Дорфа теперь совмещает выпекание пирожков с работой няни. И она не уверена, что ей нравится больше.

Катарина Латимер бросила своего мужа и ушла от него…к маркизу Бомонту. И теперь проматывает его состояние. По-моему, они оба счастливы. Отец, наконец, очнулся от морока и занялся делам. Да, былое богатство ему было уже не вернуть, но он избавился от долгов и продолжает много работать. Наши отношения так и не возобновились. Я не смогла принять того, что он готов был ради капризов своей жены отдать меня старику — маркизу. Да и он не стремился к общению, ни разу не написав мне и не попытавшись даже извиниться. Наверное, он считал, что был в своем праве. Что ж, это его выбор.

Через несколько лет Берси уедет в Академию четырех стихий, и станет одним из сильнейших магов огня королевства. Правда, перед этим он значительно потреплет нервы преподавателям. После учебы Берси останется в столице, и будет частым гостем в нашем доме.

С Альгона я уплывала со спокойным сердцем. Я чувствовала, что все, происходящее сейчас в моей жизни — правильно.

_______

Лучи закатного солнца заливали деревянную палубу медовым светом. Волны быстро и плавно несли корабль к дому. У борта стояли, улыбаясь друг другу и негромко беседуя Гард с Ювиной, не подозревая, что прямо сейчас за ними внимательно наблюдают две пары глаз.

— А как же «женщина на корабле — к несчастью», — стоящий у мачты Рэй ухмыльнулся и шутливо толкнул в бок Вила.

Вилард посмотрел на умиротворенного, довольного капитана, обнимающего свою жену, и хмыкнул в густую бороду:

— Точно не эта женщина. Она — к счастью.

Солнце медленно уплывало за горизонт.

Скоро начнется новый день.

Эпилог

Я стою в светлом, невесомом платье недалеко от алтаря. Рядом со мной — самый потрясающий мужчина на свете. Он собран и спокоен. Длинный волосы забраны в хвост, открывая красивое мужественное лицо. Герцог Бардольф, первый советник Его королевского Величества Дагнея, Гард был полностью восстановлен в своих правах, и получил такую высокую должность за личные качества и заслуги перед королевством. Теперь прежде фыркавшие ему в лицо люди стремятся получить его благосклонность. Я вижу, какие взгляды бросают собравшиеся девушки и женщины на моего мужа, но мне все равно. Я знаю, что его сердце и душа навечно принадлежат мне, как и мои — ему.

53
{"b":"888729","o":1}