— Что, недомерок? — хохотнула Лэйла. — Поражён моей красотой⁇
— Не передать словами насколько, миледи, — хрипло ответил Большой.
Я не стал ждать, пока голубки наговорятся, и хлопнул ладонью по хитиновому боку Усача. Краб сразу набрал ход, и мы с Лэйлой быстро отстали.
Убедившись ещё раз, что нас никто не преследует, я посмотрел на девушку.
— Ну давай, маленький мой, — с тяжёлым вздохом произнесла она. — Начинай…
— Дикий маг в кожаном плаще — кто он? — я перешёл к делу сразу, без прелюдий.
— Его зовут Сар… Редкий гадёныш!
— Не сомневаюсь, — мы шли быстро, но я не забывал смотреть по сторонам. — Правда, его характер интересует меня в последнюю очередь.
— Почему??? — наигранно удивилась Лэйла. — Тётушка Лэйла может рассказать о Саре много забавных историй! Как-то раз мы с ним поймали одну симпатичную крестьяночку…
— Что он умеет? — спросил я, перебив девушку. Спросил, хотя знал ответ — Фольки говорил, что Сар управляет огнём. Однако проверить информацию тоже лишним не будет.
— О-о-о-о! — Лэйла закатила глаза. — Сар очень пылкий мужчина…
Если бы Большой услышал эти слова, то его, наверное, хватил бы инфаркт от ревности. Впрочем, уже в следующую секунду Лэйла перестала придуриваться и сжато поведала о боевых возможностях своего бывшего приятеля.
Сар был очень устойчив к высоким температурам и, по сути, заменял собой ранцевый огнемёт. Он мог бить струёй пламени на полсотни метров. Ходячая зажигалка, а не человек.
Кроме того, Сар обладал повышенным метаболизмом — «жрал как не в себя», в терминологии Лэйлы. Плюс, огонь в его присутствии всегда горел чуточку ярче…
— А парнишка в красивом халате? — задал я следующий вопрос.
— Кач, — Лэйла скривилась. Похоже, между ними когда-то пробежала чёрная кошка.
Помолчав несколько секунд, она нехотя добавила:
— Я не знаю, что он умеет, маленький мой…
— Чушь, — коротко бросил я.
— Хочешь сказать, я вру??? — тут же взвилась Лэйла.
Я ничего не ответил. Лишь пристально посмотрел на девушку.
— Ну не принято у нас спрашивать о таком, понимаешь, маленький мой⁇ — сразу же попыталась оправдаться она. — Не принято! А в деле я его не видела… Только слышала, что он очень опасен…
Я ещё «покрутил» Лэйлу и так и эдак, но ничего внятного о втором диком маге сообщить она не смогла. Что же, похоже, выяснять способности этого Кача придётся уже по ходу пьесы. И вряд ли они станут для меня приятным сюрпризом.
— Пользы от тебя никакой, — я подвёл итог нашему разговору.
— Возможно, я знаю немного, маленький мой, — с придыханием произнесла Лэйла. — Но зато я многое умею…
— Совсем скоро у тебя будет возможность это продемонстрировать, — криво усмехнулся я.
— О чём ты, маленький мой⁇ — Лэйла сразу напряглась. От былой игривости не осталось и следа.
Я не стал ничего скрывать и рассказал девушке о своём плане. По крайней мере, о той его части, которая касалась лично неё.
Лэйла слушала меня очень внимательно. Её лицо с каждой секундой становилось всё бледнее.
— Я не хочу, маленький мой! — жалобно произнесла она, когда я закончил говорить.
— Я тоже не хочу, — вкрадчиво ответил я. — Но других вариантов нет.
— Ты уверен⁇ — заканючила Лэйла. — Может, ещё немного подумаешь, а⁇ Ты же умненький малыш!!!
Я медленно покачал головой. Других вариантов у меня действительно не было.
— Так ты даже не хочешь знать, согласна ли я⁇ — с вызовом спросила Лэйла. — А что, если я скажу «нет»⁈
— Не скажешь, — отрезал я. — Сейчас у тебя нет такого права.
Да, возможно, это было не очень «демократично», но демократия на войне никогда не приводит ни к чему хорошему. Когда речь идёт о жизни и смерти, все решения должен принимать только командир. И ему же нести за них ответственность… Как минимум перед самим собой.
— Вот как? — Лэйла прищурилась. — Почему это, маленький мой⁇
— Потому что на кону стоит слишком многое.
Лэйла сразу поникла. Она поняла, к чему я клоню. Академия… А если быть точным — мечта о ней.
Если девушка откажется помогать, то никаких — даже самых призрачных — шансов на нормальную жизнь у неё не останется.
— Хорошо… — выдавила Лэйла через мгновение. — Но ты сделаешь всё сам, маленький мой…
Я кивнул. Это было меньшее, на что она могла рассчитывать.
Примерно через час мы вышли к опушке Гиблого леса, где-то в двух километрах от той полянки, на которой обосновались люди Ворона. По пути я осторожно переговорил со всеми — даже с Усачом. Если, конечно, мой негромкий монолог «на ушко» гигантскому крабу можно было назвать разговором.
Я довёл до каждого всю необходимую информацию — так всегда надёжнее, чем устраивать общий брифинг.
Мы с Лэйлой переглянулись. Увидев нормальные деревья за границей Гиблого леса, девушка немного успокоилась.
— Скоро ты будешь там, — тихонько сказал я.
— Жду не дождусь, — Лэйла усмехнулась и постаралась делать вид, что ей всё нипочём. Получилось, правда, не очень.
— Моя голова идёт кругом, миледи, — обескуражено сообщил Большой. — Но если бы я мог заменить вас, госпожа, то сделал бы это без раздумий.
— Заткнись, недомерок, — поморщилась Лэйла. Однако было заметно, что этими словами коротышка явно заработал несколько очков в её глазах.
— Ты готова? — спросил я.
Лэйла кивнула. На её бледном лице читались плохо скрываемый страх.
— Не переживай за меня, маленький мой, — Лэйла хотела улыбнуться, но от волнения улыбка больше походила на оскал. — Делай, что должен…
— Хорошо, — сказал я. — Увидимся на той стороне…
Лэйла тяжело вздохнула, явно борясь с сильным желанием послать меня куда подальше, но прикрыла глаза и коротко кивнула. Я кивнул в ответ, а затем резко вбил чёрный кинжал в грудь девушки.
Прямо в сердце. Аккурат между четвёртым и пятым ребром.
Ноги Лэйлы подкосились, и она рухнула на землю.
Безжизненная и бездыханная.
Глава 22
Я коротким движением сбросил с панциря Усача тощую связку коттаровых «игл», оставшуюся после боя в «Колизее», ободряюще хлопнул по хитиновому боку краба, а затем присел рядом с телом Лэйлы.
— Госпожа… Миледи… — выдохнул Большой. Он посмотрел на меня круглыми от ужаса глазами: — Ты… Ты убил её!
Большой был потрясён увиденным, хотя знал, что должно произойти. Я предполагал такую реакцию и во избежание эксцессов попросил Дру-уга присмотреть за коротышкой. Стоило тому только открыть рот, как позади выросла трёхметровая фигура морфана.
Правда, пока силовое вмешательство вроде бы не требовалось.
— Не в первый раз, — спокойно ответил я и аккуратно, но быстро вытянул чёрный кинжал из раны.
У меня самого на эмоции не было времени. Стоило поторопиться, пока регенеративные процессы в теле девушки не заработали на полную катушку. Да и оплакивать ту, кого даже отрубанием головы не убить, не имело никакого смысла.
Усач тут же подхватил обмякшую Лэйлу и потащил свою ношу за пределы Гиблого леса. Раздался едва слышный треск — такой, словно кто-то порвал тонкую кружевную ткань — а спустя всего мгновение гигантский краб легко пересёк невидимую границу.
Ворон говорил, что выйти из Гиблого леса можно, если умереть. И он не обманул.
Я попробовал пройти следом, однако ничего не вышло. Незримая пелена сомкнулась за крабом, не пустив меня дальше. Жаль… Это серьёзно облегчило бы наше положение.
Усач небрежно бросил тело Лэйлы на землю. Судя по недовольному блеску, промелькнувшему в маленьких красных глазках, за пределами Гиблого леса крабу не понравилось. И он поспешил продемонстрировать своё возмущение целой серией коротких, отрывистых щелчков.
В этих щелчках слышались и жалоба на жгучее солнце, неприятно припекавшее панцирь, и возмущение ярким колючим светом, и неприкрытое нежелание Усача бродить по столь неприятному «надземью» без своего хозяина.
Что же, краба можно было понять. Никогда раньше ему не приходилось расставаться с Дру-угом так надолго.