Литмир - Электронная Библиотека

— Он старомодный тип и не любит признавать свои ошибки. Есть люди похуже детектива Кольера, но есть и получше. Он высокого мнения о себе, и ему всё сходит с рук, потому что в прошлом году он арестовал мужчину, который застрелил того финансиста, Тимоти Барратта. Это было во всех газетах.

Я фыркнула в ответ. Я помнила тот инцидент. Стрелку почти удалось унести ноги, но неотступное усердие детектива Кольера позволило быстро привлечь его к ответственности. Несомненно, Кольер ещё много лет будет пожинать плоды этого успеха.

Я почти слышала, как Молли пожала плечами.

— Что есть, то есть. Кольер за главного. Мы не можем все работать независимо, как ты.

Я вынуждена была признать, что наслаждалась свободой работы в Отряде Сверхов, даже если иногда казалось, что я пробираюсь по магическому минному полю.

— В любом случае, — сказала Молли. — Я перейду к сути. Я звоню, потому что знаю, что Кольер не позвонит, и я посчитала, что ты захочешь знать. Я бы предпочла, чтобы он не узнал, что ты услышала это от меня.

Я насторожилась.

— Продолжай.

— Кажется, мы нашли их автомобиль. Сожжённый фургон флориста нашли в старом туннеле к востоку от Лиссон Гроув, — она дала мне координаты.

Я выдохнула.

— Я это ценю, Молли, — сказала я.

— Я так и думала. Взамен ожидаю несколько коктейлей когда-нибудь в будущем.

— Будет сделано, — я повесила трубку и глянула на Фреда. — Планы меняются.

Глава 9

Туннель, который оказался старой, построенной ещё в викторианскую эпоху электрораспределительной конструкцией, не использовавшейся уже десятки лет, располагался на окраине Илинга в западном Лондоне.

Мы припарковались как можно ближе, не так далеко от мигалок множества полицейских машин и скопления криминалистов в белых комбинезонах. Я выскочила из Таллулы и зашагала вперед вместе с Фредом. Я уже видела детектива Кольера, расхаживавшего вокруг и гаркавшего приказы. Я надеялась, что он не станет поднимать шумиху из-за моего присутствия.

Полицейский, контролировавший кордон, узнал меня и пропустил нас внутрь без лишней суеты. Начало казалось позитивным. Я осмотрелась по сторонам, изучая место. По меркам подходящих мест посреди города, где можно бросить машину, это было в числе лучших вариантов — практически скрыто из виду с ближайшей дороги. Любой, кто проезжает на машине, скорее всего, ничего не заметит, если только не вытянет шею, не остановится на обочине и не выйдет. И учитывая оживлённое дорожное движение, здесь едва ли было много пеших прохожих. Поблизости также не виднелось камер.

Я глянула на старое граффити, украшавшее бок туннеля. Оно выцвело, несколько букв покрылись расползающимся мхом. Тут даже мусора практически не было. Это место редко посещалось людьми. Я осмотрела землю, где несколько криминалистов делали фото. Два набор шин; на фургоне приехали сюда, подожгли, а потом уехали на другой машине. Где бы ни были сейчас грабители, они уже давно скрылись.

Я подошла к корпусу фургона, стоявшему прямо у входа в открытый туннель. Несколько завитков дыма до сих пор поднимались от покорёженного металлического каркаса. Кольер наградил меня мрачным взглядом, стоя по другую сторону выгоревшего транспортного средства.

— Как вы сюда попали? — спросил он.

— На машине приехала.

— Я не это имел в виду, — рявкнул он.

Я вздохнула.

— Мы на одной стороне.

— Будь это правдой, вы бы не действовали за моей спиной и не ябедничали Барнс. Вы можете считать себя особенной, раз вампиры и оборотни прислушиваются к каждому вашему слову, но уверяю в вас, что в реальном мире только результаты заслуживают похвалы.

— В таком случае, — парировала я, — скажите мне, что у вас есть, и давайте поработаем над достижением этих самых результатов, — я пристально посмотрела на него. Он смотрел в ответ, затем его губы скривились, и он смирился с неизбежным.

— Должно быть, они приехали сюда сразу после ограбления, — сказал он, с неохотой произнося каждое слово. — О пожаре сообщил пассажир второго этажа двухэтажного автобуса, заметивший дым. Пожарным потребовался почти час, чтобы приехать сюда. Вызов не был приоритетным из-за местоположения и явного отсутствия пострадавших. К моменту их прибытия худший урон уже был нанесён.

— Что насчёт оружия? — спросил Фред. — В банке у них при себе имелся целый арсенал. Бросить их в фургон и оставить гореть вместе с остальными уликами было бы хитрым решением. Есть признаки того, что они оставили тут оружие?

Это был умный вопрос. К сожалению, Кольер покачал головой.

— Нет никаких следов оружия. Они или выбросили всё в другом месте, или забрали с собой, когда уехали.

Я поджала губы. Весьма часто самый простой способ отследить преступников — это отследить их оружие. Большинство обитателей подпольного мира это понимало и избавлялось от оружия, или бросая его в Темзу, где речной прибой и ил быстро стирали их существование, или же закапывая в землю. Пожар вроде того, что уничтожил фургон, не менее эффективно справился бы с задачей. Возможно, банда не подумала оставить тут оружие или побоялась, что пламя разгорится недостаточно жарко, чтобы уничтожить улики.

Есть и другая вероятность: грабители ещё не завершили свои планы и, возможно, готовились совершить новые ожесточённые преступления. Эта тревожная мысль не давала покоя моему мозгу, но я не собиралась её озвучивать, пока не буду более уверена в Кольере.

— Что насчёт фургона? — спросила я. — Кто-нибудь выяснил, откуда он взялся?

— Вчера сообщили об его угоне, — услужливо подсказала женщина-офицер. Кольер бросил на неё недовольный взгляд. Он всё равно не желал выдавать слишком много информации.

— Откуда? — спросила я.

На сей раз женщина-офицер держала язык за зубами.

— Ист-Энд, — отрывисто сказал Кольер.

— Где именно на Ист-Энде?

— Это не относится к делу. Мы проверили, и там никак нельзя узнать, кто его угнал. Это тупик.

Я бы хотела сама это проверить, но это не приоритетно. Мне нужно довериться старшему детективу хотя бы в этом. Если он ворчливый ублюдок, ненавидящий моё участие в расследовании, это не означало, что он некомпетентен.

— В моём понимании нет сомнений, — объявил Кольер, — что это работа кого-то из своих. Кто-то из сотрудников или клиентов банка ответственен за этот бардак. С таким же успехом волки и кровососы могут работать вместе.

Я скрестила руки на груди.

— И каков же их мотив? Давайте не будем забывать, что на месте были мёртвые сверхи.

Он скривил губы.

— Насколько я слышал, они всегда не чтили жизнь, даже когда дело касается их собственного вида. Но, наверное, вампиры работали в одиночку. Этот тип Хорват чинил препятствия, когда мои офицеры говорили с ним ранее, и отказался задерживаться до тех пор, пока я поговорю с ним лично. Не может быть совпадением тот факт, что в банке не было мёртвых кровососов. И давайте не забывать, что ранее сегодня днём вампир забирался на Лондонский Глаз.

— Нет, это был не вампир, — терпеливо сказала я. — У основания колеса обозрения была найдена пара фальшивых клыков. Скорее всего, очередной студент, которого обманом заставили сделать это, как и тех идиотов, которые вырядились оборотнями в автобусе.

— Только вампир мог взобраться на эту штуку, — пренебрежительно сказал Кольер. — Этот гоблин — Пралк, так? — он похоже ничего не знает. Мы отпустили Хорвата, но надо снова забрать его на допрос. Я поговорил со своим руководством, и они согласились, что мы можем задержать его на сорок восемь часов для допроса, прежде чем выдвинуть обвинения, — в ответ на мой взгляд он холодно рассмеялся. — Вы можете сколько угодно заявлять об его невиновности и цитировать законы сверхов, но в этом ограблении были убиты люди. Значит, я могу его арестовать. Я заставлю этого клыкастого ублюдка говорить.

— Если вы будете действовать поспешно и затащите вампирского Лорда на допрос, — сказала я, — будут последствия. Сверхам не нравится вмешательство полиции, и наши с ними отношения деликатны. Отряд Сверхов усиленно трудился, чтобы улучшить ситуацию. Один неверный ход может отбросить эти отношения на годы назад.

17
{"b":"886588","o":1}