Литмир - Электронная Библиотека

— Это полная чушь, — огрызнулся Фэйрфакс. — Мои руки не запятнаны кровью.

Я проигнорировала его жалкие попытки отрицания.

— И потом, когда вы были бы абсолютно уверены в собственном успехе, вы нашли бы Эсмеральду и убили её. После этого вы могли бы насладиться славой, ведь вы же раскрыли величайшее ограбление и самое громкое убийство, что видело сверхъестественное сообщество.

Его голос сочился ненавистью.

— Вы всё это не докажете.

Я не сводила с него глаз.

— Пожалуй, нет, но мне и не придётся. Вы уже дали мне все доказательства, попытавшись сбежать, — я носком ботинка поддела его сумку. — Что тут? Оригинальный Алмаз Хоупа? Парочка противоречивых экземпляров «Вознаграждённых усилий любви»?

Фэйрфакс уставился на меня.

— Вы очень хорошо осведомлены.

— Да, это так, — я чувствовала, что охранники и полиция вокруг меня начинают терять терпение. Пора довести это до конца. — У вас ещё есть небольшой шанс на искупление.

— Что вы имеете в виду?

— Сдайтесь. Мировая общественность в целом не узнает, что один из альф оборотней попытался быть криминальным гением, и репутация сверхов останется нетронутой. Или же, — продолжала я, — продолжайте противиться аресту и обречёте всех оборотней. Все кланы и все волки будут на десятилетия запятнаны вашими деяниями. Это ваш последний шанс быть тем альфой, которым вас считает ваш клан.

На подбородке Фэйрфакса подёргивался мускул, но в остальном он оставался непроницаемым. Я понятия не имела, о чём он думает.

— Остальные убьют меня за то, что я сделал. Вы это знаете.

Я подумала о мёртвом теле Лукаса на Вестминстерском мосту. Фэйрфакс тогда не нажимал на курок лично, но это его рук дело.

— Я не контролирую правосудие сверхов, — тихо сказала я. А потом, потому что я оставалась чёртовой идиоткой вопреки всему, добавила: — Однако я замолвлю за вас словечко. Как вы и сказали, никто не умер.

В этот раз.

Фэйрфакс сгорбил плечи, и в этот момент я поняла, что всё будет хорошо.

— Тогда ладно, — прошептал он. — Ладно.

***

В окружении офицеров полиции и сотрудников аэропорта я вывела Лорда Фэйрфакса из аэропорта. Я не могла затолкать его в Таллулу — это было бы в высшей степени неподобающе и опасно — так что через детектива Барнс я организовала подобающий транспорт. Фургон с отдельным отсеком для перевозки заключённых уже ждал нас в тихом углу подальше от публики. Двое мужчин с мрачными лицами открыли задние двери, и я передала им Фэйрфакса.

Мой телефон завибрировал. Я выудила его из кармана, ожидая увидеть множество пропущенных от Лукаса, Лизы и Фреда среди прочих. Пропущенные были, они перечислялись на светящемся экране, но там также имелось анонимное сообщение: «Банк Талисманик шлёт поклон».

Я уставилась на сообщение. Затем открыла рот, чтобы закричать… но было уже поздно. Раздался один громкий хлопок, пронёсшийся по воздуху подобно взрыву. У Фэйрфакса не было времени удивиться. Его тело обмякло и упало на пол фургона, после чего повалилось назад, извергнув фонтан крови и обломков кости.

Полиция вокруг меня бросилась действовать, ожидая новых выстрелов. Их не последовало.

Мне не нужно было осматривать то, что осталось от черепа Фэйрфакса, чтобы знать, что ему всадили одну-единственную серебряную пулю. Очевидно, правосудие сверхов свершилось.

Глава 30

— Что ж, — произнесла детектив Барнс. Её кожа под макияжем выглядела слегка зеленоватой. — Что ж.

— Мы вернули украденное имущество, — сказала я ей. — Фэйрфакс нёс всё в своей сумке. Он заплатил грабителям наличкой и держал все ценности при себе. Передача, должно быть состоялась за считанные секунды до того, как я прибыла в аэропорт Лондон Сити и приблизилась к ним. Они все планировали поехать в разных направлениях. Нам повезло, что мы настигли их до посадки на рейс.

— Действительно.

— Я думаю, — осторожно добавила я, — лучше всего будет вернуть всё украденное и не задавать слишком много вопросов.

Барнс бросила на меня резкий взгляд, но не возражала. Если расследовать происхождение возвращённых предметов, это откроет ящик Пандоры, и никто из нас этого не хотел.

— Вам следует знать, что Адаму Джонсу выдвинули обвинения в нарушении общественного спокойствия и незаконном проникновении на территорию, — сказала она. — Он заключил сделку. Он проведёт большую часть года в тюрьме, но вскоре выйдет на свободу.

— А грабители банка?

— Их сроки будут гораздо длиннее.

Я кивнула. Этого я и ожидала… и я ни капельки им не сочувствовала. Эти три человека застрелили многих в здании банка. И тот факт, что об этом помнила только я, ничего не менял.

Барнс переплела свои пальцы.

— Всё это приводит нас к Деверо Веббу. Мы годами пытались предъявить ему обвинения. Теперь он оборотень и вне нашей досягаемости. Похоже, вы ему нравитесь. Вы знаете, что он планирует делать теперь, став сверхом?

— Нет, — честно ответила я. — Не имею ни малейшего понятия.

— Тот факт, что он сумел обойти все законы и меры предосторожности и стать оборотнем, породит проблемы. Мы не можем афишировать содеянное им, ибо последствия будут колоссальными. Все преступники попытаются провернуть подобное, — она вздохнула. — Вам нужно пристально присматривать за ним.

— Постараюсь изо всех сил, — я никому не говорила, что Деверо Вебба укусили четыре раза перед обращением. Это означало, что он имел потенциал стать действительно могущественным. Сейчас я тоже не собиралась этого упоминать; его обращение и так создавало достаточно проблем. — Хотя я подозреваю, что все сверхи в городе тоже будут наблюдать за ним. К мистеру Веббу будет приковано немало бдительных взглядов.

Барнс фыркнула.

— Вот и хорошо. Мы уже знаем, что правосудие сверхов не оставляет пространства для манёвров.

Я сглотнула. Вот уж не поспоришь.

— Что насчёт остального клана Фэйрфакс? — спросила Барнс. — Есть очевидные кандидаты на должность нового альфы?

Я пожала плечами. Наверное, это Тоффи, но вот захочет ли она этот пост — другой вопрос.

— Наверное, нам придётся подождать до следующего полнолуния, когда волки Фэйрфакс с высокими рангами бросят вызов друг другу.

Барнс помассировала виски пальцами.

— Сплошная неразбериха, — пробормотала она то ли себе, то ли мне. Затем посмотрела мне в глаза. — Я под давлением вынуждена добавить больше детективов и офицеров в Отряд Сверхов. Тебе недолго осталось работать одной.

— Сверхам это не понравится.

— Им придётся с этим смириться. Если прошлый день что-то и доказал, так это то, что тебе нужно больше поддержки, — она подняла ладони прежде, чем я успела запротестовать. — Ты проделала хорошую работу, Эмма, я этого не отрицаю. Но впереди грядут перемены. Ты не можешь и дальше действовать одна.

Я притихла на мгновение, затем заговорила.

— Я могу озвучить одну просьбу?

— Продолжай.

— Не назначайте никого вроде детектива Кольера. Неподходящий человек принесёт лишь ещё больше проблем.

Барнс вскинула бровь.

— Ты хочешь рассказать что-то ещё, случившееся во время твоих… повторений?

Я посмотрела на костяшки своих пальцев. Там виднелся лёгкий синяк после того, как я ударила Кольера. И это до сих пор ощущалось весьма удовлетворительно.

— Я уже рассказала всё, что имело отношение к делу.

Она наблюдала за мной.

— Хорошо, — сказала она наконец, вставая. — Ожидаю получить полный письменный отчёт к концу недели. Окажи мне услугу и не упоминай никаких волшебных зелий.

Я послушно кивнула и проводила её до двери, после чего вернулась в главное офисное пространство, где ждали Фред и Лиза.

— Она злится? — спросил Фред.

— Скажем так, она… смирилась со случившимся, — я поджала губы. — Думаю, вскоре у нас в Отряде Сверхов появятся новые рекруты.

— Супер, — Лиза недовольно скрестила руки на груди. — Прям не могу дождаться.

55
{"b":"886588","o":1}