Глава 14
На сей раз солнце, палившее через окна Таллулы, почти ослепляло. Затрещала рация. Я мгновенно с силой надавила на педаль тормоза. Капот Таллулы дёрнулся вперёд, нежно чмокнув зад такси передо мной.
Пока дородный таксист распахивал дверцу и вылетал наружу, чтобы осмотреть урон, я потянулась пальцами к плечу, чтобы ощупать место, где вошла пуля. Моя футболка была чистой и невредимой, хотя пулевое ранение определённо никуда не делось. Место было болезненно чувствительным и ныло, хотя всё не казалось таким серьёзным, как вчера.
Деверо Вебб был прав: не всё обнулялось, когда день начинался заново. Это также объясняло его коллекцию ран… и намекало, что доктор Яра потрудилась надо мной в квартире Вебба, пока я была без сознания. Я определённо не умерла и, должно быть, получила переливание крови.
Таксист резко затарабанил по окну.
— Тебе надо быть осторожнее! — проорал он. — Ты могла нанести настоящий урон!
Да, да. Я подняла руку в знак извинения, и рация затрещала снова. Я сверилась с часами. Оставалось немного. Я скрестила пальцы и помолилась, чтобы Деверо Вебб сказал всю правду, и у меня всё равно был ещё один повтор после этого. Через мгновение я выехала в сторону, чуть не сбив возмущённого таксиста, и погнала к Лондонскому Глазу.
На сей раз я уделила больше внимания парковке. Вместо того чтобы просто поставить Таллулу на первое свободное место ближе всего к Глазу, я выполнила U-образный поворот и нашла место на противоположной стороне дороги. Это потребовало больше времени, чем мне хотелось бы, но оно того стоило. Покидая это место, я хотела быть уверенной, что попаду в банк Талисманик наперёд банды. Даже приезжать к Лондонскому Глазу было рискованно, но учитывая то малое количество информации, что у меня имелось, стоило рискнуть.
Я подождала просвета в автомобильном движении, затем перешла дорогу к полицейскому кордону. Я уже видела фигуру в чёрном, карабкающуюся на Лондонский Глаз. Я надеялась, что окажусь права.
Достав своё удостоверение, я помахала им перед носом офицера. Того же самого офицера. Он кивнул и жестом показал мне проходить. Я трусцой подбежала к основанию колеса обозрения, где спорили Пейдж, мистер Ханниган и Лукас.
— Вы должны снять этого идиота! — орал Ханниган. — Репортёры уже приехали. Нам сейчас вовсе не нужна такая публичность!
— Вы хотите сказать, мистер Ханниган, — поинтересовался Лукас, — что страницы завтрашних газет важнее чьей-то жизни? Возможно, нам стоит надеяться, что порыв ветра сбросит беднягу с его насеста? Тогда вы сможете убрать кровавое месиво из мозгов и внутренних органов, а туристы продолжат кататься на колесе ради селфи.
— Я детектив-констебль Эмма Беллами, — я встала между ними. — Я из Отряда Сверхов. Я беру полный контроль над данной ситуацией. Никому не нужно беспокоиться, скоро всё разрешится.
Лукаса, похоже, удивила моя спокойная уверенность.
— Думаю, есть все поводы беспокоиться, если только «разрешение ситуации» не подразумевает, что вампира благополучно спустят вниз.
— Согласен, — рыкнул Ханниган.
Пейдж теребила свои рукава и нервно поглядывала на Лукаса, когда думала, что он не смотрит. Я лишь безмятежно улыбнулась. Чем больше я видела Лукаса в этой абсурдной рубашке, тем больше я наслаждалась зрелищем. Особенно когда он продолжал дышать.
— Как ты, Эмма? — он осторожно наблюдал за мной. — Ты избегала моих звонков.
— Мы обсудим это позже. И про поцелуй я тоже объясню.
Его чернильно-чёрные брови взлетели на лоб.
— Поцелуй? Какой поцелуй?
«Упс». Я на минутку забылась. Я ощутила, как к щекам приливает румянец, и откашлялась. Теперь я вела себя как Пейдж.
— Эм, неважно, — пробормотала я, сделав шаг назад, и взглянула вверх. — Я собираюсь вскарабкаться и убедить… вампира спуститься.
— Чего ты собираешься сделать? — рявкнул Лукас.
Ханниган, похоже, испытал облегчение.
— Хорошо, — сказал он. — Что угодно, лишь бы спустить этого фрика.
Я кивнула, прошагала к стальной конструкции и поставила на неё одну ногу. Моё плечо болело уже сильнее. Я надеялась, что мне не придётся взбираться сильно высоко, ибо я сомневалась, что достигну той же высоты, что и прежде.
— Эмма, — позвал Лукас. — Какого хера ты творишь?
— Я уже говорила тебе, я предпочитаю, когда ты зовёшь меня Д'Артаньян, — я взглянула на него. — Я поболтаю с твоим вампом и постараюсь убедить его спуститься на землю.
— Не будь идиоткой. Ты можешь упасть.
Я помедлила.
— Хмм, — протянула я. — Ладно. А ты хорошо переносишь высоту? Как думаешь, сможешь взобраться?
Он подозрительно посмотрел на меня. Обычно я не пасовала перед сложностями так быстро, и Лукас это знал.
— Что происходит, Эмма?
— Ты взберёшься на известную лондонскую достопримечательность, чтобы снять вампира, которому, похоже, жить надоело, — я улыбнулась. — А я подожду здесь. Чисто на всякий случай.
— На какой всякий случай? Ты собираешься поймать его, если он спрыгнет?
Я неестественно хихикнула. Лукас пару секунд изучал меня взглядом, прекрасно понимая, что происходит нечто странное. Но ему ни за что не удастся угадать, что именно.
— Хорошо, — пробормотал он и потянулся вверх. Я поражалась тому, как легко этот процесс выглядел в его исполнении, не говоря уж о том, как напрягались его мышцы, а оборки нелепой рубашки трепало ветром. Ему самое место прогуливаться где-то на болоте в готическом романе. Я с нежностью любовалась им, затем осознала, что делаю. Видимо, лицезрение смерти Лукаса стёрло всё моё желание держать дистанцию от вампирского Лорда.
— Он изумителен, — выдохнула Пейдж. — Я раньше никогда не видела вампира так близко. Он такой красивый. И сильный.
Ммм-хмм. Я не могла винить её за такую реакцию, когда сама испытывала то же самое. Я натянуто улыбнулась.
— Сколько это займёт? — гаркнул Ханниган. Он не пялился на атлетичное телосложение Лукаса или его крепкие мышцы; его заботила только прибыль и репутация.
Я глянула на часы.
— Приблизительно тринадцать минут, — сказала я. — Плюс-минус, — я развернулась на пятках и направилась к кордону. Пойду длинным путём.
Я проигнорировала странные взгляды от других полицейских. Если ничто не собьёт его с курса, то я точно знала, куда планировал отправиться фальшивый вампир. Когда Лукас окажется достаточно высоко, «вамп» слезет, перепрыгнет через забор и побежит. Но я это пресеку.
Я пошла по тропинке за забор, пока не оказалась ровно в том месте, куда в прошлый раз сбежал тип в чёрном с фальшивыми клыками. Солнечные лучи отражались от Темзы, прогулочные лодки и туристические судна проплывали мимо. Я задрала голову вверх. Лукас добрался до стеклянной кабинки с вытаращившейся семьей внутри. Я крепко скрестила пальцы и достала телефон. Надо сделать кое-что ещё.
— Фред, — произнесла я сразу же, как только он ответил. — Мне нужно, чтобы ты очень внимательно послушал. Примерно через пятнадцать минут тебя вызовут на инцидент на Тауэрском Мосту. Три оборотня собираются захватить туристический автобус.
— Что?
— Они не оборотни, — сказала я, — и тебе нужно проигнорировать звонок.
— Что?
— Вместо этого, — продолжала я, не отвечая на его шокированное неверие, — ты должен отправиться в банк Талисманик. Трио грабителей планирует ворваться туда, перестрелять кучу людей и украсть содержимое нескольких депозитных ячеек.
— Чтооооо?
Я продолжала смотреть вверх. Вот оно. Я выдохнула. Несостоявшийся прыгун спускался. Я должна быть наготове.
— Выведи всех из банка, — приказала я.
— Я поговорю с менеджером. Организую, чтобы банк закрыли и…
— Нет, — сказала я. — Это не сработает. Я хочу поймать грабителей во время ограбления. Просто уведи всех в безопасное место и освободи улицу. Запроси подкрепление от Барнс, если получится.
— Ты же знаешь, что я тебе доверяю, босс. Но менеджер банка Талисманик никогда не закроет всё здание по моему слову.