Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Верно. - Я усилила хватку на ближайшей линии, и, почувствовав это, Вивиан нахмурилась на элегантного мужчину напротив нее.

- Это не угроза, - мрачно сказала Вивиан. - Трент сообщил нам, что ты намерена убрать Констанс с поста главного вампира Цинци, и мы все по понятным причинам обеспокоены вакуумом власти, который создастся. - Она колебалась. - Не говоря уже о сопутствующем ущербе, который ты нанесешь при попытке.

Я взяла крекер с чили и откусила его с громким, противным хрустом.

- Похоже, не все уверены, что ты сможешь справиться с Цинциннати, - сказал Дэвид из-за накрытого закусками бильярдного стола с пакетом сырных рулетов в руке.

Да, у меня было то же самое беспокойство, но я смахнула с себя крошки и постаралась выглядеть уверенной.

- Справлюсь, - сказала я, когда с колокольни донесся слабый возглас успеха. Зак вернулся. - Я не узнаю о сопутствующем ущербе, пока это не будет сделано, но я буду настолько осторожна, насколько смогу.

Вивиан поморщилась, а снисходительный взгляд миссис Саронг прошелся по грязному пятну на моем бедре.

- Как ты оказалась в Сан-Франциско? - спросила альфа-самка. - Держись подальше от моей арены.

- Рада, что ты заговорила об этом, - сказала я. - Я контролировала ситуацию в Сан-Франциско, пока не вмешался ковен. Ущерб, который я нанесла, убрав Ку'Сокса, был ничтожен по сравнению с разрушениями, которые он нанес, пока я была изгнана. Вывод здесь таков: отвали и дай мне работать.

- Согласна, - твердо сказала Вивиан. - Дай женщине поработать, Эллен, - добавила она, поколебавшись, когда Этюд, как обезьяна, влетел в парадную дверь, распахнув ее ногами, и приземлился с глухим стуком, от которого задрожали окна в святилище.

- Лидер дьюара скоро спустится, - сказал он в ошеломленной тишине, ухмыляясь, показывая свои черные зубы.

- Ну, спасибо Церберу за это, - пробормотала миссис Саронг, явно расстроенная.

Трент отнял телефон от уха, очевидно, на удержании.

- Миссис Саронг, могу я попросить тебя подождать с дальнейшим обсуждением? У нас на подходе еще один, - сказал он, и миссис Саронг повернулась, раздраженно хмурясь.

- Ты слышала горгулью. Зак скоро спустится.

- Его зовут Этюд, - сказала я, и большая горгулья благодарно дернул ухом.

- Зак говорит только от имени дьюара, а не анклава, - сказал Трент. - Но мы не можем провести собрание городских властей без представителя вампиров. Он уже в пути.

Мои брови поползли вверх.

- Он? Кто он?

Вивиан скрестила колени, покачивая ногой.

- Проблема в вампирах.

Трент изобразил слабую улыбку, все еще прижимая телефон к уху.

- Они составляют большую треть Внутриземельцев. Они должны быть представлены, особенно если они являются проблемой.

- Кто он? - повторила я, но внимание Трента вернулось к телефону, он опустил голову, когда слушал.

Хвост Этюда дернулся, и в то же мгновение колокольчик высоко над головой издал единственный звук.

Я перевела взгляд на Ходина, и он по-птичьи пожал плечами. Я тоже не почувствовала никакой магии, и с колокольни донесся жалобный крик. Очевидно, это были не Каспар и не Зак. Кто-то действительно позвонил в дверь. Возможно, представитель вампиров Трента?

- Не все встают, - сказала я, отставляя кофе в сторону. Миссис Саронг придется подождать, прежде чем выдвинуть свой ультиматум, но она, вероятно, оценит большую аудиторию.

Проходя мимо горгульи, я выдавила улыбку Этюду, хотя запах железа и птичьих перьев напомнил мне о Бисе. Настроение испортилось, я подняла глаза на шорох крыльев пикси.

- Рейч! Это Пайк! - взвизгнул Дженкс, и моя рука, потянувшаяся к двери, заколебалась. - И Дойл. Это не двойники. Могу поклясться.

Я посмотрела через плечо на Трента, мои подозрения усилились, когда он с облегчением кивнул мне и закрыл телефон. «Представитель вампиров», кисло подумала я, радуясь, что не собираюсь превращаться в мышь у всех на глазах.

- Сколько человек он привел с собой? - тихо спросила я, в моей голове всплыли видения неожиданной стычки, и пикси недоверчиво пожал плечами. Я победила Пайка в его собственной башне. Если он и пытается что-то здесь сделать, то это будет демоническая похлебка.

- Только Дойл. Даже его убийцы отступили.

Гнев затопил меня, и когда я потянулась к двери, Дэвид встал, защищая меня. Увидев, что он кивнул, я открыла дверь.

Глава 25

Это был Пайк, его кожа выглядела красной и воспаленной за прорехами в обгоревшей одежде. Его покрытое шрамами лицо было уродливым от гнева, и он прижимал к боку, где разошлись швы, комок бесполезных оберточных полотенец для ванной. Дойл был так же зол, но, по крайней мере, его костюм был цел.

Я качнула бедром, когда Трент двинулся в мою сторону, а Вивиан прислонилась к арке входа в святилище позади нас, держа в руке чашку с кофе, а кончики ее волос развевались, свидетельствуя о том, что она черпает силу из близлежащей лей-линии.

- Продаете Библии? - сказала я, и Пайк прищурился.

- Каламак позвонил мне, - сказал он, его взгляд метнулся к Тренту. - Что-то насчет встречи.

Мои губы приоткрылись, когда Трент протянул руку мимо меня и пожал Пайку руку.

- Ты позвонил ему?

- Когда я услышал, что ты заполучила Зака. Да, - сказал Трент. - Он отпрыск Констанс. Он должен это увидеть, - добавил он, бросив на Пайка предупреждающий взгляд и отступив назад. Увидеть это, сказал он, а не быть здесь. Очевидно, происходило нечто большее, чем приглашение вампира-соперника на встречу городских властей, и я боролась с гневом, пока не поняла.

Дойл переступил с ноги на ногу.

- Мисс Рейчел М. Морган? - сказал он, и мое внимание переключилось на него.

- Да, - сказала я, думая, что он говорил как демон, когда произносил все это вместе вот так.

- Просто проверяю, - сказал мужчина, протягивая сложенный втрое листок бумаги, и я взяла его. - Это ордер на ваш арест.

- О, Боже, - пробормотал Дэвид, и Вивиан тяжело вздохнула.

Дженкс навис над моим плечом, когда я открыла его, чтобы увидеть, что, да, это было именно то, что было, датированное вчерашним днем.

- Что? - взвизгнул Дженкс, но это было не за распространение Бримстона и даже не за побег из ОВ… что не прижилось бы, потому что меня никогда ни в чем не обвиняли, когда меня доставили. Это было за то, что я не остановилась по указанию, скрылась с места преступления и злонамеренно уничтожила городскую собственность.

Мост Твин-Лейкс, размышляла я, вспоминая.

- Серьезно? - сказала я, когда пыль Дженкса заставила чернила светиться. - Я никого не убивала. Это был Пайк.

- Тебя разыскивают не за это, - самодовольно сказал Дойл. - У нас шесть агентов ОВ, которые видели, как ты злонамеренно уничтожила их машины и исчезла в лей-линии, когда тебе было приказано остановиться для допроса. - Улыбаясь, он протянул пару наручников.

Я снова сложила бумагу и провела линию острым ногтем.

- Точно.

- Пайк, дорогу-у-уша, - протянула миссис Саронг, протискиваясь вперед и протягивая руку, будто они были старыми друзьями. - Так приятно наконец-то встретиться с тобой во плоти, так сказать. Заходи. Ты можешь сесть рядом со мной. - Она заколебалась, потрясенная, когда заметила его обгоревшую одежду, покрасневшую кожу и пропитанную кровью оберточную бумагу, прижатую к боку. - Это сделала Морган?

- Это встреча городских властей, - сказала я, постукивая Пайка по груди ордером Дойла. - Здесь, в Цинциннати, есть свои правила. Никаких заклинаний, вампирских заклинаний, рукоприкладства, убийств или похищений. - Я посмотрела на Дойла. - Законно или нет. Попробуешь что-нибудь сделать с Заком или с кем-нибудь еще, я превращу тебя в тост и скормлю пикси. Думаешь, ты сможешь спокойно сидеть и слушать?

- Встреча городских властей? - повторил Пайк, явно удивленный, а я стояла рядом с Трентом, самодовольная, хотя и беспокоилась об этом ордере. Они поставили меня в тупик, но я была занята.

98
{"b":"886323","o":1}