Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зачем им Даника? — удивилась я.

— В старших классах Стефани и Дани дружили, но потом их дорожки разошлись.

— Я и понятия не имела.

— Да. Знаешь, я даже рада, что мы с этой троицей встречаемся редко, — поймав мой вопросительный взгляд, Грейс продолжила: — Стефани и её подруги из богатых семей и для таких как они, отведено целое крыло.

— Хейден тоже один из этих мажоров, но предпочитает избегать их общество, — влез в наш разговор Кристофер.

— По мне так он просто бесчувственный и избалованный! — хмыкнула подруга. — В этом я убедилась после того, как он выставил нас из антикварной лавки.

— Избалованным его не назовешь, Грейс. Я думаю, он просто скрывает свои чувства под маской безразличия.

— Характер у него всё равно скверный! — пробурчала Грейс.

— Мы подъезжаем, — предупредил Кристофер, — Лорелин, ты там на долго? — поинтересовался он, останавливаясь у антикварной лавочки.

— Мне необходимо остаться у миссис Ньюман на какое–то время. Думаю, вы будете не против, если я задержусь у неё на пару часов?!

— Хорошо, — понимающе ответил Кристофер.

— Никуда без нас не уходи, — попросила Грейс, коснувшись моей руки.

Кивнув ей в ответ, я поспешила выйти из машины и направилась к дверям лавки миссис Хелен. Едва я неуверенно ступила за порог магазина, как меня уже радостно встречала хозяйка. Поздоровавшись, я протянула ей корзинку, и она всё поняла, любезно принимая угощение от давней подруги. Проведя меня в свою гостиную, старушка радушно предложила чай, но я отказалась. Она торопливо полезла в книжный шкаф и достала из него толстую книгу в старом кожаном переплёте, и положила передо мной, хлопнув ею по столу. На обложке были изображены незнакомые мне символы с переливающимся камнем в центре.

— Что это? — не понимающе взглянула я на Хелен.

— Гримуар, дорогая! Ведьмовская книга!

— Зачем вы её достали? — недоверчиво отодвинулась от странной книги.

— А как ты думаешь, зачем я тебя звала? — проворчала старушка, уперев руки в бока.

Я открыла рот застыв от негодования, и она продолжила:

— Ты ведьма! Как Агнес, я, мой внук Хейден и Дани. Когда я увидела тебя впервые, то сразу поняла, что ты не зря появилась здесь — это судьба! Нас было трое, как и вас сейчас. Эта книга была написана нами. В неё мы собирали свои заклинания. Втроём вы возродите ковен! — уверенно заявила старушка, буравя меня взглядом.

— Ковен? Нет, мне этого не нужно! — отрицательно покачала я головой, но это только разозлило старушку.

— Ты хоть знаешь, о чём говоришь? Ковен необходим! В нём рождается истинная сила! Вы сможете стать лидерами и защищать наш город! Ведьмы на грани истребления и нас осталось мало! Услышь же меня, девочка!

Глаза старушки казались безумными, как и её несвязанная речь. Агнес говорила, что ковен может быть опасен и нужно быть осторожным в использовании совместных сил, стоит ли доверять Хелен?

— Мне, пожалуй, пора, миссис Ньюман, — поспешила встать, направляясь к выходу. — Я обязательно ещё приду к вам, — пообещала я, сама в этом сомневаясь.

— Времени мало, не тяни с этим! Вам нужно изучить книгу и возродить ковен! Передай Агнес спасибо за пирог! — услышала в спину и скрылась за дверью.

Хелен была не довольна, но я рада, что она не стала меня удерживать. От чего–то по телу ядовитой змеёй расползались волнительные мурашки. Слова старушки клещом вцепились в мой разум и не хотели отпускать. Это самая настоящая реальность, пора просыпаться Лорелин! Почему же мне становилось так страшно? Сейчас до меня дошло, что она ещё не знает об Энзо, думаю, он бы с радостью согласился возродить ковен… вместо меня. Новые вопросы сыпались острыми осколками, царапая нервные окончания. Хотелось вернуться к миссис Ньюман и обрушить их на старушку, но на сегодня с меня хватит! Сейчас я была настроена покончить с вопросом, который не давал мне покоя. У меня в запасе было достаточно времени, и я не спеша направилась дальше, изучая город, сверяясь по навигатору в телефоне. Вскоре я стояла у крыльца небольшого полицейского участка и не могла решиться, чтобы войти в него. Что мне скажут? То же самое, что и Агнес? Присев на ступень высокого крыльца и обхватив коленки руками, я находилась в смятении, но рядом кто–то остановился, осторожно коснувшись моего плеча.

— Мисс, вам нужна помощь? — вежливо поинтересовался полицейский.

Я взглянула в доброе лицо незнакомца. Он улыбнулся и выпрямился. Невысокий, тучный мужчина ожидал от меня ответа.

— Я бы хотела знать о пропавших без вести, — хрипло проговорила я.

— Пойдёмте. Я проведу вас к нужному человеку, — кивнул он в сторону дверей полицейского участка.

Поспешив встать, я направилась в след за мужчиной. Он вальяжно шагал по коридорам здания, пока мы не дошли до небольшого отделения, где, не обращая на нас внимания, работало несколько полицейских. Мы подошли к смуглому мужчине, сидевшим за столом. Он просматривал какие–то бумаги и укладывал их в папку.

— Бен, помоги этой юной мис…

— Лорелин Бейкер, — отозвалась я.

— По какому вопросу вы, мисс Бейкер? — перевёл вопросительный взгляд на меня мужчина, оторвавшись от папки с документами.

— Мне нужно узнать о деле Лорензы Бейкер.

— Вы ей…

— Дочь.

— Ваши документы, мисс Лорелин Бейкер, — потребовал он.

— Простите, я совсем забыла про них… — растерялась я и тут же поникла.

— Да ладно, Бен, дай ей информацию. Ей нужно знать о без вести пропавших, — вмешался мужчина, что привёл меня к нему.

Смуглый полицейский нахмурил широкие брови и, недовольно выдохнув, уставился в экран монитора, быстро ввёл данные в компьютер. Некоторое время он что–то изучал, а затем промычав, разочарованно покачал головой.

— К сожалению, мисс, ничем не могу вам помочь…

— Ну, хоть что–то же вам удалось обнаружить? Она не могла бесследно исчезнуть!

Полицейский откинулся в кресле и сканируя меня взглядом, поджал губы, о чём–то размышляя, а затем подозревающим тоном произнёс:

— Дело в том, юная мисс Бейкер, что Лоренза Бейкер не числится в нашей базе без вести пропавших…

— Но, как? — удивлённо уставилась я на полицейского, пытаясь сообразить, что не так.

— Возможно, вы что–то путаете... Я, конечно, могу поискать в общей базе округа…

— Нет, не стоит, — отрицательно замотала головой, понимая, что Агнес просто не стала придавать дело мамы огласке.

Извинившись, я быстро направилась к выходу. Шагая вдоль стены, поглощённая безысходностью, я оказалась у стенда с ориентировками пропавших без вести. Их было чуть больше десяти и среди них не я не обнаружила листовки с маминой фотографией, но зато я обнаружила её среди разыскиваемых как преступницу и там же оказалась, и моя фотография! На ней я была ещё с чёрными волосами и плохо узнаваема, но липкий страх моментально сковал моё тело, а воздух вышибло из лёгких. Нужно было уходить, но ноги не слушались, они словно проросли к полу. Сделав глубокий вдох, я опустила голову и на не гнущихся ногах направилась к выходу, как будто преступница, сбегая из участка.

Возвращаясь назад в сторону антикварной лавки, я не могла избавиться от страха и казалось, что любой мог узнать меня по той злосчастной ориентировке. Было страшно подумать о том, что те полицейские могли запросто узнать меня, а я сама явилась в участок, не ведая о том, что мы в розыске. Пока я шарахалась от взглядов людей, боясь быть узнанной, незаметно дошла до того самого салона красоты, в котором случилась история со Стефани. Стоило только вспомнить её, как она вышла из салона со своей свитой и наткнулась на меня.

Глава 19. Сладкая месть

Девушки окинули меня высокомерным взглядом, но к моему удивлению, Стефани проявила невероятное дружелюбие и сверкнула белоснежной улыбкой.

— Лорелин, кажется? — указала на меня пальцем.

— Верно, — нехотя бросила я.

— Я Стефани! Это Саманта, — указала она на смуглую подругу, — и Вики — ласково коснулась плеча миниатюрной девушки, похожую на фарфоровую куклу.

31
{"b":"883111","o":1}