Литмир - Электронная Библиотека

Пока что не обнаружилось ни одной проблемы, хотя всё может измениться в любую минуту, если Фиби вдруг очень понравится кристалл, который покажется ей достаточно блестящим и стоящим её коллекции. Надеюсь, что она сдержит свое слово, ведь в её правилах довольно серьезно относиться ко всему, что связано с драконами, так что шанс есть.

Я остановился, когда нашёл мерцающий паровой фонарь. Кристалл слабо пульсировал и не давал ровного свечения. Пришлось закрыть клапан и открыть фонарь. Как только последний заряд рассеялся, достал кристалл и осмотрел его.

— Небрежная руна, — пробормотал, поворачивая его между пальцами. На первый взгляд всё было в порядке, но хвост руны переноса был неглубоким, что означало слабое энергетическое излучение.

Я сунул кристалл в карман, решив, что отдам его Фиби позже. Затем покопался в своей сумке, пока не нашел замену, вкрутил её в зажим, закрыл фонарь и открыл клапан. Мягкое оранжевое свечение не ослабевало и было ровным, вызвав у меня довольную ухмылку. Можно продолжать свой путь в сторону кабинета зельеварения. Интересно, будет ли там профессор Грин? Лилия была странной и слегка помешанной на сне, а на корабле не было общей комнаты, как в Доме Ворона, где бы она могла спокойно подремать. Поэтому я предположил, что у неё где-то есть свой «тайничок».

— Нужно быть настороже, ведь Лилия имеет обыкновение внезапно появляться передо мной и задавать вопросы, когда я меньше всего этого ожидаю, — нужно признать, что женщина-кошка имела обыкновение пугать меня до смерти, когда я был сосредоточен на чём-либо. Тем не менее она научила меня некоторым замечательным вещам. Я уже довольно неплохо разбирался в изготовлении целебных зелий, особенно после того, как нашёл время расспросить профессора по зельеварению о процессе после того, как мне пришлось готовить зелье для Алисы. Удар Лиз по лицу не входил в список моих достижений, но осознание того, что я сделал хорошую работу по её лечению, было приятным.

На ходу начал вспоминать процесс. Это была одна из серий зелий, которую хотелось запомнить на всякий случай, если придётся варить что-то вдали от школьных гримуаров.

— Хм, если подумать, может, мне стоит носить с собой записи зелий, которые я чаще всего использую? Можно было бы хранить их вместе с небольшим котлом в своей сумке, а благодаря чарам, её вес будет не таким уж и большим. Что ещё мне понадобится? Я начал в уме перебирать инструменты, которые чаще всего использовал для приготовления ингредиентов: ступка, пестик, различные ножи, чистая разделочная поверхность. А ещё надо будет спросить у Грига, как раздобыть какую-нибудь портативную паровую печь, чтобы как следует разогревать котёл. Сделать её не так уж сложно, верно? Я бы удивился, если бы у них не было подобной печи.

— Что раздобыть? — спросил голос у меня за спиной.

— Кто здесь⁈ — я подпрыгнул на месте и отскочил к стене. Повернувшись, увидел Лилию Грин, стоявшую передо мной со сцепленными за спиной руками. Её кожаная куртка была плотно застёгнута на груди, а кожаная юбка драпировалась до колен на высоких сапогах. Она с любопытством наклонила голову и навострила уши.

— О чём ты говорил, Иван? Ты всегда разговариваешь сам с собой? — она ухмыльнулась, а за спиной взметнулся хвост. Лилия стояла, покачиваясь на носочках, и, взглянув вниз, я заметил, что у её сапог нет подошв, и она стоит на дереве босыми ногами. Вместо ногтей на ногах топорщились когти.

— Я подумываю о переносной алхимической станции. Что-нибудь вроде печки, которую можно было бы хранить в ранце на случай, если понадобится варить зелья на ходу, — выговорил я, чувствуя, как колотится сердце, но не поддался искушению погладить себя по груди. Не обязательно Лилии знать, что она до полусмерти пугает меня всякий раз, как появляется.

Её лицо озарилось, профессор широко улыбнулась, и стало видно, что вместо боковых зубов у неё клыки, но в остальном зубы были вполне нормальными.

— О, это замечательная идея! Я надеялась, что вы начнёте относиться к этому процессу более серьёзно и могу дать вам список того, что понадобится для этого! Пойдёмте в лабораторию и проверим всё необходимое. В конце концов, вы мой помощник на борту, — она покачивалась на носочках и издавала мурлыкающий смех, которого раньше не слышал.

— Я? — прищурился, пытаясь вспомнить, сообщал ли мне кто-нибудь, что буду ассистентом в лаборатории. Конечно, старшекурсники обязаны наставлять младших студентов, но такое я слышал впервые. В любом случае, Лилия направлялась в ту лабораторию, куда я собирался, а значит, не было причин не последовать за ней. Невозможно было не заметить, как женщина-кошка довольно покачивает хвостом из стороны в сторону.

— Она всегда так ходит, или что-то происходит?

Профессор оглянулась на меня через плечо и, судя по её улыбке, определённо стоит ждать какой-то сюрприз.

Глава 6

Лаборатория была не слишком большой и приходилось использовать каждый свободный сантиметр пространства. В комнате доминировала столешница в форме кольца с четырьмя проходами для перемещения внутри неё. Чёрный мрамор был отполирован, как стекло, и на каждом из четырех сегментов стояло по две паровых горелки. Деревянные опоры, на которых держалась стойка, имели дверцы шкафов снаружи, чтобы люди могли получить доступ к паровым трубам.

— Значит, восемь человек могут работать за столом одновременно? — спросил я.

— Да. Студенты заходят внутрь кольцевого стола и берут ингредиенты с полок, которые висят над ним. Там же есть краны для получения очищенной воды из латунных шлангов. Тот, кто контролирует их работу может ходить по внешней стороне кольца, это очень удобно, — объяснила Лилия. Затем она указала на большой светильник, занимавший большую часть внутреннего потолка лаборатории.

Я поднял голову, чтобы посмотреть вверх. За подвесными полками находился огромный вентиляционный колпак.

— Если произойдет авария, вентиляция втянет дым через потолок и выбросит его за пределы корабля? — спросил я, повернувшись, чтобы посмотреть на неё.

— Почти. Вентиляционный колпак вытягивает дым, который по армированным трубам попадает в резервуар. Резервуар покрыт рунами, которые удаляют из дыма магическую энергию, затем прокачивают его через очистительный фильтр и наконец выбрасывают наружу, — сказала она, подмигнув.

Да, в плане безопасности тут всё досконально продумано, и это прекрасно, учитывая, что Лилия дремлет на уроках.

— В моём классе «Резьба по рунам» ничего подобного не было. Я даже не знал о существовании такой технологии применения рун, — признался я. Женщина-кошка одарила меня улыбкой.

— Ну, эти системы были созданы продвинутыми классами, а над резервуаром, который улавливает выхлопные газы, работали исключительно преподаватели. Некоторые виды механики требуют такого уровня знаний, который не позволяет студентам принимать в них участие — не потому, что им не хватает навыков, здесь нужен опыт, чтобы выполнить работу точно.

— Это имеет смысл, да, — раньше я как-то не задумывался о том, но все детали, над которыми мы работали, были довольно простыми. Вполне логично, что некоторые сложные детали должны были быть сделаны учителями.

Неожиданно Лилия подпрыгнула и приземлилась на мраморную столешницу, её босые ноги не издали ни звука. Через доли секунды она была уже внутри кольца, образованного столом, перебралась на другую сторону и через его противоположный край. Профессор потянула за рычаг, и дальняя стена откинулась, открыв взору шикарную кушетку с вышитыми подушками. Лилия забралась на диван и поджала под себя ноги, положив голову на согнутую руку. Зевнув, она провела языком по клыкам.

— Очень похожа на кошку, даже повадки такие же, — не переставая удивляться этому, подумал я.

Она лениво махнула рукой, закинув хвост себе на колени: — Раз уж ты здесь, тебе следует хорошенько ознакомиться с лабораторией и привыкнуть к обстановке. Я… буду… здесь, — едва она успела произнести последнее слово, как её глаза закрылись, а уши, прижатые к черепу, начали тихонько вибрировать в такт похрапыванию.

8
{"b":"881789","o":1}