Литмир - Электронная Библиотека

— Отличный удар, Фиби! — похвалил я. Она засияла и потянулась через плечо за ещё одним тонким стержнем. Подняв свободную руку, дракон показала мне большой палец, подняв его вверх, а затем метнула металлическое копьё. Чёрт, похоже, у неё осталось их не так уж много.

Звуки взрывов заклинаний вокруг корабля усилились, вспышки света отражались от шаров. Команда сражалась через различные порты по бокам корабля. Послышался вой, когда заработали тяжёлые корабельные орудия.

Королева отступила назад после удара Фиби в клюв, от неё исходила огненная аура, она быстро захлопала крыльями. Казалось, пламя тянется вдоль её тела к клюву.

— Анна, это может стать проблемой?

— Да, возможно, — признала она и разжала хватку энергетического лука, багровый свет завихрился, превратившись в огромный щит. Эльфийка взялась одной рукой за рукоять, другой упёрлась в щит и наклонилась вперёд. Созданный барьер расширился и образовал стену между королевой и кораблем.

— К чёрту всё это дерьмо, не позволю никому пострадать, — подумал я, перехватывая трость. Положив набалдашник на предплечье, откинул древко назад и прищурился сквозь очки. Мне потребовалось мгновение, чтобы создать мысленный образ, а затем чётко проговорил слова, которым меня научили Лиз и Анна.

— Деса-ген-гаро!

Багрово-чёрная энергия завихрилась вокруг трости и сформировалась в цилиндр с шестью тонкими стволами, торчащими из передней части. Трость завибрировала, принимая направляемую мной энергию, и заставила цилиндр вращаться. Вспыхнули чёрные и красные стрелы, моя сила послала сотни относительно небольших снарядов, летящих в королеву.

От силы и скорости стрел меня откинуло назад, и я сделал шаг, чтобы восстановить равновесие. Пришлось опустить трость и ухватиться за неё обеими руками возле бедра. Изменение центра тяжести позволило выровнять поток магии, и взрывы снова начали осыпать королеву.

Её реакция была мгновенной. Грифон вскинула голову, сфокусировавшись на мне, и испустила громогласный вопль, от которого воздух вокруг нас завибрировал. Жар от её магической атаки направился прямо на меня, и вокруг моего тела взорвался огненный шар.

— Чертовски рад, что Трак дала мне иммунитет к огню, — подумал, кашляя от окружающего дыма.

Моя одежда начала обугливаться, но я не обращал на это внимания, поворачиваясь так, чтобы поток силовых взрывов обрушился на королеву. Монстр был настолько велик, что попасть в него было легко, но я не был уверен, насколько силён ущерб, который ему наношу.

— Деса-ген-гаро, — прорычал, повторяя заклинание. Форма мини-пушки увеличилась, а скорость стала ещё больше. Стрелы теперь мелькали так быстро, что казались почти непрерывным потоком, грохот, который издавало оружие был оглушительным.

Теперь королева с трудом поспевала за кораблем. От постоянных атак её перья обуглились, было заметно, что она с трудом взмахивает крыльями. Другие грифоны, заметив это, выстроились вдоль корпуса и начали приближаться к дирижаблю. Внезапно раздался гул — это выстрелили корабельные пушки. Взрыв магически усиленного металла отозвался силовой волной, и раненые грифоны исчезли в багровых брызгах — их тела были разорваны на части.

Анна и Фиби, казалось, одновременно заметили опасность. Эльфийка приказала Фиби метать копья в уцелевших членов стаи, а сама вызвала собственное светящееся копьё и метнула его в королеву. Огненный свет ударил птицу в грудь, разрывая её оперение.

Я сосредоточился на обнажившейся плоти и снова перевёл прицел. Моё заклинание уже начало ослабевать, но, увидев кровь, хлынувшую из груди грифона, понял, что сделал правильный выбор. Хищник закричал и внезапно был отброшен назад ещё одним копьём Анны.

Огромное существо кувыркнулось и, падая, начало гореть. Я продолжал читать заклинание, посылая всё новые энергетические стрелы в падающую тварь. Когда существо исчезло среди деревьев, отпустил заклинание и вздохнул. Подняв голову, увидел, что Анна гневно смотрит на меня.

— Иван! Я же просила не использовать твою магию! — закричала она.

— Что за бред! Мы убили эту тварь! Стадо разнесло в клочья пушками, так что охотиться на нас некому! — запротестовал я.

Она скрестила руки на груди и глубоко вздохнула, а затем покачала головой: — Надеюсь, ты прав…

Глава 9

Никогда раньше у меня не было разногласий с Анной. Честно говоря, я не совсем понимал, в чём тут дело. Проклятая королева никак не могла выжить, упав с высоты полумили… Разве не так? Я сидел в одной из корабельных гостиных, прикрыв глаза, размышляя о прошедшем сражении и о том, что можно было бы сделать по-другому.

Ангелина ободряюще похлопала меня по мочке уха и несколько раз пискнула. Белка обычно не стеснялась указывать мне на ошибки, но сейчас она не хотела обсуждать это, что казалось весьма странным.

В комнату вошла Антонина, подошвы её форменных сапог издавали странный звук, похожий на хриплый шёпот. Она забрала волосы в хвост и теперь носила шляпу-котелок.

Эльфийка посмотрела на меня своими тёмными глазами и покачала головой.

— Нет смысла грызть себя, милый, Анна успокоится. Королева грифонов была опасным зверем, и вам удалось не дать ей использовать ни одну из своих самых сильных способностей.

Я поднял голову и вымученно улыбнулся: — А как бы ты справилась с этим?

Антонина села рядом за стол и наклонилась, чтобы нежно поцеловать меня в губы. Когда она выпрямилась, лицо её было задумчивым.

— Магия грифонов требует накопления. Через смотровое окно я видела, как вы все несколько раз нарушали этот процесс. Стандартная практика — это война на истощение магических сил. Ты сам выбираешь, какие способности пустить в ход, а какие заблокировать, а затем просто постепенно сжигаешь силы королевы, прерывая более разрушительные заклинания. Анна намеревалась поймать огонь на свой щит и позволить элементальным поглотителям корабля втянуть жар.

Она сделала паузу и провела пальцем по нижней губе.

— Это классическая стратегия. Я бы сама сосредоточила свои заклинания на том, чтобы лишить существо способности летать, а затем ударила бы его проклятием, чтобы не дать собраться с силами, пока оно падает вниз, как камень.

— Проклятие? Это то, что я тоже могу сделать? — мне было искренне любопытно, и я не мог не удивиться, когда Антонина разразилась смехом.

— О, Иван, ты едва ли пощупал поверхность того, что можешь сделать. Сила Повелителя Демонов инстинктивно направлена на разрушение и войну, но ты можешь использовать эту энергию для создания практически любого заклинания. Как укротитель зверей, ты можешь наложить на прирученных питомцев некоторые проклятия и гексы, которые наделят их истинной силой. Важно знать как и когда это сделать правильно. Рыцарь и Лорен были грубыми людьми, а принцесса использовала святую магию для своих личных целей. Ты никогда не сталкивался со сложной магией?

— Надеюсь, что никогда, — признался я. — Это что, колдовские штучки вроде вуду? Кто-нибудь возьмет прядь моих волос и сделает куклу?

Антонина несколько секунд смотрела на меня, моргая, затем её глаза расширились.

— Симпатическая магия? Да, это возможно. Создать чучело и связать его с человеком через общий энергетический резонанс, а затем передать на него заклинания.

У меня отпала челюсть: — Серьезно? И это дерьмо тоже реально?

Антонина торжественно кивнула и положила руку мне на плечо: — Иван, магия мало что может сделать, есть много способов, которыми её можно заблокировать, и есть моменты, когда использовать магию вместо мускулов просто нецелесообразно. Но в моей жизни каждый раз, когда я думала, что достигла её вершин, появлялось что-то, что лишало меня этой веры.

Белка тихонько пискнула у меня на плече, я в ответ качнул головой и повернулся, посмотрев на неё уголком глаза: — Что?

Ангелина запрыгнула на стол перед нами и начала размахивать лапами, щебеча и попискивая. Внимательно выслушав её, перевёл для Антонины: — Кажется, Ангелина считает, что я должен больше расспрашивать тебя о существах, созданных Героями и Повелителями Демонов — о тех, кто может странно реагировать на мои силы.

13
{"b":"881789","o":1}