Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Макаллистер внимательно осмотрел место, где они упали: плоские голые холмы, редкие деревья, некоторые из них сломаны. Оставшись в полном одиночестве, он почувствовал ужас. Где же эта идиотка, которой так хотелось заправлять всем? Именно теперь, когда она была бы к месту, ее нигде не видно.

Он подумал о том, что никак не мог предотвратить землетрясение, разразившееся именно тогда, когда он давал интервью, и впервые не стал задерживаться на мысли, что Вселенная и в самом деле злобна и коварна.

Они пересекли гряду холмов, так что башня была ему не видна. И вот он беспомощно сидел, держа на руках Кейси, легонько баюкая ее, сознавая свою ответственность и думая о том, каким же он был кретином, когда покидал уютную безопасность своей каюты на «Звезде».

Макаллистер испытал чувство, близкое к радости, когда увидел две фигуры, появившиеся на холме. Одной была женщина по имени Келли. Вторым — Найтингейл. Они остановились и осмотрели разделявшее их пространство. Макаллистер помахал рукой. Они помахали в ответ и направились к нему, стараясь идти быстрее по глубокому снежному покрову.

— Мистер Макаллистер, — послышался в его наушниках голос Келли, — с вами все в порядке?

— Кейси не дышит, — печально отозвался он.

Они с трудом пробрались к нему и остановились рядом. Келли почти полностью скрылась под снегом. Она послушала сердце девушки, затем приложила пальцы к запястью, нащупывая пульс.

— Ну как? Есть что-нибудь? — спросил Макаллистер.

Келли отрицательно покачала головой.

— По-моему, нет.

Они некоторое время попеременно работали над ней, пытаясь оживить.

— Похоже, мы разбили ваш посадочный модуль, — сказал Макаллистер.

— Что случилось? — спросил Найтингейл. — Не понимаю, как вы вообще подняли его в воздух?

— Я и не пытался, — признался Макаллистер. — Пилотировала Кейси. А я в этом совсем не разбираюсь.

— Так что же пошло не так?

— Она не имела опыта управления и не справилась с ним. Челнок слишком большой. Или еще что-то… — Он посмотрел вниз на ее безжизненное тело. — Полет сюда ей подарили на день рождения. Родители.

Провозившись еще какое-то время, они убедились, что бороться за жизнь Кейси бесполезно. Было ясно, что та погибла. Келли со вздохом осторожно опустила голову девушки на снег и молча двинулась к разбитому летательному аппарату. Пару раз она обошла его кругом, и мужчины услышали, как она на противоположной стороне постучала по обшивке.

— И что ты думаешь? — нервно осведомился Найтингейл, когда Келли снова появилась из-за хвоста модуля.

— Металлолом. Надо посмотреть, что можно спасти.

Макаллистер попытался прочитать по ее глазам, что именно ее беспокоит. Но лицо Келли напоминало маску.

— Лучше бы сообщить об этом наверх.

— Мы уже сообщили.

Макаллистер устал и был напуган. Двое прибыли на Малейву-3 из-за него, и вот одна из них погибла.

Макаллистер долгие годы учился не прощать вины. Однажды он написал, что нужно вколачивать в свое сознание совестливость и покорность, поскольку на самом деле совесть — не в природе человека. Эти соображения внедряются в юные умы церковью, правительством или общественностью доступными им средствами. Избегать сексуальной страсти. Уважать власти. Брать на себя ответственность за неудачи, даже когда происходящее не зависит от тебя.

Что ж, землетрясения от меня ни черта не зависят.

* * *

На бородатом лице Билла отразилась обычная покорность.

— Слушаю, Марсель, — сказал он. — Чем могу помочь?

— Проинформируй «Звезду», лично капитана, что на месте высадки произошло землетрясение. И попроси его связаться со мной.

— Сделаю это сию же минуту.

— И еще передай, что его челнок разбился. Спроси у него, есть ли у них на борту еще один.

— Марсель, согласно нашей базе данных на «Звезде» только один посадочный модуль.

— Все равно спроси. Возможно, наши данные не точны. Тем временем сделай прикидки. Мне необходимо знать обо всех кораблях, которые способны достичь нас в течение шести дней. И чем они ближе, тем лучше. У кого-то из них наверняка есть посадочный модуль.

Большинство космических судов не берут с собой посадочные модули. Как правило, потребности в них нет, поскольку космопорты располагают всем необходимым для доставки на орбиту и с орбиты. Обычно посадочными модулями озабочиваются исследовательские экспедиции к пограничным зонам, а также туристические корабли, которые время от времени совершают рейсы для осмотра достопримечательностей в отдаленных уголках Вселенной.

К Марселю присоединился Бикман.

— С Келли и Чиангом все в порядке? — спросил он. Пока он говорил, за его спиной появились еще несколько человек.

— Вроде бы. Нужно забрать их оттуда. Наземная экспедиция завершена.

— Согласен, — произнес Бикман.

Марсель устал, был разочарован и злился.

— Какой крайний срок на то, чтобы вытащить их?

Бикман бросил взгляд на календарь.

— Они, должно быть, более или менее в безопасности до конца недели. Потом… можно лишь гадать.

Марсель попытался вызвать Хатч по личному каналу. Однако ему никак не удалось поймать ее волну.

— Она все еще в башне? — поинтересовался Бикман.

— Да. Это последнее из того, что мне известно.

— Марсель. — Это заговорил ИИ. — Извините, что прерываю, но ваше сообщение на «Звезду» передано. И мне удалось обнаружить только один корабль в пределах требуемой дальности. Это «Афина Боардмен». Он принадлежит…

— Мне известно, кто его владелец, — отозвался Марсель. «Боардмен» был приписан к флоту «Космика». На заре своей карьеры он сам несколько раз пилотировал это судно, когда работал на основанную на правительственные субсидии программу по землеформированию.

— Далеко они?

— Смогут прибыть сюда через четыре дня. Еще у нас есть входящий вызов со «Звезды». Капитан Николсон хочет поговорить с вами по кобальтовому каналу.

«Так, значит, по зашифрованной связи».

— Соединяй, Билл.

— Кто погиб? — спросил Бикман. — Есть ли уже более точная информация?

— Известно про двоих. Пилот посадочного модуля «Звезды». И пассажирка, молодая женщина. Возможно, погибших больше. Пока полных данных нет. — Марсель записал все это в свой портативный компьютер. — Билл.

— Да, Марсель.

— Отошли на «Боардмен» послание четвертой категории важности: ККА «Венди Джай» объявляет о чрезвычайном положении. Наши люди терпят бедствие на Обреченной, не защищенные от надвигающейся катастрофы. Для их спасения требуется ваш посадочный модуль и ваша помощь. Время поджимает. Ваше прибытие требуется максимально быстро. Клерво». Стандартное окончание. Дай им наши координаты.

— Хорошо, Марсель. У меня на связи капитан Николсон.

Марсель попросил пришедших с Бикманом выйти и закрыл дверь. Затем дал распоряжение ИИ продолжать. На экране появилось изображение Николсона. Он выглядел испуганным.

— Капитан Клерво, — осведомился он, — насколько все это скверно?

— Дела плохи, — коротко ответил Марсель.

Николсон увидел Бикмана и заколебался.

— Профессор Бикман, — представил ученого Марсель, — руководитель проекта «Морган», а заодно воплощение благоразумия. Один из его людей тоже там, внизу. Даже несколько.

Николсон кивнул. На его щеках заиграли желваки.

— Что же в точности произошло?

Марсель рассказал.

Кровь отхлынула от лица Николсона, а глаза превратились в узкие щелки.

— Да поможет им Господь, — произнес он. Затем надолго воцарилась тишина. После чего капитан продолжил: — Простите, но вы сказали, что потеряны оба посадочных модуля?

— Совершенно верно. Вот почему я спрашиваю, нет ли у вас еще одного?

Трудно было поверить, что Марсель вообще способен куда-нибудь отправиться без модуля, однако он это сделал.

— То есть у вас нет запасного транспортного средства?

— У нас и не было посадочного модуля, капитан. Хатчинс спустилась на модуле «Уайлдсайда».

39
{"b":"88173","o":1}