Лондон исчез, сменившись туманом.
Сколари наблюдал за этим несколько минут, потом покачал головой.
— Как будто я вышел прогуляться и иду быстро, а туман вокруг расступается.
— Если вообще идешь.
— Хатч, — проговорил он. — Догадываюсь, что сенсоры здесь не работают.
— Совершенно верно.
— Поэтому на самом деле ты не знаешь, есть там что-нибудь или нет. Впереди.
— Столкнуться с чем-нибудь невозможно в принципе, — заверила она. — Крупные объекты здесь не формируются.
— А как же другие корабли?
Она поняла, что на самом деле его это не беспокоит. Казалось, Сколари вообще ни о чем не тревожился. Но путешествие через гиперпространство зачаровало и озадачило бы любого. Особенно из-за ощущения медлительности. И из-за обманчивых теней в тумане. Их создавали прожекторы корабля, всего-навсего.
— Согласно теории, — сказала она, отвечая на этот вопрос в тысячный раз, — наш маршрут уникален. Мы создаем своего рода складку, посредством которой протыкаем пространство: она исчезает, когда мы выходим из нее. Поэтому столкновение с другим кораблем или даже встреча с ним исключены.
Вошел Найтингейл, заказал что-то в автобаре и подсел к ним.
— Интересный вид, — заметил он.
— Можно сменить.
— Нет, прошу вас. — Он смотрел зачарованно. — Это прекрасно!
Она взглянула на Сколари, который вгрызся в яблоко.
— Люблю все необычное, — произнес он.
Однако беседа сразу же угасла.
— Вы планируете вернуться на Пиннакль, Рэнди? — наконец спросила Хатч. — Или думаете принять другое назначение?
— Я в отставке, — ответил он таким тоном, что они сразу поверили.
И поздравили.
— Куплю домик в Шотландии, у моря, — продолжал он.
— В Шотландии? — удивилась Хатч. — Что же вы будете там делать?
— Там еще кое-где сохранилось пустынное взморье, — пояснил он. — А мне нравится уединение.
— И как вы будете проводить время? — не отставала Хатч.
Он налил себе кофе.
— Полагаю, в первый год я не буду делать ни-че-го.
Сколари кивнул.
— Наверное, это приятно. — Потом он заметил, что Найтингейла могли бы взять преподавателем в Техасском университете, и добавил, что очень неплохо было бы спустя столько лет снова встретиться с друзьями. — Рэнди, а вам не хочется написать мемуары? Ей-ей, это была бомба!
Несомненно, Сколари знал, что Найтингейл своего рода знаменитость, но, вероятно, не знал всех подробностей.
— Нет. — Найтингейл напрягся. — Не думаю, что достаточно много людей сочтут историю моей жизни вполне увлекательной.
Опыт подсказывал Хатч, что она и ее пассажиры привяжутся друг к другу. Иначе между ними уже возникла бы глубокая антипатия. Маленькие группы в длительных полетах всегда следовали одному из известных поведенческих шаблонов. Несколько лет тому назад некий социолог, находящийся на борту корабля, изучил определенный феномен и присвоил ему свое имя. Эффект Кабла. Как и следовало ожидать, группа разделилась на две части: с Найтингейлом, с одной стороны, и с кем-то еще — с другой.
До сих пор во время путешествия все мало развлекались и много говорили. Пассажиры почти забыли про игры и виртуальную реальность, посредством чего обычно коротали время, и вместо этого очень много беседовали.
Уже прозвучало несколько доверительных признаний — верный признак того, что пассажиры сблизились, хотя обычно на это уходили недели. На третий вечер Эмбри сообщила, что всерьез подумывает бросить медицину. Невыносимо, когда люди постоянно жалуются тебе на самочувствие.
— Мир полон ипохондриков, — поясняла она. — По-моему, большинство людей именно таковы, не будь я доктор.
— Моя мать страдала ипохондрией, — сказала Тони.
— И моя. Так что мне следовало бы дважды подумать, прежде чем поступать в медицинское училище.
— А почему ты поступила? — спросила Хатч.
— Отец был врачом. И бабушка. От меня этого в некотором роде ожидали.
— А чем ты займешься, оставив медицину?
— Можно бросить практику и заняться исследованиями, — заметил Сколари.
— Нет. По правде говоря, меня это вовсе не интересует. Мне это скучно.
Тони Хамнер вопреки первоначальному впечатлению Хатч, потянуло на романтику.
— Я отправилась на Пиннакль, потому что там все иначе. Я хочу путешествовать.
— Ты уже сделала это, — заявила Эмбри.
— И мне это понравилось. Блуждать по местам, построенным какими-то негуманоидами… Сотни тысяч лет назад. Это — археология.
— Так зачем ты едешь домой? — поинтересовался Сколари.
— Мой тур закончился.
— Ты могла бы его продлить, — проговорила Хатч. — Люди, которые хотят остаться, просто делают доплату.
— Знаю. Я уже продлила путешествие на целый год. И готова заняться еще чем-нибудь.
— Гм… — промычала Эмбри. — У меня подобные же мысли.
Тони рассмеялась.
— Тогда тебе тоже стоит полистать проспекты.
Сколари кивнул.
— А что, на Пиннакле у тебя никого не осталось?
Она задумалась.
— Там не было ни одного интересного мужчины. Огромное количество молодых парней — да. И все из тех, кто женат на своей работе. Женщины более или менее разбираются, какова истинная цена развлечений.
Она ни разу не упомянула о своем бывшем.
Только Найтингейл не шел на откровенность. И вот они сидели и глядели на вечный туман, и вдруг Рэнделл разговорился. Да, ему жаль, что его жизнь не настолько интересна, чтобы людям захотелось прочитать о ней. Он произнес это с таким убеждением, что Хатч подумала: «Уж не верит ли он в это на самом деле?»
Сколари подошел к иллюминатору, посмотрел на окружающую мглу и спросил:
— У кого-нибудь есть какие-нибудь соображения по поводу общего устройства этого места? Оно большое?
— Насколько я понимаю, — ответила Хатч, — понятие размера неприменимо к…
Билл подал визуальный сигнал. Это означало, что пришло сообщение.
— …данной ситуации, — закончила она фразу. — Билл, ну!
— Хатч, — проговорил тот, — сообщение из Академии.
— Выведи его на экран, Билл.
Эмбри подошла, как раз когда туман рассеялся и появилось сообщение:
КУДА: КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ АКАДЕМИИ
«УАЙЛДСАЙД»
ОТ КОГО: РУКОВОДИТЕЛЬ МИССИЯМИ
ТЕМА: ПЕРЕМЕНА КУРСА
ХАТЧИНС, «ВЕНДИ» ОБНАРУЖИЛ НА ОБРЕЧЕННОЙ РУИНЫ. НЕМЕДЛЕННО МЕНЯЙТЕ КУРС. СДЕЛАЙТЕ СНИМКИ, ЗАБЕРИТЕ АРТЕФАКТЫ И ВСЕ, ЧТО СМОЖЕТЕ. ГЛАВНОЕ УЗНАТЬ ХОТЬ ЧТО-ТО О ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ ОБИТАТЕЛЯХ. В ПРЕДЕЛАХ ДОСЯГАЕМОСТИ БОЛЬШЕ НИКОГО. НА ЭТОТ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ ВЫ НАЗНАЧЕНЫ АРХЕОЛОГОМ. ПОМНИТЕ, ВОТ-ВОТ БУДЕТ СТОЛКНОВЕНИЕ С МОРГАНОМ. НЕ РИСКУЙТЕ.
ГОМЕС.
Она совершила ошибку. Ей следовало принять эту передачу лично. Она покосилась на Найтингейла, но не смогла прочитать на его лице ровным счетом ничего.
— Ого, — воскликнул Сколари. — И большой это крюк?
— Полет в один конец займет примерно пять суток, Том.
Они услышали, как зазвенела тарелка Найтингейла.
— Не сказать, что я этим как-то огорчен, — заметил он.
Черт! У нее и в самом деле нет выбора. Она получила приказ. И не может оспорить его хотя бы потому, что доставка туда ее ответного сообщения займет несколько дней. Она достаточно много поработала, чтобы понимать: руины на планете, считающейся необитаемой, — очень важная находка. И все это поручили ей. Будь Хатч одна, она бы несказанно обрадовалась.
— Придется лететь, — наконец произнесла она. — Жаль, что это доставляет неудобства. Раньше в подобных случаях Академия компенсировала пассажирам потраченное время.
Найтингейл закрыл глаза, и Хатч услышала, как он выдохнул:
— Полагаю, нам выделят другой корабль.
— Вряд ли в этом много смысла — разве что какой-нибудь окажется поблизости. Если им придется высылать корабль с базы, то он прибудет почти через пять недель. К тому времени там все уже завершится, а мы точно будем лететь обратно.
— Прямо напрашиваются на то, чтобы предъявить им иск, — настаивал Найтингейл.
Это была пустая угроза. Вероятность изменения маршрута и возможные неудобства оговаривались в контракте каждого капитана корабля.