Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ух ты, - пробормотала я.

- Мы по-крупному устраиваем барбекю.

- Вижу.

Медленно все взгляды толпы переместились на нас, и я обнаружила, что инстинктивно придвигаюсь ближе к Холдену.

- Почему они так пялятся?

Холден провел большим пальцем взад-вперед по моей спине.

- У нас здесь не так уж много новых людей. Дай им несколько минут, и они все забудут, что ты новенькая.

Я сделала все возможное, чтобы сдержать это обещание.

Толпа, казалось, почти расступилась, когда отец Холдена направился к нам. Его улыбка была теплой, но сам его рост пугал - в его походке чувствовалась почти убийственная энергия.

- Роуэн, я так рад, что ты смогла прийти.

Он протянул мне руку, и я пожала ее.

- Спасибо, что пригласили меня, мистер Пирс.

- Пожалуйста, зовите меня Мейсон. Мы здесь не соблюдаем формальностей.

- Хорошо.

- Давай познакомим тебя со всеми. - Его взгляд остановился на Холдене. - Пойдем с нами.

Это не был вопрос, но Холден кивнул в знак согласия.

Он подвел нас к небольшой группе в центре.

- Роуэн, это мои правые руки, Коби и Сэм.

Я бы узнала, что Коби и Жасмин родственники, даже не услышав ее имени. Она была выше Жасмин, но у нее были такие же темные волосы и янтарные глаза. И эти глаза в данный момент были устремлены на меня. Она окинула меня взглядом сверху донизу, а затем вздернула подбородок, будто находя во мне недостаток.

Мужчина рядом с ней был почти таким же высоким и широкоплечим, как Мейсон, но не совсем. Он покачал головой, глядя на Коби.

- Прими таблетку от простуды, Кобс. - Он ухмыльнулся мне. - Приятно познакомиться с тобой, Роуэн. Холден и ребята много рассказывали мне о тебе.

Я покраснела, но приняла предложенную им руку.

- Мне тоже приятно с вами познакомиться. Вы работаете с мистером Пирсом? Я имею в виду, с Мейсоном.

Коби фыркнула, и Мейсон свирепо посмотрел на нее, заставив Коби замолчать.

- Более или менее. Он управляет кораблем здесь, но я слежу за тем, чтобы все шло гладко, - сказал Сэм.

- Звучит как важная работа.

- Так и есть, - согласился Мейсон.

Волна шепота прокатилась по толпе, заставив меня оглянуться.

- Ну, будь я проклят, - пробормотал Сэм. - Он пришел на барбекю.

Я посмотрела туда, куда смотрел Сэма, и встретилась с ледяными голубыми глазами. Они заморозили меня на месте. Я не смогла бы пошевелиться, даже если бы попыталась. Вон был здесь.

-26-

Взгляд Вона скользнул по толпе, и я увидела, как он вздрогнул, как в его глазах промелькнуло беспокойство. Я двинулась с места прежде, чем успела подумать об этом, пробираясь сквозь толпу, пока не добралась до него. Я остановилась всего в одном шаге от него, не зная, что делать теперь, когда я действительно была здесь.

- Привет. - Эй? Серьезно, Роуэн? Это было лучшее, что я могла придумать?

Взгляд Вона скользнул по моему лицу, будто запоминая каждую черту.

- Как тебе спалось?

- Лучше. Больше никаких страшных снов.

- Хорошо.

Я переступила с ноги на ногу.

- Ты здесь.

Вон поморщился, увидев, что все взгляды устремлены на нас.

- Я сожалею о своем решении.

- Вон. - Кин переводил взгляд с одного из нас на другого, когда подходил с Лукасом и Энсоном.

Вон приподнял подбородок в знак приветствия, но ничего не сказал. Его оценивающий взгляд задержался на Энсоне на несколько мгновений. Энсон встретил его пристальный взгляд в упор, не отводя глаз.

Я послала Лукасу умоляющий взгляд. Он был тем, кто всегда лучше всех умел снимать напряжение.

Он прочистил горло.

- Почему бы нам не перекусить? Или мы могли бы устроить Роуэну экскурсию по комплексу?

- О, нет, - крикнула Кэссиди, подходя. - Вы, ребята, всегда держите Роуэн при себе. Я пообещала нашей девочке, что проведу для нее экскурсию. Вы, ребята, можете пойти помочь с приготовлением на гриле.

Кин открыл рот, чтобы возразить, но Кэсс послала ему испепеляющий взгляд. Он вздохнул.

- Тридцать минут. Если ты не приведешь ее обратно к тому времени, мы придем за тобой.

- Мне понадобится больше часа, если я хочу показать ей все самое интересное, - возразила Кэсс.

- Сорок пять минут, - возразил Кин.

- О, прекрасно. - Кэсс взяла меня под руку и потащила прочь. - Давай уйдем, пока кто-нибудь из них не последовал за нами, думая, что они действуют скрытно.

Я подавилась смехом.

- Правило сорока пяти минут действительно кажется немного нелепым.

Кэсс пожала плечами и повела меня прочь от сторожки.

- Они немного территориальны со всеми парнями рядом.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы удержаться от вопроса, что она имела в виду под этим. Я не была уверена, что готова к ответу. Все менялось так быстро, что я чувствовала, что едва могу держаться.

- Итак, ты видела сторожку. Это одно из главных мест встречи. Но гостиная вон там - совсем другая. Там игры и огромный телевизор. Есть еще один, для детей помладше, с практически целой зоной развлечений.

- Вау. - Я не была уверена, что еще сказать.

Кэссиди притормозила, когда повернулась ко мне.

- Ты в порядке?

- Просто в последнее время много чего произошло.

Она по-доброму улыбнулась мне и потянулась, чтобы сжать мою руку.

- Я могу только догадываться. Просто помни, тебе нужно просто ставить одну ногу перед другой. И ты можешь спрашивать меня о чем угодно. Я - открытая книга.

Я боролась с желанием поерзать.

- С Риджем, Джеком и Купером, как это работает?

Кэсс усмехнулась.

- Это проще, чем ты думаешь. Пока ты разбираешься с перегибами, наступает период адаптации, и для этого требуется открытое и честное общение, но сейчас это так же легко, как дышать. Я не могла себе представить, что у меня не будет каждого из них. Они уравновешивают меня.

- Но зачем им делить одну девушку?

Кэсс положила руку себе на бедро.

- Роуэн Колдуэлл. Ты сомневаешься в моей способности очаровать трех парней, чтобы они влюбились в меня?

Я покраснела.

- Нет, я просто…

- Я шучу. Для нас это нормально. Здесь больше мужчин, чем женщин. И мы верим, что некоторым из этих связей суждено сбыться. - Она встретилась со мной взглядом. - Ты правда собираешься сказать мне, что не чувствовала влечения к некоторым из этих парней за нашим обеденным столом?

Мне нравилась идея иметь партнеров, которые были предназначены мне судьбой. Будто каким-то образом мы могли сделать друг друга лучшими версиями самих себя. Но я не была уверена, насколько это реально.

- А не могли бы это быть просто гормоны и химия?

- Безусловно, это играет определенную роль, но дело не только в этом. Увидишь.

Жасмин вышла из-за деревьев у гостиной.

- Она не увидит. Потому что ей здесь не место. И Роуэн это знает. А ты нет?

Я не поддалась словам Жасмин, отказываясь давать ей такую власть. Вместо этого я закатила глаза, наклоняясь к Кэсс.

- Она довольно драматична, да?

Кэсс хихикнула.

- Ее шоу с участием одной женщины просто эпичны.

- Смейтесь над этим сколько хотите, но я видела, как все отнеслись к тебе, когда ты вошла. Как к изгою. Ты всегда будешь аутсайдером, тебе никогда не доверят быть по-настоящему одной из нас. И Холдену нужен кто-то, кто вплетен в это сообщество. Он собирается стать нашим следующим лидером, и он не сможет сделать это, пока ты рядом с ним.

Маленькие угольки сомнения покалывали мою кожу. О многом из того, что сказала Джаз, я понятия не имела. Холден ни разу не упомянул о том, что однажды заменит отца. И я не могла не задуматься, не поделилась ли он этим со мной, потому что я не была частью его мира.

Джаз улыбнулась.

- Вижу, ты собираешь воедино кусочки мозаики. Чем скорее ты это сделаешь, тем будет лучше.

- Отвали, Джаз. Ты так расстроена из-за Холдена, что даже не можешь распознать ложь, когда она слетает с твоих губ. Вбей это в свою тупую башку, ты ему не нужна.

24
{"b":"879571","o":1}