Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Прости, Сэйди. Не сегодня.

Означало ли это, что приглашение будет открыто в другой день?

- Энсон, ты же знаешь, у нас тоже есть проект по истории. Мы должны начать.

У меня скрутило желудок при мысли об Энсоне и Сэйди наедине, обо всех тех случаях, когда они были наедине раньше.

- Сэйди, - тихо сказал Энсон. - Не заставляй меня делать это.

- Ты, блядь, издеваешься надо мной? - Пронзительный голос Сэйди прорезал воздух. - Ты не сидишь с нами за обедом, а теперь приглашаешь ее вместо своих настоящих друзей?

Глаза Энсона превратились в сверкающие изумруды.

- Ты думаешь, что ты для меня настоящий друг? Ты больше всех далека от этого. Ты пользователь, Сэйди. Тебе нужны мои деньги, статус, который приходит благодаря тому, что ты привязана ко мне, но ты ничего обо мне не знаешь.

- А она знает? - взвизгнула Сэйди.

- Заняло всего десять минут, и она узнала меня лучше, чем ты когда-либо.

-18-

Лукас снял рюкзак с моего плеча и приобнял меня.

- Ты же не пыталась от нас улизнуть, не так ли?

То теплое гудение энергии, которое всегда сигнализировало о близости Лукаса, охватило меня. Я приложила все усилия, чтобы не вздохнуть с удовлетворением.

- Убегать бесполезно, ты просто найдешь меня.

Он расхохотался.

- Ты говоришь о нас так, словно мы сталкеры.

Я запрокинула голову, приподняв бровь.

- Давай будем честны, вы, ребята, немного похожи на сталкеров.

Он притянул меня ближе.

- Но такими мы тебе нравимся.

- Вы в некотором роде очаровательны.

Лукас застонал.

- Очаровательны? Поцелуй смерти.

Кин зашагал рядом с нами.

- Что такое «поцелуй смерти»?

- Когда тебя называют очаровательным, - ответил Лукас.

- Ро назвала тебя очаровательным? Ты облажался, чувак.

Ро. Снова прозвучало это прозвище. И точно так же, как в случае с Холденом, что-то во мне согрелось, когда я услышала это снова.

Лукас слегка подтолкнул Кина.

- Она назвала нас всех очаровательными, так что мы все облажались.

Я покачала головой, когда Лукас открыл одну из дверей, ведущих из школы.

- Очаровательный - это комплимент.

- Очаровательный - это комплимент для щенков и младенцев, - утверждал Кин.

- Вот именно, - согласился Лукас.

- Значит, вы предпочитаете, чтобы я называла вас засранцами?

- Это было бы лучше, чем очаровательными, - пробормотал Лукас.

Кин одарил меня ухмылкой.

- Я бы предпочел сурово красивым.

Я фыркнула.

- Так принято к сведению.

Когда мы подъехали к парковке, я увидела Энсона и Холдена, увлеченных жаркой дискуссией. Дерьмо. Я ускорила шаг, повысив голос, чтобы докричаться до них:

- Привет, ребята.

Они повернулись ко мне лицом, оба маскируя прежнее напряжение улыбками. Энсон подошел к пассажирскому сиденью своего «Рейндж Ровера» и открыл дверцу.

- Поехали со мной, Роуэн.

Я украдкой бросила быстрый взгляд на Холдена, чья улыбка превратилась в свирепый взгляд.

- Конечно.

- Я тоже поеду с вами, - предложил Кин. - Всегда хотел посмотреть на «Ровер».

Улыбка Энсона погасла, но он кивнул. Мы все забрались в машины, и Энсон задним ходом выехал с парковочного места.

- Как прошел остаток твоего дня? Жасмин доставляла тебе еще какие-нибудь неприятности?

Я накрутила конец своего браслета на палец.

- Никаких стычек с Жасмин или Сэйди. - Я даже Жасмин вообще не видела.

Вливаясь в поток машин, Энсон крепче сжал руль.

- Прости, что Сэйди донимала тебя из-за меня. Я никогда не думал о...

- Том как твои приятельницы по постели могут устроить Роуэн ад? - услужливо предложил Кин с заднего сиденья.

Я ничего не могла с собой поделать, смех так и рвался наружу.

Энсон бросил на Кина свирепый взгляд.

- Я не знал, что она так разозлится на меня.

- Но ты же знал, что она была стервой. Не уверен, что это говорит о твоем вкусе, чувак.

Я подняла руку.

- Брейк. Думаю, у всех нас были ошибки в суждениях, когда дело касалось романтических партнеров. Давайте просто двигаться дальше.

Две пары глаз повернулись ко мне.

- Какие ошибки в суждениях были у тебя? - спросил Энсон низким рычащим голосом.

Я туже обмотала шнур вокруг пальца.

- Встречалась с кем-то, кому, как оказалось, на меня наплевать. - Я подарила Джейсону так много «первого», и меня жгло от того, что это вообще ничего для него не значило.

- Он идиот, - пробормотал Кин.

- Больше похоже на гребаного мудака, - эхом отозвался Энсон.

- Ты хорош для женского самолюбия.

Энсон свернул с главной дороги на меньшую, с надписью «Частный проезд».

- Просто говорю правду.

«Рейндж Ровер» и дорожный знак должны были стать для меня предупреждением. Но когда показался дом Энсона, у меня буквально отвисла челюсть.

Это был не дом. Это был особняк. Может быть, поместье?

- Охренеть, - прошептала я.

Кин тихо присвистнул.

- Я и забыл, что это за жуткое место.

Двигаясь по круговой дорожке, Энсон одной рукой потирал затылок.

- Это всего лишь дом.

- Конечно, - сказал Кин.

Я оглядела массивное каменное сооружение. Там должно было быть по крайней мере три этажа, может быть, четыре. И территория вокруг была тщательно ухожена.

- Тут прекрасно.

- Спасибо, - сказал Энсон, паркуя внедорожник.

Мы все вылезли, когда Холден и Лукас подъехали к нам сзади. Энсон жестом пригласил нас войти.

- Давайте возьмем что-нибудь поесть.

Войдя внутрь, я не смогла удержаться и уставилась. Прихожая была массивной, с двумя лестницами, изгибающимися вверх, ведущими на второй этаж. Полы выглядели так, словно были сделаны из полированного мрамора и тянулись вечно. Большие окна повсюду пропускали дневной свет.

Мы последовали за Энсоном, пока он пробирался сквозь пространство.

- Макси? - позвал он.

- Здесь, малыш, - ответил голос.

Мы остановились в помещении, которое можно было назвать только кухней шеф-повара. Она была безупречно спроектирована с использованием всех гаджетов и штуковин, которые только могли кому-то понадобиться.

Женщина, лет шестидесяти на вид, обернулась на звук наших шагов, и просияла, когда увидела нас.

- О, как мило, что ты привел друзей. Я Максин, но можете называть меня Макси.

- Привет, Макси. Я Роуэн.

- Приятно познакомиться, дорогая. - Ее улыбка была теплой и искренней, и я почувствовала облегчение от того, что, по крайней мере, Энсон застал ее дома.

Остальные ребята тоже представились, а потом Макси прогнала нас прочь.

- Спускайтесь в подвал. Я приготовлю вам что-нибудь перекусить.

Энсон обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.

- Спасибо, М.

- Продолжай, большой мальчик.

Я не смогла скрыть смешка, и Энсон бросил на меня насмешливый взгляд. Мы вернулись в холл, и я потянула Энсона за рубашку.

- Здесь есть туалет, которым я могу воспользоваться по-быстрому?

- Конечно. Прямо здесь. - Он указал на дверь с правой стороны. - Лестница в подвал всего в паре дверей отсюда.

- Спасибо. - Я нырнула в ванную комнату и закрыла за собой дверь. Мне нужна была минута, всего секунда, чтобы отдышаться и взять под контроль свое быстро бьющееся сердце. Что-то в том, что я была рядом со всеми парнями одновременно, заставляло сердце биться быстрее, будто я занималась акробатикой.

Я пустила воду настолько холодную, насколько это было возможно, а затем плеснула себе в лицо. Я вытащила одно из свернутых полотенец для рук из стопки и насухо промокнула кожу. Когда я встретилась взглядом со своим отражением в зеркале, то увидела, что щеки раскраснелись, а глаза были немного остекленевшими.

- Возьми себя в руки, Ро. Они просто привлекательные парни. Они твои друзья. Ничего больше.

Я бросила полотенце в корзину на полу - очевидно, богатые люди пользовались полотенцами только один раз, прежде чем постирать их, - и направилась в подвал. Начав спускаться по покрытым ковром ступеням, я замерла при звуке голоса Энсона.

17
{"b":"879571","o":1}