Наш водитель притормаживает в очереди машин у отеля, где проходит гала-вечер — по крайней мере, этот вечер посвящен достойному делу, а не сбору денег для богатых людей на строительство нового поля для гольфа. Когда я вижу впереди вспышки фотокамер, мне сразу вспоминается, когда я в последний раз была на таком мероприятии. Сцена будет до жути похожей, только на этот раз вместо Хадсона я буду идти с Финном под руку.
Финн, должно быть, замечает мое учащенное дыхание, когда мы приближаемся к очереди. Он кладет увесистую ладонь мне на грудь и напоминает, что нужно дышать. Мы уже почти у входа, когда он говорит: "И последнее…" Он достает маленькую черную коробочку, и говорить мне, что нужно дышать, бессмысленно, потому что кольцо с изумрудом внутри — самая красивая вещь, которую я когда-либо видела. "Я не могу отпустить тебя туда без того, чтобы все знали, кому ты принадлежишь".
"Господи, Финн, это самый большой камень, который я когда-либо видела".
Он нанизывает его на мой палец, на его губах играет довольная улыбка. "Думаю, я больше и лучше его в двух отношениях".
Шутка, как бы плохо она ни была сформулирована, заставляет меня смеяться и помогает немного успокоить нервы. Я смотрю на новое кольцо на своем пальце и смеюсь. "Я сама купила то последнее".
"Я знаю", — самодовольно говорит он.
"Нет, не купила".
"Злобная, упрямая и достаточно богатая, чтобы это провернуть". Он одаривает меня язвительной улыбкой. "Хотя я, возможно, и не подумал бы об этом, если бы ты не подала мне эту идею".
Я смотрю на него в замешательстве, и он пересказывает мне мои слова: "Ты думаешь, я купил это для себя, чтобы убедить тебя, что я помолвлен?"
"О." Я кусаю себя за щеку.
"Это не имеет значения, это кольцо никогда не должно было быть на твоей руке. Но это…" Он протягивает мне руку, рассматривая сверкающий изумруд. "Оно бы отлично смотрелось и на моем члене".
"Фокс Финнеа". Я бью его в грудь.
Он с гордым видом говорит: "Разве я не сказал, что эта рука принадлежит ему, независимо от того, чье это кольцо?"
Машина останавливается, и через несколько секунд открывается наша дверь, я бросаю на Финна испытующий взгляд. "Если ты хоть слово скажешь о своем члене рядом с моим отцом, я отпилю его ржавым лезвием. Ты меня слышишь?"
Он одаривает меня волчьей ухмылкой. "Громко и четко, дорогая", — говорит он, как будто принимая вызов, а не угрозу.
"Я серьезно, Финн". Я шиплю сквозь улыбку, когда он помогает мне выйти из лимузина.
Он кладет мою руку в локоть, и мы начинаем скользить по красной ковровой дорожке. "Я тоже".
Бальный зал отеля Ritz превратился в роскошное казино, расположенное прямо у морских скал Монте-Карло. Все сверкает золотом и атласом, и я вспоминаю, как мало эти мероприятия имеют отношения к реальной благотворительности и как много на них собралось "кто есть кто" в Джун Харбор. Мы здесь одни из самых молодых, но я не удивлена. Все равно мы здесь только по просьбе моего отца.
Говоря о самом Сатане, я замечаю его в другом конце комнаты, и он приглашает нас к себе, его улыбка столь же широка, сколь и фальшива. Я чувствую, как Финн напрягается, когда мы приближаемся, и начинаю жалеть, что на входе нет металлоискателей, потому что Финн, достающий пистолет на благотворительном вечере, выглядит совершенно неуместно.
"С тобой все будет в порядке", — шепчу я, сжимая его руку.
"Я не беспокоюсь о себе, принцесса", — говорит он, его голос глубок и смертоносен.
"Евфимия, дорогая", — визжит моя мама, обнимая меня. "Мне кажется, что я сто лет не видела своего ребенка". Я пытаюсь вырваться из ее объятий, но чувствую себя так, словно нахожусь в пасти льва. Наконец она отпускает меня и с восторгом поворачивается к Финну. "Боже мой, Финнеас, это правда ты? Такой взрослый". Она потрепала его по щеке, и теперь я беспокоюсь не только за папу, но и за маму.
"И надо же, посмотрите на все эти татуировки", — с насмешливым изумлением говорит она, разглядывая рисунки на его шее и рукавах. Мама с удовольствием делает вид, что у моих братьев нет татуировок, лишь бы она их не видела.
Но, к моему удивлению, Финн ослепительно улыбается и снимает с меня трусики. "Миссис Лучано, вы ничуть не постарели за десять лет. Теперь я понимаю, откуда моя жена черпает свою красоту". Он тепло улыбается мне, но от него исходит такой же жар, какой, по моим представлениям, излучает ад.
"Да, как вам супружеская жизнь…" Отец делает паузу, оглядывая нас с ног до головы с насмешливым весельем в глазах: "…голубки?" Я вздрагиваю, моя рука сжимается в крепкий кулак. Голубки? Он прекрасно знает, как возник этот брак. Зачем притворяться, если мы все знаем правду.
" Маленькая Эф!" обращаюсь я к прозвищу, которым меня называют только два человека. "Посмотри на себя, совсем взрослая и замужняя, а?" Ренцо подходит к нам с наглой ухмылкой и бокалом в руке.
"Я не знал, что ты вернулся?" Это не должно было бы иметь значения, но почему-то неожиданное возвращение брата вывело меня из равновесия. "Джи тоже здесь?"
Я не получаю ответа. Вместо этого он поворачивается к Финну и произносит отрывистое "Фокс".
"Лоренцо". Спокойное самообладание Финна служит мне якорем. Если кто и должен быть напуган этой бомбардировкой со стороны Лучано, так это он. Я вижу, как глаза отца сужаются, когда он внимательно наблюдает за происходящим. Я испытываю неожиданное чувство гордости, видя, что Финн так уверенно держится на ногах. Не то чтобы я была удивлена.
Две руки опускаются мне на плечи сзади. "Сестренка, посмотри, какая ты уже взрослая".
Я с усмешкой поворачиваюсь к Джанни. " Ты что, репетировал эту фразу, что ли?"
"Евфимия, язык", — ругает меня мама. От того, что со мной обращаются как с ребенком, у меня поднимается тревога.
"Пожалуйста, извините нас, пока мы найдем свои места". Распаренная ладонь Финна находит небольшую часть моей спины, и он притягивает меня к себе.
"Ты за нашим столом, сынок", — говорит мой отец, и у Финна отвисает челюсть. Я вспоминаю, как отец в последний раз называл его сыном, и в его глазах появляется та же убийственная энергия, что и тогда.
Господи, это будет кровавая баня.
1. Love Is a Bitch — Two Feet |
Глава 19
Среди звезд
Финн
Удивительно, но мне удается продержаться до конца ужина, не вонзив вилку в руку ни одного из братьев Лучано. Я твердо решил сдержать свое жгучее желание перерезать им глотки, хотя бы для того, чтобы не ухудшить положение Эффи. Хотя я начинаю думать, что она будет мне благодарна, если я это сделаю. Похоже, она чувствует себя более неуютно в кругу своей собственной семьи, чем моей, а это о многом говорит, учитывая, что у нее был приступ паники из-за гребаных чашек.
Я ничего не могу поделать с рукой, которая постоянно лежит на ее ноге, отстукивая успокаивающий ритм, чтобы напомнить ей, что я здесь и никуда не уйду.
За исключением, может быть, желания отлить, потому что я провел с ней весь ужин, и это становится неотложным делом. Когда последний оратор заканчивает выступление, он приглашает гостей на танцпол, и ее отец приглашает Эффи на танец. Я крепче сжал ее бедро, но она ободряюще похлопала меня по руке и встала.
Я думаю, что это мой шанс. Я выхожу из-за стола и направляюсь в туалет. Оживленные разговоры вечера и музыка заполняют комнату, и выход в коридор — это разрядка для чувств. Здесь гораздо тише, а значит, я сразу же узнаю, что дверь в бальный зал снова открывается.