Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы кого-то ждем? — Инфанта Лиза, как ни в чем ни бывало, парила рядышком и озиралась по сторонам со сдержанным любопытством. — Особам императорской крови не пристало ждать кого-либо, тем более, что все сословия Вальпора пребывают в ожидании моего счастливого возвращения…

Лопо попытался поднять руку, но она уперлась в непреодолимый барьер, и от легкого толчка он сдвинулся на несколько метров ближе к Сандре. Значит, вернуться и посмотреть, что там делает Дина, уже не получится. Как только Сандра рассталась с лампой, путь назад был отрезан.

— А Эленга где? — Лопо постарался заглушить щебет инфанты.

— В гнезде! — огрызнулась в ответ Сандра. — Дома уже твоя Эленга. Сказала «Бульк!» и удалилась. Ты, кстати, тоже можешь валить — путь свободен…

— Постой… Что-то я тебя не понимаю.

— Я без нее отсюда — никуда. Хочешь — оставайся со мной ждать, а хочешь — отправляйся инфанту провожать до дому. Ну, давай, не задерживайся, глаза не мозоль. — Она попыталась ухватить его за штанину, но ладонь уперлась в невидимую преграду.

— Я полагаю, нам стоит поторопиться. — Инфанта, раскинув руки, словно крылья, парила над головой Лоподапала. — Битва закончилась, и настало время воспользоваться плодами победы.

Лопо ухватил ее за пятку, воспользовавшись тем, что во время последнего возмущения пространства Лиза потеряла туфельки, и рывком низверг ее вниз.

— Сволочь ты, а не рыцарь! Когда мы вернемся, прежде чем воздать тебе посмертные почести, я познакомлю тебя с палачом, прославленным умением радовать публику долгими зрелищами… — Инфанта продолжала гневную речь до тех пор, пока по поверхности зеркала, разделяющего миры, от бесшумного всплеска не побежали ленивые круги.

— И долго ты собираешься тут торчать? — Лопо почувствовал, что предпочел бы немедленно предстать перед военно-полевым судом, чем провести лишнюю минуту в этой дыре на грани двух миров. — Пристрой фавр где-нибудь здесь и вход останется открытым…

— Нет. — Она не дала ему договорить. — Я буду ждать. День, два, вечность… Я полжизни ее искала, понимаешь…

— Ну что ж, наконец-то мы с тобой остались наедине. Теперь ничто и никто не помешает нам посвятить долгие годы неторопливым беседам о смысле жизни и сути бытия, любви и дружбе, добре и зле, не говоря уже о бытовых вопросах и прочей милой чепухе. — Лопо стряхнул с орденских планок невидимую пылинку. — Хорошо, я согласен. Здесь довольно мило, и, главное, вечный покой нам гарантирован, если ты, конечно, не впадешь раньше времени в старческий маразм и не начнешь по вечерам кидаться грязными кастрюлями…

— Иди ты в пень! — Сандра сделала еще одну попытку дотянуться до него, но в итоге лишь провалилась вниз еще на полметра. — Лучше бы ты все-таки…

— Тихо! — Он приложил палец к губам. — Слышишь?

Завихрения холодного пламени вновь пришли в движение, а через несколько мгновений наверху мелькнула какая-то тень.

— Привет, дети мои. Заждались? — Дина улыбалась, как ни в чем не бывало. Она явилась, как запоздалая гостья на банкет, будучи в полной уверенности, что без нее не начнут.

— Ну, и где ты пропадала? — Сандра состроила обиженную гримасу.

— Дочка, ты ведь сама обещала ребенку, что я дорасскажу ей историю про псов Маргора. Нельзя обманывать детей, особенно, когда расстаешься с ними навсегда…

13 сентября 2979 г. 11 ч. 23 м.

— Прощайте, дженти Гресс. Я очень надеюсь, что у вас не возникнет желания повторить экскурсию. — Седуватахучепанипарду приветливо кивнул бывшему шефу, вскользь посмотрел на Зеро и бесшумно растворился в зарослях.

Тропа, которая, по словам Мартина, должна была вывести к наезженной грунтовке, ведущей от Хавли к пещере, едва угадывалась в траве…

— Шеф, пока мы здесь одни, могу я задать нескромный вопрос? — Зеро чувствовал себя совершенно разбитым, но старался говорить бодро и слегка небрежно.

— Только один? — Вико даже не оглянулся, продолжая разглядывать начало тропы, по которой уже несколько недель никто не ходил.

— Пока один… Договор, который я имел неосторожность подписать, остается в силе? — Зеро вдруг вспомнил то ли сон, то ли видение, в котором он шел по бесконечному шоссе с Красным Беркутом на плече, а расстояние до Ромы не менялось, как он ни старался.

— А как бы вам хотелось? — несколько рассеянно поинтересовался Вико.

— Честно говоря, даже не знаю. С одной стороны, работа, вроде как, не совсем закончена, но продолжать что-то не тянет. Слишком много приключений даже за такие деньги… А ведь я еще, по сути, ничего не сделал.

— А по-моему, вы только начали входить во вкус. — Вико ступил на тропу и двинулся вперед, Что теперь делать с Зеро Валлахо, независимым экспертом и тайным агентом, было совершенно неясно — то ли беречь как ценного очевидца, то ли немедленно убирать как опасного свидетеля. — Будем считать, что полученный аванс вы уже отработали.

Дальше шли молча. Зеро то и дело ощупывал нагрудный карман, где хранился здоровенный рубин, который Роза подарила ему на память, потребовав взамен обручальное кольцо. ( «Ты пойми, Зеро, для нас, ватаху-урду, символы имеют очень большое значение. Иногда игнорировать их — означает подвергать себя серьезной опасности. Лучше отдай, и тебе самому будет спокойнее…») Вико шел, не оглядываясь, но чувствовалось, что он постоянно прислушивается к шуму шагов своего спутника. Джунгли продолжали жить обычной жизнью, не обращая никакого внимания на посетителей — где-то голосили макаки, шуршали в траве ящерицы, зеленый рогатый жук размером с ладонь упал Зеро прямо под ноги и пополз навстречу, пренебрегая сопротивлением воздуха и прочими препятствиями. В любую минуту можно было ожидать встречи с каким-нибудь крупным хищников, и в этом случае все зависело только от его аппетита. Ни огнестрельного оружия, ни лука со стрелами им в дорогу не дали… Хотелось спать, но надо было идти… И вовсе не обязательно было поддерживать темп, который задал дженти Гресс. В конце концов, куда идти им обоим объяснили достаточно подробно. Хотя, непонятно, почему их вообще отпустили. В обыкновенный акт милосердия со стороны вождя и жрицы, будь они хоть трижды бывшими соплеменниками, не очень-то верилось. Зеро вспомнил, как Роза лично на глазах у многочисленной публики потрошила блаженного Иора, и ему стало не по себе. Неисповедимы пути Красного Беркута, твари пернатой…

Сутки после жертвоприношения с ними вообще никто не разговаривал. Седуватахучепанипарду вместе со своей скво и всей ротой жрецов с утра куда-то исчезли, а на закате дрожала земля, и духи предков ватаху-урду беспокойными тенями метались вокруг святилища Красного Беркута, приводя в смятение женщин и детей.

— Дженти Гресс, а вам не кажется, что ваш друг Мартин просто решил нас убить чужими руками… Им самим обычай не велит проливать кровь тех, с кем успел поговорить. — Эта мысль казалась совершенно очевидной, и Зеро даже удивился, почему она пришла ему в голову только сейчас.

— Во-первых, Мартин, скорее, ваш друг, даже почти родственник, а во-вторых, не забивайте себе голову глупыми фантазиями… — Вико вдруг остановился, и Зеро чуть было не столкнулся с его спиной.

Поперек тропы лежал труп, покрытый толстым слоем пирующих рыжих муравьев. Из горла, чуть выше бронежилета торчала стрела со знакомым красным опереньем. Еще одно тело висело чуть дальше на стропах парашюта, зацепившегося за ветви гигантского папоротника. Вико наклонился над останками и, не обращая внимания на муравьев, сорвал медальон с шеи убитого.

«Капрал Сандрос Веста. Шестой отдельный десантный батальон специального назначения, Вооруженные силы коллегии национальной культуры Империи Сиар» — гласила надпись, выгравированная на медной бляхе.

— Значит, Тесса тоже интересовалась ватахами… — заметил Вико, передавая Зеро свою находку. — Нам стоит поторопиться.

— На тот свет? — Зеро чувствовал, как испаряется последняя надежда, на благополучное окончание путешествия.

Вико вытащил автомат из-под руки мертвеца, отстегнул магазин и, убедившись, что патроны есть, воткнул его на место.

234
{"b":"872213","o":1}