Он сам не понимал, почему разрешил слугами поесть в столовой для гостей, но поймав благодарный взгляд жены, расслабился и понес ту в другую комнату.
Комната была светлой. В кремовых тонах. Окна пускали яркий солнечный свет. Из приоткрытого окна доносилось щебетание птиц. Майори опустил Элизию на кровать и накрыл одеялом.
— Думаю, тебе нужно поспать, ты чуть не уснула в столовой, — с этими словами он прошел окна и зашторил те, погружая комнату в приятный полумрак.
— Я попробую, — согласилась она, прикрывая глаза.
— Отдыхай, Лайза принесет тебе твои вещи позже, скажешь, что будет нужно.
— Хорошо, — удивлённо и растерянно произнесла она, наблюдая как граф подошёл к ней и поцеловал в лоб, а после просто вышел и закрыл за собой дверь.
В глубокой задумчивости граф пошел к себе. Итак. Он ничего не понимает. И да, он хотел обратиться к своему другу за помощью. Толкнув дверь в свои покои, он лег на кровать и задумчиво посмотрел на кольцо. Оно было внушительным. Мужским. С красивой гравировкой. Подарок друга.
Майори надавил на центр печатки. Через пару минут кольцо ощутимо кольнуло палец. Замечательно. Друг получил его вызов, а значит, наведается в гости, как только сможет.
Пока можно позволить себе пару часов вздремнуть.
Глава 5
Лайт Бладброу чувствовал себя в поместье Майори как дома. Он поприветствовал Оскара и отдал ему свой черный плащ магистра. Друг никогда не беспокоил его по ерунде, поэтому он решил сразу отправиться в поместье со службы.
— Теон у себя в кабинете?
— Да, господин Бладброу.
— Оскар, ты не мог бы принести в кабинет что-нибудь перекусить?
— Конечно, — улыбнулся дворецкий и поклонился, а после направился в кухню, посвистывая веселую мелодию.
Молодой человек всегда ему был симпатичен. Да и знал он его давно, вместе с графом они оба росли на его глазах. Лайт усмехнулся хорошему настроению дворецкого. Либо дворецкий был не в курсе проблем своего господина, либо он, Лайт чего-то не понимает. Бладброу пожал плечами и направился в кабинет своего друга. Его светлые длинные волосы платинового оттенка были собраны в косу. Черный костюм оттенял светлую кожу, делая образ строгим и несколько отталкивающим. Но самого Лайта это нисколько не смущало. Наоборот. В работе было полезно. Особенно, если приходилось строить разленившихся старых магов.
Он толкнул дверь кабинета и вошёл внутрь, тихо присвистнув. Теон Майори выглядел потрёпанным. На него это не похоже.
— Привет, чего это Оскар такой довольный, а ты… — он неопределенно помахал руками, указывая на внешний вид графа.
— Жена ждёт наследника, вот он и радуется, — Теон отложил в сторону бумаги.
— Чья жена? Его жена? — удивился Лайт, прикидывая, сколько же жене Оскара может быть лет.
— Нет, моя, — фыркнул Майори.
— Это сейчас сарказм был? — блондин вскинул бровь.
— Нет, Элизия беременна, — выдохнул граф и откинулся на спинку стула.
— О, — удивился магистр, — Быстро вы. Так в чем проблема? Думаешь, ребенок не твой?
Граф тяжело выдохнул и пожал плечами.
— Я вообще над этим пока не думал.
В кабинет постучали. А после дверь открылась и с подносом в руках вошла молодая служанка, которую пропустил Оскар.
— Пожалуйста, господа, Ваш ужин и чай.
Девушка поклонилась и поставила на пустое место стола поднос. А после удалилась.
— Мм, спасибо, Оскар, — Лайт благодарно кивнул дворецкому.
Тот с улыбкой кивнул и собирался уже закрыть дверь, но тут его остановил Теон:
— Графиня ужинала?
— Да, господин, ей подали одно из тех блюд, что она ела утром.
— Спасибо, это все.
Дворецкий кивнул, закрывая дверь и оставляя молодых людей на едине с ароматным блюдом.
— Капризничает? — поинтересовался Лайт, беря вилку и пододвигая поднос ближе.
— Если бы, — выдохнул Теон, наблюдая, как друг с аппетитом уплетает поданное блюдо, — ее тошнило, а она постеснялась попросить что-нибудь другое.
Блондин поперхнулся. Майори усмехнулся и наклонился через стол, чтобы похлопать друга по спине.
— Нельзя же так шутить, — возмутился Бладброу.
— А я и не шучу, — спокойно произнес Теон и уселся на место, тоже беря в руки приборы.
— Но я помню, как Элизия Милдварт вела себя на вашей свадьбе. Я думал, как минимум пару слуг повесятся от ее капризов.
— Я тоже это помню.
Граф Майори отправил небольшую порцию в рот и прожевал. Благо, сия новость никак не сказалась на аппетитах блондина. И он быстро управился со своей порцией.
— Так, допустим, она взялась за ум.
— Допустим, — Теон достал из кармана записку и протянул другу.
Длинными пальцами Лайт подцепил смятую и сложенную бумажку из рук своего друга и задумчиво прочитал:
— Мы знаем, кто ты такая. Убирайся вон из нашего мира. Что это? — Лайт вопросительно посмотрел на друга детства и помотал бумажкой.
— Этой запиской был обмотан камень, который бросили в окно Элизии. Хорошо, что она в это время была в столовой.
Майори отправил очередную порцию себе в рот, после чего прожевал и сделал глоток чая.
— Значит, ты ей ничего не сказал?
— Сказал, что окно просто случайно разбили деревенские мальчишки.
— Ну и правильно, лучше для начала сами разберемся в чем дело. Хочешь, посмотрю, твой ли ребенок? — вопросительно посмотрел Лайт на друга.
— Думаешь, не от меня? — он усмехнулся.
— Ну, мало ли, чего она вдруг такая добрая стала?
Теон неопределенно пожал плечами:
— Что же, давай проверим. Ее комната рядом с моей, не ошибешься.
— Не пойдешь? — усмехнулся Бладброу.
Граф Майори неопределенно махнул рукой:
— Подожду тебя тут.
— Ну как знаешь, — улыбнулся блондин и покинул кабинет.
Глава 6
Вернулся в рабочий кабинет друга Лайт Бладброу весьма в задумчивом состоянии. Теон немного нахмурился, наблюдая за ним. Блондин медленно прошел к столу и молча сел в кресло, а после взял чашку с остывшим чаем и сделал глоток. Майори смотрел на него в упор, вопросительно вскидывая бровь, но молчание не прерывал. Наконец Лайт подал голос:
— У меня для тебя две новости, хорошая и плохая.
Теон поморщился и тихо фыркнул:
— Выкладывай уже давай.
— Ребенок твой. Жена не твоя.
— В смысле? — набычился граф, — Ты сейчас шутишь? Не смешно.
— Да и мне не смешно, — задумчиво проговорил Лайт, потирая подбородок и делая еще глоток чая, — Это не Элизия. Тело ее. Но это не она.
— А ребенок? — растерялся Майори.
— А что ребенок? Твой и этой незнакомки.
— Эм, — замялся Теон.
— Что? — посмеялся Лайт, немного отходя от первого шока.
— У нас была только первая брачная ночь после свадьбы.
Настало время снова удивляться Бладброу:
— Вы что, живете порознь? Э, но на свадьбе-то точно была Элизия Милдварт. Никаких сомнений быть не может, — он задумчиво потер подбородок и начал рассуждать себе под нос, — На свадьбе, значит, была Элизия, но ночью уже другая. Хм, как так получилось?
— Ты точно уверен, что это не она?
— Обижаешь. Думаешь, верховный маг подмены не заметит? — он строго зыркнул на друга.
Теон только смиренно поднял руки вверх, сдаваясь:
— Тогда объясни мне.
— Аура у нее другая, нет у нас существ с такой аурой, — он пожал плечами, — белая, синяя, голубая, зеленая, фиолетовая, красная в конце концов, но золотой нет.
— Значит, — протянул Майори в задумчивости, — это не Элизия.
— Именно, — кивнул Лайт и отставил пустую чашку на поднос.
— Теперь понятно, чего она такая тихая, а слуги с нее пылинки сдувают.
Блондин весело рассмеялся:
— Представляю, как ты удивился такой картине.
— Нет, ты не представляешь, — фыркнул граф.
— Но ты-то как сам не понял, что что-то не то? — посмеялся маг.
— Просто после очередного бала, где она меня застала с Клайлой в комнате для гостей, поставила ультиматум, что так и быть, на балах она состроит из себя образцовую жену, но дома, — он хмыкнул, — дом достаточно большой, чтобы мы больше не пересекались. И мол живи как хочешь, с кем хочешь.