Брант снова кивнул.
– Ты дворянин, сынок! Откуда сомнения-то появились? – возмутился Жофрей.
– Попробуйте уговорить нашего вольнодумца Жофрея полистать для вас страницы, – усмехнулся Брант, вдруг произнеся эту фразу на дастанском.
– Не его, так Агнес, я точно уговорю, – не задумываясь, ответил Андре тоже на дастанском.
Изумлённый Жофрей тут же прервал своё занятие и уставился на своих молодых друзей. Язык этот он не знал, не понимал, но уловил своё имя. И что ещё больше его удивило, так это то, что и Андре проявил такую учёность. Старик уже собирался отпустить какую-нибудь колкость на эту тему, но Брант движением руки остановил его и обратился к Андре на брианском:
– Стало быть с Агнес вы и правда подружились?
– Да, она милая женщина, видит во мне очередного своего сына, – Андре ответил на брианском, выказывая лишь слабый акцент.
– Очень интересно!.. – Брант вернулся на фрагийских, – Если знание вами брианского ожидаемо, ведь в друзьях у вас брианец, хоть и чисто говорящий на фрагийском, то вот дастанский… Какие ещё сюрпризы вы нам приготовили, господин Тарн?
– Господин Тарн? – изумился Андре, – Это что-то новое!
– Это люди Сойе так вас прозвали, – Брант на секунду задумался и перешёл на испайронский, – В этой книге по необходимости рассказывается и о соседях Фрагии, Испайре, например. Этот язык вам знаком?
– Не думаю, – ответил Андре на фракийском, – Испайронский я не знаю, а угадываю…
– Надо сказать, складно «угадываете». Очень интересно! Язык государства соседа знаете поверхностно, но при этом свободно говорите на дастанском, – Брант позволил себе рассуждать вслух, – А если предположить… – и Брант перешёл на гриннский, – А если пройтись по соседям Фрагии с другой стороны?
– Тогда надо было бы начать с латы, – улыбнулся в ответ Андре, перейдя на лату, при этом выказывая и знание гриннского.
– Верно, Талийя, замечательная, красивая страна, – Брант тоже перешёл на лату, – А кто к северу от неё знаете?
– Прассия, верно? – Андре перешёл на прасский, – Кстати, тоже красивая страна. Теперь вы спросите мня, кто за ней? Мадьяра? Шляхра? – Андре задумался лишь на секунду, и дальше заговорил на мадьярском – Не думаю, что я бывал в этих странах, но названия эти отзываются в моём сердце чем-то знакомым.
Андре обратил взгляд на Бранта и понял, что последние его слова не были им поняты. Тогда он повторил их на фрагийском.
– Дух захватывает, дружок! – воскликнул Жофрей, – Хоть ты изящен телосложением, всё-таки я думал, что ты воин, а оказывается книжник!
– Книжник? – с сомнением в голосе повторил Андре, – И что это нам даёт?
– Многое! – снова улыбнулся Брант, – Если вы бывали при королевском дворе, то, возможно, служили переводчиком самому королю, – резонно предположил он, тоже весьма впечатленный сделанным открытием, – Не думаю, что среди придворных найдётся много людей с таким богатым знанием языков. Так что, Андре, поиск вашего настоящего имени – это вопрос лишь времени.
Брант расправил плечи, потянулся, настроение у него было много лучше, если сравнивать с последними днями.
– Как же не хочется сегодня ехать в Розаэль?.. – вдруг вырвалось у него.
– Так, может быть и не надо ездить туда так часто? – сощурился Жофрей.
А вот Андре невольно напрягся. Ему сразу же представилось, как Диана, где-то спрятавшаяся, изнывает в ожидании отъезда Бранта. Жофрей должен же понимать!
– Пока надо, – отрезал Брант, быстро простился и уехал.
* * *
Диана появилась уже через полчаса, такая свежая, прекрасная, сияющая. Всё это время после отъезда Бранта Андре силился придумать, как бы попросить её больше не приезжать вовсе. Размышления над этим не давали ему спать этой ночью. Он был уверен, это надо сделать, но сейчас, увидев её, он понял, как же невозможно трудно отказаться от счастья видеть эту сказочную фею.
Застав своего героя сидящим в гнезде Жофрея, Диана даже всплеснула руками:
– Уже на ногах? Это правильно, Жофрей?!
– Очень правильно! – веско кивнул старый лекарь, – В ваши-то годы лежать в кровати? Это же последнее дело…
– Значит вам, Андре… лучше?! – Диана очень бы хотела произнести последние слова утвердительно, но от её внимания не могло укрыться, какой грустной печалью исполнен обращённый к ней взгляд этих синих глаз, – Что-то случилось?
Андре горестно вздохнул, бросил взгляд на Жофрея. Стоит ли говорить в его присутствии или лучше уединиться? Решил уединиться.
– Мадемуазель, нам с вами надо поговорить… Пойдёмте в дом?
Диане стало страшно. Она заметила, как напрягся Жофрей, как серьёзен был Андре. «Что, если… если он вспомнил?! Вспомнил эту Марианну?!» – ужаснулась Диана.
Они прошли в дом. Андре жестом предложил Диане занять кресло, сам пристроился на сундуке.
– Андре, вы меня пугаете! – не выдержала Диана, – К чему эта официальность? Чем вы так сильно расстроены?!
Юноша поднял на неё взгляд, и ему даже дышать стало трудно. Как возможно сказать ей такое?! Как же трудно быть рядом с ней и осознавать себя… Ничтожеством? Андре тяжело вздохнул и бросился напролом:
– Мне рассказали, ЧТО именно я говорил в своих кошмарах…
– И вы вспомнили… Марианну? – не выдержала Диана.
– Что?! – Андре даже не сразу понял, что она сказал, так он был занят мучительным подбором слов для выражения ненавистных новостей, – Марианну?! Нет… – поняв, Андре невольно улыбнулся. Ему в голову не приходило, что для Дианы это может быть самым страшным открытием. Стоит ли говорить, что такое откровение польстило его самолюбию?
– Признаться, ничего нового я не вспомнил. Разве только, сегодня оказалось, что я знаю несколько иностранных языков.
– Несколько?!
– Да. Но сейчас речь не об этом. Важно то, ЧТО я говорил в те первые три дня…
– И что же? – Диана ободряюще улыбнулась ему, но её улыбка возымела точно противоположный эффект.
Андре почувствовал, что земля снова начала уходить у него из-под ног. Он обратил взгляд к окну, к синему небу и мысленно взмолился: «Господи, да что же это такое?! Зачем всё это?! Почему?!» Изумлённая Диана тихо наблюдала за его душевными метаниями и даже обрадовалась, когда он, наконец, заговорил, всё так же не глядя на неё:
– В той, моей прошлой жизни, у меня есть три брата…, может быть, четыре. У меня среди них особое место… Я умудрился испортить жизнь всем им… – и он кратко рассказал то, что услышал от Бранта.
– Не понимаю, почему вы верите этому бреду?! – возмутилась Диана, – Да мало ли что придумает Брант!
– У меня нет причин не доверять Бранту и Жофрею, – изумился Андре такой горячности Дианы.
– Хотелось бы знать почему?! – вскинулась девушка, но тут же постаралась взять себя в руки, – Ладно, Жофрей-то точно вам друг… Но да я о другом… Как можно доверять кошмарам?!
– Я точно не придумал имена! И эти события… – начал было рассуждать Андре, но Диана решилась его перебить:
– Какие события?! – и девушка даже придвинулась ближе, – Послушайте, я во снах уверенно летаю, но это не значит, что я могу летать наяву. Вы понимаете меня?! Или вот – помню, я как-то в одном из своих кошмаров пробиралась через поле, устланное свежими трупами, в руках окровавленный меч, на языке вкус крови. Тогда я была совершенно уверена, что это я… именно я покрошила не меньше сотни людей! Вы понимаете меня?! Кошмары могу быть очень яркими, красочными, но переносить увиденное там в реальный мир… Правильно ли это?!
Андре понял, что ему хотела сказать Диана, и благодарно кивнул:
– Но вам-то проще отделить одно от другого… А я… я уверен, в той, моей прошлой жизни, у меня очень много проблем, возможно, не все они решаемы… Скорее всего, я на самом деле натворил… Иначе не объяснить то, что сюжеты-то одни и те же, содержание в них неизменно.
– Вот, что я вам скажу, сударь, не надо ничего объяснять! – с ещё большим пылом воскликнула девушка, – Если вы в той своей прошлой жизни наделали ошибок, так… Кто же их не делает? На этот случай существует покаяние! Когда вспомните, что на самом деле было, тогда и решите, в чём каяться. А сейчас просто не о чем судить! Верно? – и Диана лукаво улыбнулась, – Вы так много забыли, почему бы не забыть и это?