– Получается, на данный момент, ваше настоящее имя, сударь, наверняка знают только ваши враги, – вдруг усмехнулся Брант, – Воламбары и Бетенгтон. Вы, очень занятный персонаж, скажу я вам.
Андре не нашёлся, что сказать в ответ, только с досадой поджал губы. А Брант уже развернулся к Сойе.
– Пусть Жакоп проведёт в Ротарде ещё несколько дней, всё-таки постарается найти других свидетелей… В каком-нибудь храме могли… нет, должны были заказать заупокойную.
– Узнавали, – с готовностью отозвался Сойе, – В четырёх храмах в тот же и в следующие два дня отпели десять фрагийских дворян, из них шестерых заочно.
– Шестерых заочно?! Так много! – не поверил своим ушам Андре.
– Это порт. Покойников не всегда довозят до берега… Имена этих шестерых, – Сойе достал листок, – Дезире де Файрон, Жюст Каперьян, Антуан де Валеньи, Андре де Тулье, Клод д'Аранар, Андре де Шируа. Да, неслыханный урожай на дворян… Я вас понял, друзья, поиски продолжить. Постараться найти свидетелей, узнать имя погибшего в водопаде Тарна дворянина.
– Да-да, погибшего! Это верно! – тут же вставил Жофрей, а заметив вопрос в глазах Гийома Сойе, тут же вскинулся, – А что? Вы по Воламбарам соскучились? Это как раз тот случай, когда настоящее имя Андре может создать нам всем большие неприятности. Вы не согласны?
Что ж, Сойе кивнул и обратился к Бранту:
– Будем отправлять гонцов вслед тем семьям, что спешно покинули Ротард? Думаю, надо бы найти баронессу де Рено или те семьи, в которых есть маленькие девочки…
Брант думал недолго:
– Да, давайте. Отправьте кого-нибудь посмышленее.
– Вот и решили. Хорошо. Буду держать вас в курсе дела. А теперь мне, пожалуй, пора, – и Сойе встал с намерением откланяться, – Какие ещё будут пожелания, запросы, приказы?
И снова у Андре сложилось впечатление, что Сойе больше обращается к Бранту, чем к Жофрею. Но тем не менее, именно Жофрей взял инициативу в свои руки:
– Есть и запросы, и пожелания! Нас теперь здесь трое, вопрос с провизией стал острее.
– Понял, Аим Горан наладит снабжение, – тут же решил Сойе.
– И нужно выделить кого-нибудь для ухода за Андре, – продолжал распоряжаться Жофрей, – Парень временно без рук. Ему нужна помощь в приёме пищи и сами понимаете в каких делах. Брант проводит пол дня в разъездах. Я тоже не могу быть рядом неотлучно.
– Я понял, решим, – тут же согласился Сойе.
– И пусть привезут книги какие возможно, – вдруг заявил Брант, – Что-то я возьму в Розаэле, но… Думаю, Андре умеет читать, и это может нам помочь в деле восстановления его памяти. Так же нужны бумага и пишущие инструменты, перья, карандаши. Мне сменная одежда. И вот ещё что, господин Сойе, без крайней нужды больше не приезжайте сюда. Я сам буду к вам наведываться время от времени.
– Как вам будет угодно, господин Брант… Люди Пейрана и Розаэля начинают привыкать к вашей маске, но ещё требуется время, чтобы они перестали её опасаться. Так что будьте осторожны! И я… Я ещё раз повторяю свою просьбу…
– Приставить ко мне охрану? – догадался Брант, – Нет, моё решение неизменно.
От таких слов Бранта Сойе откровенно расстроился и вдруг вскинулся:
– Вы просто не хотите признать, понять, как ваша жизнь ценна! Вы… талисман Пейрана, хоть Пейран и не знает об этом… Без вас этому краю придёт конец!
Брант встал и подошёл к Сойе:
– Это вы, мой друг, талисман Пейрана! Это вам Пейран обязан спокойным сном! Берегите себя, ради всех нас! А за меня не беспокойтесь. Мне нужно только два-три месяца пожить здесь тихо. Чем меньше вы будете привлекать к моей персоне внимания, тем лучше.
– Ну-ну, и это говорит персона в маске! – усмехнулся Жофрей.
Что ж, Сойе нехотя кивнул:
– Ладно… Делайте, как знаете. Живите тихо… – и, обращаясь к Андре, добавил, – Поправляйтесь, сударь! И… до новой встречи! Да… я всё-таки, пусть и редко, буду вас навещать…
I. Глава 08. Длинный день.
– Господин Сойе, – вдруг воскликнул Брант, – Пожалуй, я провожу вас. Мне уже давно пора отправляться в Розаэль…
Жофрей вышел следом, и Андре остался один. Первой пришла мысль, что раз Брант уезжает, значит скоро появится Диана. И тут же подумалось: «Как же это возможно? Как графиня де Розаэль может знать точное время отъезда Бранта? Он появится в её замке и тогда она отправится сюда? Или она уже где-то недалёко, затаилась в засаде, и только дожидается его отъезда? Но это уже совсем невероятно! И как же ей разминутся с Сойе и его людьми?..»
Андре ещё не перебрал все возможные варианты, когда вдруг на пороге его комнаты и правда появилась Диана, благо дверной полог был открыт. Она возникла бесшумно, словно сама фея грёз воплотилась из вуали мечты и фантазии. Такая свежая, юная, прекрасная! Воистину, сама богиня совершенства!
От изумления Андре даже потерял дар речи. Так и застыл, страшась поверить своим глазам. Прочитав это искреннее восхищение в бездонных синих глазах юноши, Диана в свою очередь смутилась. Это придало её щекам алый румянец, сделавший её ещё более очаровательной, если такое вообще возможно!
– Я не помешала? – наконец, девушка решилась нарушить молчание.
– Помешали?! – воскликнул в ответ Андре, – Признаюсь, я только о вас и думал! Старался представить, как скоро увижу вас вновь!
– Я ведь обещала!..
Жофрей застал Диану уже сидящей у кровати Андре, молодые люди так мило ворковали, что старый лекарь уже собирался ретироваться, да бы не мешать, но Диана заметила-таки его:
– Жофрей, ты что-то хотел?
– Да, доченька, надо бы покормить нашего героя…
Так радостно разделяясь между собой хлопоты по уходу за Андре, Диана и Жофрей не давали ему скучать. Время летело незаметно.
– Здесь сегодня утром побывал Гийом Сойе, верно? – вдруг спросила Диана.
– Да, верно. Откуда вы знаете?
В ответ Диана чуть покраснела:
– Я видела, как он уезжал вместе с Брантом.
– И следопыты Сойе тебя, дочка, не заметили?! – Жофрей хитро сощурился.
– Заметил, один, Гюстав Талло, я его знаю, мы с ним большие друзья. Мы перекинулись парой слов… Думаю, он потом доложит об этом Сойе… Вот только не знаю… страшиться ли этого.
– Страшиться точно не надо, – Жофрей авторитетно хмыкнул, – Гийом Сойе вам верный друг.
– А Брант?! – воскликнула Диана быстрее, чем успела подумать.
– И Брант тоже. Как же иначе?!
– Ну, не знаю… Его запрет на мои визиты…
– Мы же уже договорились, – и Жофрей удивлённо повёл бровью.
– А вы что скажете, Андре? Гийом Сойе займёт сторону Бранта, если тот решит перевезти вас?.. Вы сегодня познакомились с ним. У вас уже может быть своё мнение.
В ответ Андре вдруг кивнул и озадаченно поджал губы:
– У меня сложилось впечатление, что Соей зовёт Бранта господином непросто из вежливости. И да, пожалуй, он примет сторону Бранта.
При таких словах юноши Жофрей с нескрываемым интересов развернулся к нему, а Диана с досадой щёлкнула пальцами:
– Вот и я о том же говорю. Жофрей, признавайся, в чём дело?! По какому такому праву Брант так здесь распоряжается?!
– Он целитель от Бога, – и Жофрей неопределённо повёл руками.
– Ты тоже целитель от Бога, – уже завелась Диана, – Причина в другом! Признавайся!
Но Жофрей откровенно не хотел продолжать этот разговор, и стал судорожно искать предлог, чтобы увернуться. Наблюдая за его смятением, Андре сощурился:
– Сойе назвал Бранта…
В тот же миг глаза Жофрея расширились едва ли не от страха, и заметивший это Андре запнулся, замолчал.
– Как назвал?! – ухватилась-таки за эти слова юноши Диана.
– Назвал? – Андре нахмурился, – Не помню точно… Большим своим другом, кажется.
В ответ Диана недовольно фыркнула, а Жофрей, под предлогом заботы, подошёл к Андре и крепко пожал его плечо…
* * *
Время не стояло на месте, и вот уже Жофрей настойчиво указал на часы, Диана ласково улыбнулась своему безрукому рыцарю и уехала. Но скучать Андре не пришлось. Не прошло и четверти часа, как перед домом Мага Пейрана появилась телега, гружёная мешками и всякой утварью. Её пригнали три человека. Как оказалось, эти трое были одной семьёй: пожилые отец с матерью и их сын, крепкий малый примерно лет тридцати – тридцати пяти. Они привезли продовольствие и кое-что из посуды. Мать семейства, бойкая лет шестидесяти женщина, собралась остаться для помощи Жофрею по хозяйству и в уходе за раненным.