Литмир - Электронная Библиотека

Я выбросила из головы конспирологические теории и открыла одну из книг. Оказалась, что о мире Ардогрона. Вот так, с места в карьер — и в темную магию.

Глава 13

Ридгор

Это был уже третий свиток о появлении темных чудовищ за последнюю неделю. Я прошел по кабинету, заложив руки за спину. Третий.

На столе лежала карта земель драконов. Я остановился напротив и раздраженно поставил фигурку чудовища на очередное название. Деревни недалеко друг от друга — значит, это не случайность.

Что же их объединяет? Кроме того, что они на моей земле.

В кабинете со мной стояли воины-драконы. Некоторые держали в руках еще свитки, перевязанные красными лентой. Свитки о появлении. Сколько еще деревень?

Я отправился в библиотеку гильдии.

Мучило лишь одно: как отправиться в Фаролан искать чудовищ и оставить Эви в замке? Ведь я не могу рисковать брать девушку с собой из-за простого желания быть всегда рядом с ней. Всегда чувствовать ее присутствие.

Эвилин

Я еще разок оглянулась. Коридорчик из ряда книжных стеллажей пустовал, а дракошка потерял ко мне интерес и мирно посапывал. На всякий случай прикрыв книгу мантией, я принялась читать.

Здесь была описана история… любви.

Неожиданно.

Итак…

Прелестница, принцесса дивной красоты, обратилась к темной магии, чтобы обрести огромную силу. Бардрагон потребовал плату за темные способности и заморозил сердце девушки своим взглядом.

В принцессу был влюблен сильнейший из драконов (ага! а вот тут уже интересно), но красавица с ледяным сердцем отказала ему. Тогда дракон призвал Арборона и попросил даровать ему огонь любви.

Дар он получил, но тот попросту сжег незадачливого поклонника изнутри, а не растопил сердце юной темной магички.

Жестоко.

Счастливый конец бы требовал, чтобы пламя Арборона растопило сердце красавицы, а оно не сработало. Значит, пламя Арборона действует не так? Что оно на самом деле такое?

Это мир так и остался для меня непонятным, жестоким и даже пугающим. Скорее бы Зейге открыл врата.

Высший не торопился, и я взялась за следующую книгу. С первых страниц я поняла, что она посвящена Йофриду.

Здесь была история замка Гэлдафен, описания и портрет знаменитого темного мага. Портрет в полный рост.

Йофрид был красив. Очень красив. И необычен.

Темный маг обладал высокой, изящной фигурой, не лишенной физической силы, но окутанной аристократизмом и надменностью. Оделся он в бордовый, облегающий костюм, украшенный платиновыми вставками. Стоял, держа в одной руке увенчанный магическим всполохом посох. Одну ногу чуть согнул, опираясь на мысок.

Длинные, гладкие белоснежные волосы доходили до лопаток. Темно-синие брови надменно изогнуты, а бледные губы скривились в соблазняющей, но пресыщенной улыбке. Необычная, с голубым оттенком кожа просвечивалась на кистях рук. И у него был холодный, пронизывающий взгляд синих глаз.

Листая книги, я нашла несколько упоминаний врат, которые открывались механизмом. Находился он где-то в горах, в затерянной твердыне. Только я принялась разбираться, можно ли добраться туда, на случай, если со свитком не прокатит, как скрипнула половица.

Встрепенулся библиотечный дракончик. Его язычок быстро заскользил по воздуху — ящер принюхивался. Затем глаза удивленно раскрылись, дракон встал на четыре лапки и грациозно расправил крылья.

В мой коридорчик кто-то шел.

Быстро захлопнув запрещенные книги, я пихнула их на полку. В самый дальний угол спрятала свиток. Подумав секунду, смела пыль со всех полок, чтобы было незаметно, какие книги двигали.

И развернулась, внешне готовая ко встрече с случайным гостем.

Сердце застучало радостнее. Что-то со мной творилось странное.

Шаги не напоминали мягкую, но поспешную поступь Зейге. Уверенные, тяжелые, быстрые, они больше подходили сильному воину.

В коридор вошел Ридгор.

Я постаралась принять самый невинный вид: а я тут просто мимо проходила и вот, в тупичок уперлась, теперь что делать и не знаю-с. И уходить не хочу, тут постою, поразмышляю, а вы идити-идите, господин, куда шли.

Ридгор молча замер и смотрел на меня где-то с минуту. Я тоже не спешила начинать разговор. Только руки нервно терла одна о другую и усиленно улыбалась, изображая вежливое безразличие.

Вскоре скулы заболели и моя улыбка начала подрагивать, превращаясь в гримасу. Ридгор с интересом наблюдал.

В этот раз он оделся по походному. Черные волнистые волосы завязал в хвост, открывая широкое, словно высеченное из скалы лицо с грубыми чертами. Кожа в полумраке казалась оливково-серой, на подбородке и щеках отросла очаровательная, мужественная щетина. Получился нарочито неухоженной вид: я слишком занят своими мужскими делами, чтобы заморачиваться внешностью, красотка.

Пахло от него горным свежим воздухом, огнем и силой.

Мускулистое тело покрывал застегнутый под подбородок костюм из прочной ткани, напоминавшей карбон. Гранитно-серый, с оранжевыми рисунками всполохов пламени и драконов. При движениях ткань слегка переливалась металлическим блеском, не облегая, но и не сковывая мускулистую, мощную фигуру. Обувь напоминала берцы, обитые металлом и чешуей.

Выглядел он, как дракон, собравшийся в поход.

Ридгор оглядел полки, одобрительно улыбнулся, кивнул своим мыслям. Провел пальцами по корешкам книг, выбрал одну, вытащил, пролистал. Поставил на место, достал другую, третью. Все они были посвящены разным чудовищам.

Я невольно придвинулась к полке, на которой спрятала свиток Арборона. Но наблюдала за повелителем с возрастающим интересом. Что он ищет?

Наконец дракон выудил тонкую брошюру с изображением жирного черного насекомого в темной комнате. Как его было видно? С трудом — только красные глаза мерцали и хитиновый панцирь отражал слабый свет. И всё равно обложка вызвала отвращение.

Ридгор повертел брошюрку в руках, открыл — и взглянул на меня. Я недоуменно уставилась на страницу. Стало интересно, что он там увидел, что про меня подумал? Но там был только список заклинаний. Я пробежала его глазами и нашла заклинание Восстановления Ирнаядона. А, теперь понятно. Именно его я колдовала на Совете магов.

Ридгор еще немного постоял, глядя на меня, будто хотел что-то сказать. Например, обсудить мой вчерашний побег со свидания? Но он, не сводя с меня глаз, убрал брошюру за пояс. А потом развернулся, чтобы уйти.

Не успела я обрадоваться, что меня оставляют наедине со свитком, как вновь раздались шаги. Да тут проходной двор что-ли? А вдруг это Зейге? Я с надеждой прислушалась. Раздался знакомый мужской голос, но принадлежал он не высшему магу.

— Дорога будет долгой и опасной. Смени мантию на походный костюм, — скомандовал он.

Ридгор раздраженно дернул плечом. К нам в коридор зашел один из его боевых драконов — Даэрег. Воин, который хотел подарить меня Йофриду. Неприятный тип.

Даэрег заметил Ридгора и резко остановился, будто столкнулся с невидимой стеной.

— Повелитель, — прошипел он и слегка поклонился.

Следом появилась его собеседница — Фаридена.

Смотрю, бродить по запрещенным секциям библиотек — в этом мире вещь само-собой разумеющаяся.

Заметив брошюру за поясом Ридгора, Даэрег удивленно вскинул брови:

— Повелитель остановил свое внимание только на… этом? Их давно… не видели, — прошипел он. — Если повелитель позволит… — он подошел и нетерпеливо схватил одну из книг, отвергнутых Ридгором.

Похоже, он явился сюда по той же причине, что и повелитель-дракон — найти книжку с самой пугающей обложкой.

— Нет. Я сильнейший, иду я, — отрезал Ридгор.

Суть разговора явно ускользала от меня.

— Куда? — спросила я.

— На мои деревни нападает неизвестное чудовище. Никто толком описать не может. Нет ни следов, ни свидетелей. Но у меня есть идеи, что оно такое.

18
{"b":"862189","o":1}