Литмир - Электронная Библиотека

— Вы меня спасли! —объявил забитый продавец. — Они хотели, чтобы я заплатил прямо сейчас, но я только вчера купил товар и…

— К делу, — прервал я его. — Я разыскиваю одного человека. Брат Польда сказал мне, что ты помог устроить самого Польда якобы в семью Квинт.

— Да! — вскричал он. — У меня есть знакомый там! Он и взял его в семью. А вы, — продавец нахмурился. — Но вы…

— Где этот знакомый?

— Там есть одна забегаловка, — он показал в окно. — Он каждый день приходит туда, присматривается к некоторым. Он Польда и нанял, когда я их познакомил.

— Он сейчас там?

— Нет, но должен скоро придти! А он разве не на вас работает, господин Первый Охотник?

— Нет, — мрачно сказал я.

Дело затягивалось. Я думал, что уже скоро выясню подробности, а пока только бегаю по Нижнему Городу. А время идёт.

— Босс, мы бы сами могли узнать, — обеспокоено сказал Леран.

— Да я знаю. Просто забыл, что у меня куча охраны. Ладно, зато так надёжнее.

Этого чувака, который выдавал себя за моего человека, ещё не было. Но зато внутри меня ждал приятный сюрприз.

— Вы же из семьи Квинт? — воскликнул повар, очень высокий, мускулистый мужик, похожий на грузина. Акцент почти такой же. — Всем Квинтам бесплатная порция фирменного супа!

Пахло замечательно. Людей было немного, а в забегаловке, несмотря на бедную обстановку, очень чисто.

Я сел в самый угол за красный пластиковый столик, а повар поставил передо мной здоровенную керамическую пиалу с бульоном, в которой плавало мясо и лапша.

Похоже одновременно на лагман и корейский рамён.

— Сам готовил, — похвастался повар и улыбнулся во все зубы.

Ладно, скоро этот хмырь будет здесь, а я перекушу. Намотал лапшу на вилку и…

Мать его, что же здесь всё так остро? Хорошо хоть, что понимающий повар поставил мне кружку со сладким холодным чаем. Съел бы ещё немного, и смог бы извергать пламя.

— Островато, — заметил Леран, которому тоже принесли суп.

— А вот и я! — раздался голос у двери.

Внутрь вошёл лысеющий мужик с высоким лбом. Под пиджаком у него красная рубашка Квинтов. Он снял чёрную шляпу и забросил на вешалку.

— Двойную порцию мне! — объявил он и сделал шаг вперёд.

А потом посмотрел на меня. Судя по взгляду, он меня узнал.

— Мне уже пора, — он схватил шляпу и выскочил наружу.

— За ним! — приказал я.

Мы выскочили из-за стола, едва не опрокинув пиалы с невозможно острым лагманом-рамёном.

Погони не случилось. Максвелл сорвался с плеча и догнал лысого до того, как он сбежал. Даже не поджёг, просто сбил с ног. Лже-Квинт пытался уползти, но не вышло. Леран, облачённый в броню, прыгнул на него сверху. Внутри у беглеца что-то щёлкнуло с неприятным звуком.

— Ты его там не убил? — спросил я.

— Вроде жив, — отозвался мой охранник. — Но вряд ли цел.

— Я не в чём не виноват! — отозвался упавший, морщась от боли. — Меня заставили! Шантажировали! Хотели, чтобы я творил ужасные вещи.

Рёв лежащего в пыли мужика должно быть слышно далеко. Но оставшиеся на рынке люди вполне благоразумно предпочли его проигнорировать.

Я склонился над лже-Квинтом. Даже не пришлось задавать вопрос.

— Это всё Фран Мац! — заявил тип в красной рубашке. — Он нанял несколько человек и меня с ними! Мы должны были вербовать людей от имени Квинтов, но подряжать их на всякую разную работу на другие семьи! Я набрал десять человек, но одного из них забрали наверх!

— И кто этот Мац? — спросил я. — Говори.

Мужик огляделся и попытался поднять, но Леран придавил его шею коленом.

— Отпусти, — прохрипел лже-Квинт. — Дышать не могу.

— Кто он?

— Это начальник службы безопасности семьи Харт! — воскликнул мужик.

— Откуда ты это знаешь? Он представился?

— Да! Но он соврал, сказал нам, что из семьи Ваутерс. Потом сказал, что из семьи Петш. Но как-то брякнул случайно, что из семьи Харт. Но оба раза перед этим была ложь, мой Лисс её видит. А потом правда.

— И где его искать? Или он уже поднялся в верхний Город?

— Ещё нет, — мужик откашлялся. — Мы ему отчитываемся, сколько наняли людей! Он будет в баре Ламо! Я могу показать.

Я посмотрел на часы.

— Ладно, поехали. Леран, надо там всё окружить. Но сначала с ним поговорю я.

* * *

Надеюсь, это финал моего маршрута, и я, наконец, узнаю больше, чем получилось узнать до сих пор. Глава службы безопасности одной из семей вёл против меня работу. А это крупная рыба, может знать что-то о планах хозяина. Мы ехали в машине, а я хлебал чай, чтобы избавить от жжения из-за супа.

— Надо взять его живым, — сказал Архонт Войны.

— А то я не знаю.

— Ты не понимаешь. Он наверняка знает тайны хозяина. И поэтому ему должны вставить капсулу с ядом в зуб, чтобы никто не захватил его живым.

— И как мне его поймать?

— Отправь его в Горнило, — подсказал Максвелл. — Там тоже будет он, но яд не будет действовать, ведь тело-то останется здесь.

— Хм… Архонт Мести, верно?

Демон, грохочущий, как шкаф с посудой, может мне помочь. Он же и раньше переносил далимов в Горнило. И другие демоны тоже там будут.

— Нет, рискованно, — задумчиво пробормотал Архонт Войны.

— Верно, он же переносит всё тело, — сказал Максвелл. — Физически. Не туда, где жарко, но всё равно. Яд может сработать. Но там у нас больше возможностей. Мы сможем ему помешать.

— А ты дело говоришь, — согласился нетопырь. — Фарфоровый поможет отправить его к многоножке, а дальше мы разберёмся.

— Значит так, — объявил я, запивая чаем, потому что вкус того лагмана до сих пор сжигал мне глотку и рот. — Сначала с ним говорю, вы меня прикрываете. А если что, мои пассажиры мне помогут. Но он не должен принять яд.

Та ещё задачка. Но вряд ли безопасник семьи Харт сразу раскусит капсулу с ядом, как только меня увидит. Он пойдёт на это, как только поймёт, что проиграл. Так что несколько секунд у меня будет.

Я думал, это будет большой бар. Может быть, даже стриптиз, с голыми девушками, танцующими на шестах.

Не, надо короче устроить разрядку в ближайшее время, в мыслях одни сиськи.

Но бар совсем маленький, я был как-то в похожем, когда жил в Питере. Всего один зальчик, нет столов, а посетители сидят за стойкой. Сейчас там зевающий бармен, а перед ним три мужика в пиджаках, сидящие спиной к входу.

Рожи видны в большом зеркале у стойки. Все три чем-то похожи на агента Смита из матрицы, только без тёмных очков. Они ржали над чем-то.

— И я её тогда спрашиваю, — со смехом рассказывал тот, что сидел в середине.

Это он, подходил по описанию, он самый мордатый агент Смит из всех троих. Тот самый Фран Мац. А эти двое его телохранители. И, похоже, собутыльники.

— Спрашиваю её, ты готова потрахаться с незнакомцем за миллион? Она говорит, ну да. А я тогда — а за полмиллиона? Она снова говорит: ну да. А я ей, — мужик засмеялся. — Тогда зачем требовала миллион, если готова трахаться за половину?

Они заржали все втроём.

У меня за плечом начало жечь. И я услышал перестук чешуек. Это чёрный фарфор или что-то подобное, чем покрыт Архонт Мести.

Сейчас у нас всё получится.

— А за сто тыщ? — продолжал Мац. — Она такая: ну тут я подумаю.

— Ох уж эти бабы, — его сосед слева поморщил лоб и посмотрел на того, кто справа. — А ты бы согласился трахаться за целых сто тысяч?

— А это я должен их заплатить или мне их заплатят? — ехидным голосом проговорил третий, и они все заржали.

— Фрац Ман? — спросил я, откашлявшись.

— Фран Мац, — недовольно буркнул тот, что сидел в середине. — Что такое?

— Тебе привет от Алекса Квинта, — произнёс я и расставил руки.

В этот раз снег не насыпался в туфли, повезло. Но всё равно было холодно. Все трое шлёпнулось задницами в снег.

— Какого хрена? — спросил Фран, доставая пистолет. — Ну ты попал, Квинт. Как только я тебя пристрелю, то…

— А это кто? — вскричал его спутник.

38
{"b":"859146","o":1}