Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А третья причина неловкости еще себя не проявила. Чт ж, поможем.

Я приблизился к ней и, едва не касаясь губами порозовевшего уха, нарочито громко зашептал.

— Я скучал по тебе. Ещё на острове я заметил, как ты смотришь на меня.

Кусты позади скамейки качнулись, выдавая нетерпение свидетеля.

— И вот, наконец-то, ты решила отдаться своим чувствам. Только странно, зачем ты привела с собой того увальня?

Кусты замерли. Аманэ, за несколько секунд изменив с десяток выражений на лице, замерла — и, густо покраснев, гневно взметнула брови.

— Да выходи ты уже, он всё давно понял!

Кусты снова задрожали — и наружу, пыхтя от недовольства, вылез Куроно. Горе-ухажер, разодетый как на свидание, обошел скамейку и, буркнув что-то среднее между «привет» и «пошел к черту», уселся рядом с девушкой.

— Ну ты и засранец, Ямада… — вздохнула она.

Я подмигнул насупившемуся Куроно.

— Ты уж прости, что я прервал ваше милое свидание, но дело важное. Вспомни-ка, Аманэ, видела ли ты вот этого человека?

Я поднял руку — на открытой ладони задрожал воздух и сгустился в изображение, увиденное на экране телефона Котоно. В ту ночь, когда мы штурмовали особняк клана Мурано.

— Знакома?

Аманэ изменилась в лице. Удивление быстро сменилось тревогой.

— Что она опять натворила?

— Погоди, как ты это сделал? — всполошился Куроно. — Я же видел, ты и пальцем не шевельнул…

— Так значит, Котоно Айри тебе знакома, — кивнул я, сворачивая иллюзию. Но Аманэ уже завелась не на шутку.

— А ты-то её откуда знаешь?

— Да так, пару раз пересеклись на улице. Поцапались немного, она помогла спалить наш дом, а мы сожгли ей клуб, ну и потом…

— В смысле — спалить дом⁈ — едва не взвизгнул Куроно.

— Во имя магии, вы подрались? — взвилась Аманэ. — Ты сцепился с боевым архимагом Империи? Ты вообще в курсе, что она — магический снайпер и один из лучших бойцов армии?

Я присвистнул.

— Даже так. Неплохой прогресс, в её-то возрасте. Откуда ты её знаешь?

— Она… — Аманэ отвела взгляд, — моя предшественница. В смысле, она возглавляла «Ангелов» до меня. Айри взяла под свое крыло много девчонок с улиц, которым не повезло в жизни. Не каждому же дано стать архимагом, да и вообще — эспером. Она учила меня с детства, и в каком-то смысле стала мне как старшая сестра. Когда она ушла из «Ангелов» в армию, мы провожали ее всей бандой. Я не знаю более преданного и честного человека, Рэйджи. То, что ты сказал — полный бред, это не наша Айри.

— Тогда тебе лучше не знать, во что она вляпалась, — усмехнулся я. — Но, если хочешь увидеть её снова, скажи — где она живет.

— Сперва ты, — заупрямилась она. — Если у неё проблемы, я всю банду подниму. «Ангелы» своих не бросают.

— А вот этого не надо. Иначе рискуешь потерять вообще всех. Твоя наставница связалась с живодерами, которых прикрывает сам Император. Дай мне разобраться с этим. Ты же помнишь, что было на острове — такое не должно повториться с целым городом. Я знаю, что она скрывается, но ты должна знать, где сейчас Айри.

Мои зловещие слова заставили её побледнеть. Знала, я не шучу с такими вещами.

Она растерянно оглянулась на Куроно, ища поддержки.

— Аманэ, — я тронул её за руку. — Узнай, где она. Прямо сейчас, иначе будет поздно.

Куснув губу, девушка достала телефон и, набрав незнакомый номер, приложила к уху.

Её диалог с Айри был коротким и сухим, как армейские команды. Но за внешней скупостью чувствовалось бесконечное уважение Аманэ к старшей. Не каждый бог получал такое от своей паствы.

Закончив разговор, девушка быстро открыла карту, отметила точку на экране и показала мне.

— Она здесь.

— Прекрасно, — я поднялся и кивнул парочек. — Спасибо, Аманэ, до скорого.

Куроно облегченно выдохнул, но я повернулся и с ухмылкой окликнул его.

— Поласковее с ней, здоровяк! Если обидишь девчонку, я заберу её себе. Понял?

* * *

До дома оставалось минут пять пешком. Ходить девушке одной по темным улицам района, граничащего с Нижним Городом — рисковое занятие, но Айри, напротив, чувствовала себя свободно. Местные банды знали её и предусмотрительно не лезли к архимагу, а с чужаками она вполне могла справиться сама.

Впереди уже показались горящие светом окна обшарпанного домика, где её ждали больной отец и младший братишка. В руках у неё был пакет с лекарствами для отца и дынными лепешками из супермаркета — любимым лакомством брата. Обычно сдержанная и скупая на эмоции, она улыбнулась и прибавила шагу. Но тонкий слух уловил звук, моментально стерший улыбку с лица.

Она прибавила шаг и быстро сплела незавершенный узор, подвесив его на одном из пальцев — чтобы мгновенно ударить, если будет нужно.

Чужой голос — внутри дома.

Он рассмеялся, а следом раздался детский вскрик — её брат!

Пакет шлепнулся на землю, а Айри невесомой тенью метнулась к входной двери. Ключ в замок, дверь едва не слетела с петель, пропуская девушку. Она влетела в комнату, на ходу вскидывая руку завершить плетение — да так и застыла, не в силах двинуть пальцем.

Все трое сидели на диване в гостиной. Отец, позабыв про артрит и непрекращающуюся головную боль, показывал гостю старомодный альбом с фотографиями и улыбался. А брат с заливистым смехом повис у него на шее, словно тот был его отцом.

— Расскажи, что дальше было?

— А вот здесь она перед первой школьной поездкой, ей было семь лет…

В центре же сидел он. Чужак, — статный и плечистый, со светлыми, почти белыми волосами и хитро прищуренными голубыми глазами. Он поднял взгляд — и на красивом, неуловимо знакомом лице заиграла торжествующая улыбка.

Сердце в груди едва не остановилось, Айри сковал ледяной страх.

Откуда в её доме бог⁈ И что делать? Она не может ударить, пока рядом ее родные!

— Здравствуй, Котоно, — осклабился он и по-хозяйски кивнул на кресло, стоявшее напротив. — Мы тебя заждались.

* * *

Словно оглушенная, Айри медленно села в кресло. На напряженном лице аж венки вздулись. Спорю, думает сейчас, как ударить и не задеть родных.

— Папа, Йоши, вы можете оставить нас одних? — не дрогнув и мускулом на лице, ледяным голосом произнесла она. — Пожалуйста.

— Вот, а здесь её выпускной, — проигнорировав дочь, продолжил отец.

Ему едва ли исполнилось пятьдесят, но из-за микроинсульта и тяжелой болезни он выглядел глубоким стариком.

— Что ты с ними сделал?

Я с улыбкой пожал плечами. Пока что я был не в силах взять под контроль эспера вроде неё. Но подчинить себе разумы ребёнка и больного старика — запросто. Даже сотой части сфирота на это хватит с лихвой.

Она гневно взметнула брови, на лице проступили красные пятна.

— Если ты сделал с ними что-то… — угрожающе зашипела девушка.

— Не нервничай ты так. Разве похоже, что я хочу им навредить?

Она медленно выдохнула и расслабила напряженные пальцы. Я сразу заметил, что она держала наготове мощное плетение — предусмотрительная воительница была начеку.

Заметив ее жест, я кивнул и произнес.

— Господин Котоно, вы выглядите усталым. Может, приляжете отдохнуть? Йоши, поиграй наверху, я поговорю с твоей сестрой и помогу тебе собрать того робота.

Парнишка с радостным воплем побежал наверх, а старик поковылял в свою комнату, оставив нас наедине.

— А теперь давай поговорим.

— Мы уже встречались, да? — сощурилась она. — В доме Мурано. И до этого. Погоди, ты — Ямада⁈ То божество, что служит Могами?

— Рад, что вспомнила, — кивнул я. — Как понимаешь, однажды я тебя уже победил. В клубе «Питбуль». И потом еще раз, в доме Мурано. С тех пор я стал сильнее, так что обойдемся без твоих попыток поиграть в героиню. Возражения будут? Нет? Отлично. А теперь давай не будем тратить время и перейдем к сути. Я знаю, что ты работала на доктора Шварцена.

Котоно снова стиснула зубы и напряглась.

— Неправда, я работала на клан Мурано. Не понимаю, о чем ты.

7
{"b":"858067","o":1}