Литмир - Электронная Библиотека

— О господи, что за прыщ тут вылез? А, это десятник Ригард! Ты как с полусотником разговариваешь? В нарядах сгною!

Несмотря на грозные слова, вид у Молчуна был радостный, видно, что они с Ригардом хорошие приятели.

— Когда успел стать полусотником? Что, вообще никого из стариков не осталось в строю, раз такого дуболома как ты повысили? А я теперь сотник. Так что, приветствуй как положено! — продолжает Ригард.

— Привет, дядька Молчун, — крикнул самый молодой из моих гвардейцев Ран.

— Ага, привет! А где ваша добыча, парни? Вижу, кроме дырок в доспехах ничего из Теократии не привезли? — подколол Молчун.

— По тысяче золотых самое малое получили, и это ещё не весь расчёт, — похвастался Ран.

— Ох, и потери, наверное, у вас? — недоверчиво глядя, спросил полусотник. — Мой друг Борил жив хоть?

— Что ему сделается? В замке сидит, жен и графство моё охраняет, но без своей доли точно не останется, — решил вступить в разговор я. — И потери у нас небольшие. Из тех, кого брал из вашего полка, все живы. Ты доложи командиру, — мол, граф хочет пообщаться.

— Уже. Вон едет. Чтоб пусто ему было! Новый полковник у нас и двое из трех тысячников новые, — ответил старый друг моих парней.

— Кто такие? Граф? Сотник? Ты почему не в полку? — разглядел знаки отличия на плаще Ригарда подъехавший мощный дядя в компании трёх разнокалиберных спутников. Один из них явно ординарец, молодой и энергичный, второй что-то вроде охранника, смотрит по сторонам и закрывает со стороны подлеска командира, а вот третий — маг. Одиннадцатого ранга. Оценил, осмотрев меня, и признал равным. У меня пока официально тоже одиннадцатый ранг, двенадцатый в дороге же взял.

— Граф Гарод Кныш. Сотник Ригард и остальные даны мне императором для защиты. С кем имею честь? — выехал вперёд я.

— Командир восьмого гвардейского, граф Бортич, а это полковой маг Изарний, — сухо представил себя и мага командир.

Насчёт других своих спутников будем считать, что я угадал, так как он даже и не подумал их представить. Да и вообще, Бортич на меня смотрит свысока.

— Имею важную информацию. Со мной ценная пленница — вератор из Теократии, у меня к вам просьба… — начал говорить я, но был тут же перебит.

— Где она? Ищут уже третий день, — с графа быстро слетела возможно воображаемая мною спесь.

Рассказываю, что отряд с пленницей движется нам вслед, и, скорее всего, к концу дня будет в Алчуне.

— Так это в километрах полста отсюда, — быстро прикинул Бортич. — Возвращаемся!

— Лучше отправить отряд на самых быстрых конях. Сотни три наберём, да и я прокачусь с ними. Так быстрее встретимся, — мудро предложил Изарний.

— Там хороший отряд сопровождения — мои наёмники и отряд хана Сандай, — поясняю я.

— Надо спешить, в Алчуне есть и гильдия магов, и имперский канцелериат — доложат мигом, что вератор у них, и плакали наши награды, — пояснил для меня Изарний.

Граф уже не слушал, а отдавал команды. Пока мы проезжали полковые колонные, где была куча знакомых моих гвардейцев, пара сотен конных с магом и командиром полка повернули назад, навстречу нашему обозу.

— Граф, если что, с меня причитается! — напоследок крикнул мне Борчин.

Тем временем мы обогнали полк и выбрались на открытое пространство. Впереди степь с редкими кривыми деревцами и небольшими холмами. Дорога тут — каменный имперский тракт, но заросший травой. Наверное, будут чистить, те, кто отвечает за него. Для путнего мага это плёвое дело — спалить лишнюю растительность между камней. Не думая, в целях очистки пускаю огненную волну вдоль тракта. Отлично получилось! Метров на триста вперёд тракт пылает, но есть и минус — вспыхнула трава и в степи по сторонам дороги! Я, опешив поначалу от такого мощного пожара, стал тушить, и уже почти справился, как где-то на краю огненного вала раздался человеческий крик. Мои парни сразу насторожились и, повинуясь неслышной команде Ригарда, в сторону крика выдвинулась пятёрка моих охранников из отряда Теттаха.

— Граф, тут люди! — крикнул один из них и мгновенно вступил в бой.

Да где там они могут быть? Степь, нет ни пригорка, ни кустов, ни деревьев! Оказалось, была яма, довольное глубокая, в сотне-другой метров от тракта, и там находились с десяток кочевников и десятка два пленников, ну и их барахло. Сверху яму прикрывал настил с травой для маскировки, его-то я и поджог. Причём, если бы начал тушить с другой стороны, то до настила огонь бы не добрался и пленные были бы по-прежнему в яме. Сейчас я вижу с десяток связанных солдат и столько же гражданских. Судя по одежде, в яме была и представительница знати — баронесса. Кочевники, охранявшие пленных, яростно сражались и были все убиты. Языка нет, получается, у нас.

— Ах, граф, — плачет ещё нестарая баронесса. — Вы бы знали, что нам пришлось пережить за ночь! На наш отряд напала сотня этих дикарей, но вечером нас никуда не потащили, а бросили в эту яму, оставив охранников.

— А где ваши кони? — утешаю женщину я.

То, что ей досталось, я вижу по разорванному платью — наверняка позабавились с благородной.

— Лошади кареты увезли сразу, — плачет она.

Чёрт, и что делать? У нас есть заводные кони, но отдавать я их не намерен, да и трое маленьких детей да тройка стариков не располагают к конным прогулкам. Решение пришло быстро. Разбиваем лагерь. Мы пообедаем немного раньше, а за это время нас нагонит восьмой гвардейский. Им и отдам обузу.

Обследовав довольной большой тайник, я понял, что тут были не только эти пленные. Вот же сволочи! Ещё раз пожалел, что не узнать, кто это. Мертвых не поднять, а пленники, разумеется, не знают к какому роду принадлежали их поработители. Вода у нас с собой есть, да и в яме имелись запасы и воды, и еды. Куриться дымок на земляной яме, кипит котелок сушёным мясом и овощами. Я сижу в малом походном шатре и слушаю пленницу. Только её пригласил в шатёр разделить трапезу, остальные — простолюдины, её слуги. Даме тридцать с небольшим, и даже после бессонной ночи баронесса Фригг хороша собой. Едет она домой после визита к родной сестре, младшей. Была у неё на свадьбе.

— Граф, я заплачу в ближайшем городе, и в седле я держусь хорошо! — уговаривает меня взять с собой баронесса.

— Тебе спокойнее будет с целым полком императорской гвардии, — убеждаю я.

— За десять минут до нападения этих дикарей я получила по амулету связи известие о нападении на мой замок. Сосед мой напал, зараза! Подгадал же момент. Амулет связи с замком одноразовый, больше у них нет. Неделя, не больше, у меня осталась!

— Ну, не знаю. И коней-то нет лишних, — сомневаюсь я.

— В ближайшем городе куплю! Граф, я умею быть благодарной, — Фригг стала расшнуровывать лиф порядком подранного платья.

Я как представил, сколько кочевников воспользовались благодарностью баронессы за ночь, так желание у меня и не возникло. Видимо брезгливость отразилась на моём лице и баронесса, поняв, что польститься я на ней не смогу, вдруг заплакала. Бабские слёзы! Ненавижу! «Чего это я привередничаю? На Земле проституток снимал, а у тех послужной список явно больше, чем у Фригг. И ничего!» — разозлился я на себя.

— Хорошо, беру тебя с собой, — сказал я и привлёк женщину к себе.

— Граф, — в шатёр заскочил Ригард и, не смущаясь пикантной картины, крикнул: — Нападение!

В степи видимость хорошая, и столбы пыли, быстро приближающиеся к нам со стороны ямы, говорили о том, что у нас будут гости.

— Забыла сказать — один из наших охранников что-то успел передать по амулету связи, — дрожа, надеюсь, от моих мужских ласк, а не от опасности, закусив губу, сообщила баронесса.

— Они оборзели? Я их в пыль сотру! — злюсь я. — Зачем им рисковать, нападая на наш отряд?

— Боятся, что мы взяли пленных, и теперь знаем про них всё, — предположил отдающий команды Ригард. — Решили повторить свой трюк с нападением.

— Одного не учли — за повтор оценка снижается, — хищно сказал я, разводя руки и готовясь магичить.

Глава 39

Огненная волна понеслась навстречу пыльной, чтобы, не дойдя до неё, бессильно опасть. У врагов есть маг, а может не один. В нас летит ответка в виде воздушного кулака, с трудом отражённого уже мной. Конница приближается, и, по-моему, охватывает нас полукругом. Уже вижу силуэты. Не жалея сил, кастую воздушную волну. На таком расстоянии она не убьёт, но конный строй разрушит. Так и вышло — пыли стало больше, а нападавших в седле меньше. Тут бы мне и пришёл конец — сразу с двух стророн в меня полетели мощные молнии, но после забав с купелью боли мой личный запас маны восполняется гораздо быстрее, чем у кого-либо. Часть моей охраны, очевидно, по приказу Ригарда, выдвинулась навстречу врагам слева и справа, оставляя фронт для меня. Да там и скачет с десятка два всего. Но я держу в уме магов, стараясь вычислить, где они? Земляная дрожь пришла неожиданно, и тоже с двух сторон, а вражьи маги научены действовать в паре. Упал я натурально с Донта, прямо в эту яму и упал, и это было неплохо, так как надо ямой пронёсся огненный шторм. Да сколько вас там? В один прыжок выскочил из ямы, оперевшись ногами, кажется, на какого-то пленника. Молнией бить глупо, тут надо наносить точечный удар. Поэтому просто делаю то, что меня учила малышка Ирсай — создаю шары! С десяток метровых вышло. Меняю свойства оболочки и отправляю их вперед, в уже близких врагов. По краям не могу, там уже завязалась битва моих наёмников и нападающих. Секунды тянутся долго, но эффект превзошёл даже мои ожидания — передо мной нападающих нет, есть горящие люди и лошади. Пылающие фигуры магов (а кто бы ещё выжил в этом аду?) теперь мне хорошо видны. Мой электрический удар, вернее три, покончили с опасностью, исходящей от атакующих заклинаний неведомого пока врага. К нам смог пробиться лишь один здоровый воин, которого встретила последняя линия обороны в лице Ригарда. Тот едва успел увернуться от рывка здоровяка: казалось, что враг буквально телепортировался к нам, нанеся удар саблей. Он был такой силы, что едва не выбил из рук меч моего сотника. Впрочем, опытный гвардеец, после отражения удара, резко взмахнув мечом, отрубил ноги последнему сражающемуся врагу. Я даже спасать того не стал.

48
{"b":"854228","o":1}